DOWNLOAD Sony DCR-TRV75 / DCR-TRV75E / DCR-TRV80 / DCR-TRV80E (serv.man3) Service Manual ↓ Size: 8.44 MB | Pages: 127 in PDF or view online for FREE

Model
DCR-TRV75 DCR-TRV75E DCR-TRV80 DCR-TRV80E (serv.man3)
Pages
127
Size
8.44 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Movie / LEVEL 1
File
dcr-trv75-dcr-trv75e-dcr-trv80-dcr-trv80e-sm3.pdf
Date

Sony DCR-TRV75 / DCR-TRV75E / DCR-TRV80 / DCR-TRV80E (serv.man3) Service Manual ▷ View online

25
Getting Started       Préparatifs
Step 1 Preparing the power
source
Charging the battery pack
Use the battery pack after charging it for your
camcorder.
Your camcorder operates only with the
“InfoLITHIUM” battery pack (M series).
See page 271 for details of “InfoLITHIUM”
battery pack.
(1) Install the battery pack on your camcorder.
(2) Connect the AC Adaptor supplied with your
camcorder to the DC IN jack with the DC
plug’s v mark facing up.
(3) Connect the mains lead to the AC Adaptor.
(4) Connect the mains lead to a wall socket.
(5) Set the POWER switch to OFF (CHG).
Charging begins. The remaining battery time
is indicated in minutes in the display window.
When the remaining battery time indicator
changes to 
normal charge is complete. To
fully charge the battery pack (full charge), leave
the battery pack attached for about one hour after
normal charge is complete until the FULL
indicator appears in the display window. Fully
charging the battery pack allows you to use the
battery pack longer than usual.
3
2 5
VCR
MEMORY/
NETWORK
CAMERA
OFF(CHG)
POWER
Recharge de la batterie
Chargez la batterie avant d’utiliser le caméscope.
Ce caméscope ne fonctionne qu’avec une batterie
de type « InfoLITHIUM » (modèle M).
Voir page 271 pour le détail sur les batteries
« InfoLITHIUM ».
(1) Installez la batterie sur votre caméscope.
(2) Raccordez l’adaptateur secteur fourni avec le
caméscope à la prise DC IN avec le repère v
sur la fiche DC orienté vers le haut.
(3) Raccordez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur.
(4) Raccordez le cordon d’alimentation à une
prise secteur.
(5) Réglez le commutateur POWER sur OFF
(CHG). La recharge commence. L’autonomie
de la batterie est indiquée en minutes sur
l’afficheur.
Lorsque l’indicateur d’autonomie devient 
, la
recharge normale est terminée. Pour une
recharge complète, laissez la batterie une heure
de plus environ sur le caméscope après la
recharge normale et l’affichage de l’indicateur
FULL sur l’afficheur. Après une recharge
complète, la batterie peut être utilisée plus
longtemps.
1
e
 étape Préparation de la source
d’alimentation
26
After charging the battery pack
Disconnect the AC Adaptor from the DC IN jack
on your camcorder.
Note
Prevent metallic objects from coming into contact
with the metal parts of the DC plug of the AC
Adaptor. This may cause a short-circuit,
damaging the AC Adaptor.
When you use the AC Adaptor
Place the AC Adaptor near a wall socket. While
using the AC Adaptor if any trouble occurs with
this unit, disconnect the plug from a wall socket
as soon as possible to cut off the power.
Remaining battery time indicator
The remaining battery time indicator in the
display window indicates the approximate
recording time when recording with the
viewfinder.
Until your camcorder calculates the actual
remaining battery time
“---- min” appears in the display window.
Step 1 Preparing the power
source
Charging time/Temps de recharge
Battery pack/
Full charge (Normal charge)/
Batterie
Recharge complète (Recharge normale)
NP-FM50 (supplied)/(
fournie)
150 (90)
NP-FM70
240 (180)
NP-QM71/QM71D
260 (200)
NP-FM91/QM91/QM91D
360 (300)
Approximate minutes at 25°C (77°F) to charge an
empty battery pack
The charging time may increase if the battery’s
temperature is extremely high or low because of
the ambient temperature.
1
e
 étape Préparation de la source
d’alimentation
Temps approximatif indiqué en minutes pour
recharger une batterie vide à 25°C
Le temps de recharge peut être plus long si la
batterie devient extrêmement chaude ou froide à
cause de la température ambiante.
Après la recharge de la batterie
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC
IN du caméscope.
Remarque
Les parties métalliques de la fiche CC de
l’adaptateur secteur ne doivent pas toucher
d’objets métalliques. Sinon un court-circuit peut
endommager l’adaptateur secteur.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur
Placez l’adaptateur secteur près d’une prise
secteur. En cas de problème, débranchez
immédiatement la fiche de l’adaptateur secteur
de la prise pour couper l’alimentation.
Indicateur d’autonomie de la batterie
L’indicateur d’autonomie de la batterie indique
approximativement le temps d’enregistrement
disponible avec le viseur.
Pendant le calcul de l’autonomie de la batterie
« ---- min » apparaît sur l’afficheur.
27
Getting Started       Préparatifs
Recording time/Temps d’enregistrement
Recording with the viewfinder/
Recording with the LCD screen/
Battery pack/
Enregistrement avec le viseur
Enregistrement avec l’écran LCD
Batterie
Continuous/
Typical*/
Continuous/
Typical*/
Continu
Normal*
Continu
Normal*
NP-FM50 (supplied)/
125
70
95
55
(
fournie)
NP-FM70
265
155
205
120
NP-QM71/QM71D
305
175
240
140
NP-FM91/QM91/QM91D
465
270
365
215
Approximate minutes when you use a fully
charged battery pack
* Approximate number of minutes when
recording while you repeat recording start/
stop, zooming and turning the power on/off.
The actual battery life may be shorter.
Playing time/Temps de lecture
Playing time with
Playing time on
Battery pack/
the LCD panel closed/
the LCD screen/
Batterie
Temps de lecture
Temps de lecture
avec l’écran LCD fermé
avec l’écran LCD ouvert
NP-FM50 (supplied)/(fournie)
200
140
NP-FM70
415
295
NP-QM71/QM71D
485
340
NP-FM91/QM91/QM91D
725
520
Approximate minutes when you use a fully
charged battery pack
Note
Approximate recording time and continuous
playing time at 25°C (77°F). The battery life will
be shorter if you use your camcorder in a cold
environment.
Step 1 Preparing the power
source
1
e
 étape Préparation de la source
d’alimentation
Temps approximatif indiqué en minutes
lorsqu’une batterie complètement chargée est
utilisée
* Temps approximatif d’enregistrement en
minutes avec marche/arrêt d’enregistrement,
zooming et mise sous et hors tension répétés.
L’autonomie réelle de la batterie peut être
inférieure.
Temps approximatif indiqué en minutes
lorsqu’une batterie complètement chargée est
utilisée
Remarque
Temps approximatif d’enregistrement et de
lecture continus à 25°C. L’autonomie de la
batterie sera plus courte si vous utilisez le
caméscope dans un lieu froid.
28
Checking status of battery pack
– Battery Info
(1) Set the POWER switch to OFF (CHG).
(2) Press OPEN to open the LCD panel.
(3) Press DISPLAY/BATTERY INFO.
The battery charge level (the percentage of
remaining battery time) and remaining
battery time when using the LCD screen or
viewfinder are displayed for about seven
seconds.
If you keep pressing DISPLAY/BATTERY
INFO, the Battery Info is displayed for up to
about 20 seconds.
Note
The BATTERY INFO indicator is not displayed in
the following cases:
– The battery pack is not properly installed.
– Something is wrong with the battery pack.
– The battery pack is fully discharged.
Battery Info
The number displayed as Battery Info is the
approximate recording time.
While the remaining battery time is being
calculated
“CALCULATING BATTERY INFO...” is
displayed.
Vérification de l’état de la
batterie – Infos de la batterie
(1) Réglez le commutateur POWER sur OFF
(CHG).
(2) Appuyez sur OPEN pour ouvrir le panneau
LCD.
(3) Appuyez sur DISPLAY/BATTERY INFO.
Le niveau de charge de la batterie (le
pourcentage de temps restant) et l’autonomie
(le temps restant) sont indiqués pendant sept
secondes environ sur l’écran LCD ou le
viseur.
Si vous maintenez la pression sur DISPLAY/
BATTERY INFO, les infos de la batterie
apparaissent pendant 20 secondes environ.
Remarque
L’indicateur BATTERY INFO n’apparaît pas dans
les cas suivants :
– La batterie n’est pas installée correctement.
– La batterie ne fonctionne pas correctement.
– La batterie est complètement déchargée.
Infos de la batterie
Le nombre indique le temps approximatif
d’enregistrement.
Pendant le calcul de l’autonomie de la batterie
« CALCULATING BATTERY INFO... » apparaît.
Step 1 Preparing the power
source
3
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN
VIEWFINDER
:
:
76
100
min
min
0%
50%
100%
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN
VIEWFINDER
:
:
95
125
min
min
0%
50%
100%
DISPLAY/
BATTERY INFO
During charging/
Pendant la recharge
Fully charged/
Recharge complète
1
e
 étape Préparation de la source
d’alimentation
Page of 127
Display

Click on the first or last page to see other DCR-TRV75 / DCR-TRV75E / DCR-TRV80 / DCR-TRV80E (serv.man3) service manuals if exist.