Sony DCR-PC6E / DCR-PC9E Service Manual ▷ View online
— 41 —
90
If you use a tape with cassette memory,
you can search for the boundaries of
recorded tape by title. Use the Remote
Commander for this operation.
you can search for the boundaries of
recorded tape by title. Use the Remote
Commander for this operation.
Before operation
Set CM SEARCH in
Set CM SEARCH in
to ON in the menu
settings (p. 134). (The default setting is ON.)
(1) Set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/
PLAYER (DCR-PC6E).
(2) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the TITLE
SEARCH indicator appears.
The indicator changes as follows:
TITLE SEARCH
SEARCH indicator appears.
The indicator changes as follows:
TITLE SEARCH
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH
tPHOTO SCANt
(no indicator)
(3) Press . or > on the Remote Commander
to select the title for playback.
Your camcorder automatically starts playback
of the scene having the title that you selected.
Your camcorder automatically starts playback
of the scene having the title that you selected.
[a] Actual point you are trying to search for
[b] Present point on the tape
[b] Present point on the tape
Searching the boundaries
of recorded tape by title
– Title search
of recorded tape by title
– Title search
1
POWER
MEMORY
VCR
CAMERA
OFF
(CHARGE)
LOCK
3
2
SEARCH
MODE
TITLE SEARCH
1 HELLO!
2 CONGRATULATIONS!
3 HAPPY NEW YEAR!
4 PRESENT
5 GOOD MORNING
6 WEDDING
2 CONGRATULATIONS!
3 HAPPY NEW YEAR!
4 PRESENT
5 GOOD MORNING
6 WEDDING
TITLE SEARCH
3 HAPPY NEW YEAR!
4 PRESENT
5 GOOD MORNING
6 WEDDING
7 NIGHT
8 BASEBALL
4 PRESENT
5 GOOD MORNING
6 WEDDING
7 NIGHT
8 BASEBALL
[b] [a]
Если Вы используете ленту с
кассетной памятью, Вы можете
выполнять поиск границ записи на
ленте по титру. Для этой операции
используйте пульт дистанционного
управления.
кассетной памятью, Вы можете
выполнять поиск границ записи на
ленте по титру. Для этой операции
используйте пульт дистанционного
управления.
Перед выполнением операции
Установите опцию CM SEARCH в
Установите опцию CM SEARCH в
в
положение ON в установках меню (стр. 134).
(По умолчанию выбрано положение ON).
(По умолчанию выбрано положение ON).
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR (DCR-PC9E)/PLAYER
(DCR-PC6E).
(DCR-PC6E).
(2) Нажимайте повторно кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления до тех пор, пока не появится
индикатор TITLE SEARCH.
Индикатор будет изменяться следующим
образом:
TITLE SEARCH
управления до тех пор, пока не появится
индикатор TITLE SEARCH.
Индикатор будет изменяться следующим
образом:
TITLE SEARCH
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH
t PHOTO SCAN t
(без индикации)
(3) Нажмите кнопку . или > на пульте
дистанционного управления для выбора
титра для воспроизведения.
Ваша видеокамера автоматически начнет
воспроизведение эпизода с выбранным
Вами титром.
титра для воспроизведения.
Ваша видеокамера автоматически начнет
воспроизведение эпизода с выбранным
Вами титром.
[a] Действительная точка, которую Вы
хотите найти
[b] Настоящая точка на ленте
Поиск границ записи
на записанной ленте
по титру – Поиск титра
на записанной ленте
по титру – Поиск титра
91
Advanced Playback Operations
Усовершенствованные операции воспроизведения
To stop searching
Press x on the Remote Commander.
If you use a tape without cassette memory
You cannot superimpose or search a title.
You cannot superimpose or search a title.
If a tape has a blank portion between
recorded portions
The title search function may not work correctly.
recorded portions
The title search function may not work correctly.
To superimpose a title
See page 125.
See page 125.
Searching the boundaries of
recorded tape by title
– Title search
recorded tape by title
– Title search
Для остановки поиска
Нажмите кнопку x на пульте дистанционного
управления.
управления.
Если Вы используте ленту без кассетной
памяти
Вы не можете выполнять наложение или
поиск титра.
памяти
Вы не можете выполнять наложение или
поиск титра.
Если на ленте имеется незаписанный
участок между записанными частями
Функция поиска титра может не работать
надлежащим образом.
участок между записанными частями
Функция поиска титра может не работать
надлежащим образом.
Для наоложения титра
См. стр. 125.
См. стр. 125.
Поиск границ записи на
записанной ленте по титру
– Поиск титра
записанной ленте по титру
– Поиск титра
92
You can automatically search for the point where
the recording date changes and start playback
from that point (Date search). Use a tape with
cassette memory for convenience. Use the
Remote Commander for this operation.
Use this function to check where recording dates
change or to edit the tape at each recording date.
the recording date changes and start playback
from that point (Date search). Use a tape with
cassette memory for convenience. Use the
Remote Commander for this operation.
Use this function to check where recording dates
change or to edit the tape at each recording date.
Searching for the date by using
cassette memory
cassette memory
Before operation
•You can use this function only when playing
•You can use this function only when playing
back a tape with cassette memory.
•Set CM SEARCH in
to ON in the menu
settings (p. 134). (The default setting is ON.)
(1) Set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/
PLAYER (DCR-PC6E).
(2) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the DATE
SEARCH indicator appears.
The indicator changes as follows:
TITLE SEARCH
SEARCH indicator appears.
The indicator changes as follows:
TITLE SEARCH
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH
tPHOTO SCANt
(no indicator)
(3) Press . or > on the Remote Commander
to select the date for playback.
Your camcorder automatically starts playback
at the beginning of the selected date.
Your camcorder automatically starts playback
at the beginning of the selected date.
[a] Actual point you are trying to search for
[b] Present point on the tape
[b] Present point on the tape
To stop searching
Press x on the Remote Commander.
Searching a recording
by date – Date search
by date – Date search
1
POWER
MEMORY
VCR
CAMERA
OFF
(CHARGE)
LOCK
3
2
DATE SEARCH
DATE SEARCH
1 5 / 9 / 01
2 6 / 9 / 01
3 24 / 12 / 01
4 1 / 1 / 02
5 11 / 2 / 02
6 29 / 4 / 02
2 6 / 9 / 01
3 24 / 12 / 01
4 1 / 1 / 02
5 11 / 2 / 02
6 29 / 4 / 02
1 5 / 9 / 01
2 6 / 9 / 01
3 24 / 12 / 01
4 1 / 1 / 02
5 11 / 2 / 02
6 29 / 4 / 02
2 6 / 9 / 01
3 24 / 12 / 01
4 1 / 1 / 02
5 11 / 2 / 02
6 29 / 4 / 02
SEARCH
MODE
[b] [a]
Вы можете выполнять автоматически поиск
места, где изменяется дата записи и начинать
воспроизведение с этого места (Поиск даты).
Используйте ленту с кассетной памятью для
удобства. Для выполнения этой операции Вам
потребуется пульт дистанционного управления.
Используйте эту функцию для проверки, где
изменяются даты записи, или же для выполнения
монтажа ленты в каждом месте записи даты.
места, где изменяется дата записи и начинать
воспроизведение с этого места (Поиск даты).
Используйте ленту с кассетной памятью для
удобства. Для выполнения этой операции Вам
потребуется пульт дистанционного управления.
Используйте эту функцию для проверки, где
изменяются даты записи, или же для выполнения
монтажа ленты в каждом месте записи даты.
Поиск даты с помощью
кассетной памяти
кассетной памяти
Перед выполнением операции
• Вы можете использовать эту функцию
• Вы можете использовать эту функцию
только при воспроизведении ленты с
кассетной памятью.
кассетной памятью.
• Установите опцию CM SEARCH в пункте
в установках меню в положение ON (стр.
134). (По умолчанию выбрано положение
ON.)
134). (По умолчанию выбрано положение
ON.)
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR (DCR-PC9E)/PLAYER
(DCR-PC6E).
(DCR-PC6E).
(2) Нажимайте повторно кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления до тех пор, пока не появится
индикатор DATE SEARCH.
Индикатор будет изменяться следующим
образом:
TITLE SEARCH
управления до тех пор, пока не появится
индикатор DATE SEARCH.
Индикатор будет изменяться следующим
образом:
TITLE SEARCH
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH
t PHOTO SCAN t
(без индикации)
(3) Нажмите кнопку . или > на пульте
дистанционного управления для выбора
даты для воспроизведения.
Ваша видеокамера автоматически начнет
воспроизведение в начале выбранной
даты.
даты для воспроизведения.
Ваша видеокамера автоматически начнет
воспроизведение в начале выбранной
даты.
[a] Действительная точка, которую Вы
хотите найти
[b] Настоящая точка на ленте
Для остановки поиска
Нажмите кнопку x на пульте дистанционного
управления.
управления.
Поиск записи по дате
– Поиск даты
– Поиск даты
93
Advanced Playback Operations
Усовершенствованные операции воспроизведения
Note
If one day’s recording is less than 2 minutes, your
camcorder may not accurately find the point
where the recording date changes.
If one day’s recording is less than 2 minutes, your
camcorder may not accurately find the point
where the recording date changes.
If a tape has a blank portion between
recorded portions
The date search function may not work correctly.
recorded portions
The date search function may not work correctly.
Cassette memory
The tape cassette memory can hold 6 recording
date data. If you search the date among seven or
more data, see “Searching for the date without
using cassette memory”.
The tape cassette memory can hold 6 recording
date data. If you search the date among seven or
more data, see “Searching for the date without
using cassette memory”.
Searching for the date without
using cassette memory
using cassette memory
(1) Set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/
PLAYER (DCR-PC6E).
(2) Press FN to display PAGE1.
(3) Press MENU, then set CM SEARCH to OFF in
(3) Press MENU, then set CM SEARCH to OFF in
in the menu settings (p. 134).
(4) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the DATE
SEARCH indicator appears.
The indicator changes as follows:
SEARCH indicator appears.
The indicator changes as follows:
DATE SEARCH
t PHOTO SEARCH
(no indicator)
T PHOTO SCAN
(5) Press . on the Remote Commander to
search for the previous date or press > on
the Remote Commander to search for the next
date. Your camcorder automatically starts
playback at the point where the date changes.
Each time you press . or >, your
camcorder searches for the previous or next
date.
the Remote Commander to search for the next
date. Your camcorder automatically starts
playback at the point where the date changes.
Each time you press . or >, your
camcorder searches for the previous or next
date.
To stop searching
Press x/
on the Remote Commander or on
your camcorder.
Searching a recording by date
– Date search
– Date search
Поиск записи по дате
– Поиск даты
– Поиск даты
Примечание
Если продолжительность записи одного дня
менее 2 минут, Ваша видеокамера может не
точно найте место, где изменяется дата.
Если продолжительность записи одного дня
менее 2 минут, Ваша видеокамера может не
точно найте место, где изменяется дата.
Если на записанной ленте имеются
незаписанные участки
Функция поиска даты может работать
неправильно.
незаписанные участки
Функция поиска даты может работать
неправильно.
Кассетная память
Кассетная память на ленте позволяет
вместить до 6 дат записи. Если Вы
осуществляете поиск среди семи или более
дат, то см. “Поиск записи по дате без
использования кассетной памяти”.
Кассетная память на ленте позволяет
вместить до 6 дат записи. Если Вы
осуществляете поиск среди семи или более
дат, то см. “Поиск записи по дате без
использования кассетной памяти”.
Поиск записи по дате без
использования кассетной
памяти
использования кассетной
памяти
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR (DCR-PC9E)/PLAYER
(DCR-PC6E).
(DCR-PC6E).
(2) Нажмите кнопку FN для отображения
PAGE1.
(3) Нажмите MENU, а затему становите
команду CM SEARCH в положение OFF в
в установках меню (стр. 134).
(4) Нажимайте повторно кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления до тех пор, пока не появится
индикатор DATE SEARCH.
Индикатор будет изменяться следующим
образом:
управления до тех пор, пока не появится
индикатор DATE SEARCH.
Индикатор будет изменяться следующим
образом:
DATE SEARCH
t PHOTO SEARCH
(без индикатора)
T PHOTO SCAN
(5) Нажмите кнопку . на пульте
дистанционного управления для поиска
предыдущей даты или же нажимайте
кнопку > для поиска следующей даты.
Ваше видеокамера автоматически начнет
воспроизведение в месте, где изменяется
дата. Всякий раз при нажатии кнопки .
или > Ваша видеокамера выполняет
поиск предыдущей или следующей даты.
предыдущей даты или же нажимайте
кнопку > для поиска следующей даты.
Ваше видеокамера автоматически начнет
воспроизведение в месте, где изменяется
дата. Всякий раз при нажатии кнопки .
или > Ваша видеокамера выполняет
поиск предыдущей или следующей даты.
Для остановки поиска
Нажмите кнопку x/
на пульте
дистанционного управления или на Вашей
видеокамере.
видеокамере.
— 42 —
94
You can search for a still image you have
recorded on a tape (photo search).
You can also search for still images one after
another and display each image for 5 seconds
automatically regardless of cassette memory
(photo scan). Use the Remote Commander for
these operations.
Use this function to check or edit still images.
recorded on a tape (photo search).
You can also search for still images one after
another and display each image for 5 seconds
automatically regardless of cassette memory
(photo scan). Use the Remote Commander for
these operations.
Use this function to check or edit still images.
Searching for a photo by using
cassette memory
cassette memory
Before operation
•You can use this function only when playing
•You can use this function only when playing
back a tape with cassette memory.
•Set CM SEARCH to ON in
in the menu
settings (p. 134). (The default setting is ON.)
(1) Set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/
PLAYER (DCR-PC6E).
(2) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the photo
search indicator appears.
The indicator changes as follows:
TITLE SEARCH
search indicator appears.
The indicator changes as follows:
TITLE SEARCH
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH
tPHOTO SCANt
(no indicator)
(3) Press . or > on the Remote Commander
to select the date for playback. Your
camcorder automatically starts playback of
the photo having the date that you selected.
camcorder automatically starts playback of
the photo having the date that you selected.
[a] Actual point you are trying to search for
[b] Present point on the tape
[b] Present point on the tape
Searching for a photo
– Photo search/
Photo scan
– Photo search/
Photo scan
1
POWER
MEMORY
VCR
CAMERA
OFF
(CHARGE)
LOCK
PHOTO SEARCH
1 5 / 9 / 01 1 7 : 30
2 6 / 9 / 01 8 : 50
3 24 / 12 / 01 1 0 : 30
4 1 / 1 / 02 23 : 25
5 11 / 2 / 02 1 6 : 11
6 29 / 4 / 02 1 3 : 45
2 6 / 9 / 01 8 : 50
3 24 / 12 / 01 1 0 : 30
4 1 / 1 / 02 23 : 25
5 11 / 2 / 02 1 6 : 11
6 29 / 4 / 02 1 3 : 45
PHOTO SEARCH
1 5 / 9 / 01 1 7 : 30
2 6 / 9 / 01 8 : 50
3 24 / 12 / 01 1 0 : 30
4 1 / 1 / 02 23 : 25
5 11 / 2 / 02 1 6 : 11
6 29 / 4 / 02 1 3 : 45
2 6 / 9 / 01 8 : 50
3 24 / 12 / 01 1 0 : 30
4 1 / 1 / 02 23 : 25
5 11 / 2 / 02 1 6 : 11
6 29 / 4 / 02 1 3 : 45
3
2
SEARCH
MODE
[b] [a]
Вы можете выполнять поиск неподвижного
изображения, записанного на ленте (фотопоиск).
Вы также можете выполнять поиск
неподвижных изображений одного за другим и
отображать каждое изображение 5 секунд
автоматически независимо от кассетной памяти
(фотосканирование). Используйте пульт
дистанционного управления для этих операций.
Используйте эту функцию для проверки или
монтажа неподвижных изображений.
изображения, записанного на ленте (фотопоиск).
Вы также можете выполнять поиск
неподвижных изображений одного за другим и
отображать каждое изображение 5 секунд
автоматически независимо от кассетной памяти
(фотосканирование). Используйте пульт
дистанционного управления для этих операций.
Используйте эту функцию для проверки или
монтажа неподвижных изображений.
Поиск фото с помощью
кассетной памяти
кассетной памяти
Перед выполнением операции
• Вы можете использовать эту функцию
• Вы можете использовать эту функцию
только при воспроизведении ленты с
кассетной памятью.
кассетной памятью.
• Установите опцию CM SEARCH в
положение ON в пункте
в установках
меню (стр. 134). По умолчанию выбрано
положение ON.
положение ON.
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR (DCR-PC9E)/PLAYER
(DCR-PC6E).
(DCR-PC6E).
(2) Нажимайте повторно кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления до тех пор, пока не появится
индикатор поиска фото.
Индикатор будет изменяться следующим
образом:
TITLE SEARCH
управления до тех пор, пока не появится
индикатор поиска фото.
Индикатор будет изменяться следующим
образом:
TITLE SEARCH
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH
t PHOTO SCAN t
(без индикации)
(3) Нажмите кнопку . или > на пульте
дистанционного управления для выбора
даты для воспроизведения. Ваша
видеокамера автоматически начнет
воспроизведение фото выбранной даты.
даты для воспроизведения. Ваша
видеокамера автоматически начнет
воспроизведение фото выбранной даты.
[a] Действительная точка, которую Вы
хотите найти
[b] Настоящая точка на ленте
Поиск фото
– Фотопоиск/
Фотосканирование
– Фотопоиск/
Фотосканирование
95
Advanced Playback Operations
Усовершенствованные операции воспроизведения
Searching for a photo
– Photo search/Photo scan
– Photo search/Photo scan
To stop searching
Press x on the Remote Commander.
The available number of photos that can be
searched using the cassette memory
The available number is up to 12 photos.
However, you can search 13 photos or more
using the scanning photo function.
searched using the cassette memory
The available number is up to 12 photos.
However, you can search 13 photos or more
using the scanning photo function.
Searching for a photo without
using cassette memory
using cassette memory
(1) Set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/
PLAYER (DCR-PC6E).
(2) Press FN to display PAGE1.
(3) Press MENU, then set CM SEARCH to OFF in
(3) Press MENU, then set CM SEARCH to OFF in
in the menu settings (p. 134).
(4) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the photo
search indicator appears.
The indicator changes as follows:
search indicator appears.
The indicator changes as follows:
DATE SEARCH
t PHOTO SEARCH
(no indicator)
T PHOTO SCAN
(5) Press . or > on the Remote Commander
to select the photo for playback. Each time
you press . or >, your camcorder
searches for the previous or next photo.
Your camcorder automatically starts playback
of the photo.
you press . or >, your camcorder
searches for the previous or next photo.
Your camcorder automatically starts playback
of the photo.
To stop searching
Press x/
on the Remote Commander or on
your camcorder.
Поиск фото
– Фотопоиск/Фотосканирование
– Фотопоиск/Фотосканирование
Для остановки поиска
Нажмите кнопку x на пульте дистанционного
управления.
управления.
Доступное количество фотоснимков,
которое может быть найдено с
использованием кассетной памяти
Доступное количество составляет до 12
фотоснимков. Однако Вы можете
осуществить поиск 13 фотоснимков или
более с использованием функции
фотосканирования.
которое может быть найдено с
использованием кассетной памяти
Доступное количество составляет до 12
фотоснимков. Однако Вы можете
осуществить поиск 13 фотоснимков или
более с использованием функции
фотосканирования.
Поиск фото без использования
кассетной памяти
кассетной памяти
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR (DCR-PC9E)/PLAYER
(DCR-PC6E).
(DCR-PC6E).
(2) Нажмите кнопку FN для отображения
PAGE1.
(3) Нажмите MENU, а затем установите
команду CM SEARCH в положение в
OFF в установках меню (стр. 134).
OFF в установках меню (стр. 134).
(4) Нажимайте повторно кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления до тех пор, пока не появится
индикатор фотопоиска.
Индикатор будет изменяться следующим
образом:
управления до тех пор, пока не появится
индикатор фотопоиска.
Индикатор будет изменяться следующим
образом:
DATE SEARCH
t PHOTO SEARCH
(без индикатора)
T PHOTO SCAN
(5) Нажмите кнопку . или > на пульте
дистанционного управления для выбора
фото для воспроизведения. Всякий раз
при нажатии кнопки . или > Ваша
видеокамера выполняет поиск
предыдущего или следующего фото.
Ваша видеокамера автоматически начнет
воспроизведение фото.
фото для воспроизведения. Всякий раз
при нажатии кнопки . или > Ваша
видеокамера выполняет поиск
предыдущего или следующего фото.
Ваша видеокамера автоматически начнет
воспроизведение фото.
Для остановки поиска
Нажмите кнопку x/
на пульте
дистанционного управления или на Вашей
видеокамере.
видеокамере.
96
Scanning photo
(1) Set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/
PLAYER (DCR-PC6E).
(2) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the PHOTO
SCAN indicator appears.
The indicator changes as follows:
SCAN indicator appears.
The indicator changes as follows:
DATE SEARCH
t PHOTO SEARCH
(no indicator)
T PHOTO SCAN
(3) Press . or > on the Remote
Commander.
Each photo is played back for about 5 seconds
automatically.
Each photo is played back for about 5 seconds
automatically.
To stop scanning
Press x/
on the Remote Commander or on
your camcorder.
If a tape has a blank portion between
recorded portions
The photo search and photo scan functions may
not work correctly.
recorded portions
The photo search and photo scan functions may
not work correctly.
Searching for a photo
– Photo search/Photo scan
– Photo search/Photo scan
1
POWER
MEMORY
VCR
CAMERA
OFF
(CHARGE)
LOCK
3
2
PHOTO 00
SCAN
SEARCH
MODE
Поиск фото
– Фотопоиск/Фотосканирование
– Фотопоиск/Фотосканирование
Сканирование фото
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR (DCR-PC9E)/PLAYER
(DCR-PC6E).
(DCR-PC6E).
(2) Нажимайте повторно кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления до тех пор, пока не появится
индикатор PHOTO SCAN.
Индикатор будет изменяться следующим
образом:
управления до тех пор, пока не появится
индикатор PHOTO SCAN.
Индикатор будет изменяться следующим
образом:
DATE SEARCH
t PHOTO SEARCH
(без индикатора)
T PHOTO SCAN
(3) Нажмите кнопку . или > на пульте
дистанционного управления.
Каждое фото будет автоматически
отображаться примерно 5 секунд.
Каждое фото будет автоматически
отображаться примерно 5 секунд.
Для остановки сканирования
Нажмите кнопку x/
на пульте
дистанционного управления или на Вашей
видеокамере.
видеокамере.
Если на ленте имеется незаписанный
участок между записанными частями
Функция фотопоиска может не работать
надлежащим образом.
участок между записанными частями
Функция фотопоиска может не работать
надлежащим образом.
Editing
Монтаж
97
Using the A/V connecting cable
You can dub or edit on the VCR connected to
your camcorder using your camcorder as a
player.
Connect your camcorder to the VCR using the
A/V connecting cable supplied with your
camcorder.
your camcorder using your camcorder as a
player.
Connect your camcorder to the VCR using the
A/V connecting cable supplied with your
camcorder.
Before operation
•Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The
•Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The
default setting is LCD.)
•Press the following buttons to make the
indicator disappear so that they will not be
superimposed on the edited tape:
On your camcorder:
DISPLAY/TOUCHPANEL, DATA CODE
On the Remote Commander:
DISPLAY, DATA CODE, SEARCH MODE
superimposed on the edited tape:
On your camcorder:
DISPLAY/TOUCHPANEL, DATA CODE
On the Remote Commander:
DISPLAY, DATA CODE, SEARCH MODE
(1) Insert a blank tape (or a tape you want to
record over) into the VCR, and insert the
recorded tape into your camcorder.
recorded tape into your camcorder.
(2) Prepare the VCR for recording, then set the
input selector to LINE.
Refer to the operating instructions of the VCR.
Refer to the operating instructions of the VCR.
(3) Set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/
PLAYER (DCR-PC6E).
(4) Play back the recorded tape on your
camcorder.
(5) Start recording on the VCR.
Refer to the operating instructions of your
VCR.
VCR.
When you have finished dubbing a
tape
tape
Press x on both your camcorder and the VCR.
— Editing —
Dubbing a tape
Использование соединительного
кабеля аудио/видео
кабеля аудио/видео
Вы можете выполнять перезапись или
монтаж на КВМ, подсоединенном к Вашей
видеокамере, используя видеокамеру в
качестве плейера.
Подсоедините Вашу видеокамеру к КВМ с
помощью соединительного кабеля аудио/
видео, который прилагается к Вашей
видеокамере.
монтаж на КВМ, подсоединенном к Вашей
видеокамере, используя видеокамеру в
качестве плейера.
Подсоедините Вашу видеокамеру к КВМ с
помощью соединительного кабеля аудио/
видео, который прилагается к Вашей
видеокамере.
Перед выполнением операции
• Установите пункт DISPLAY в установках
• Установите пункт DISPLAY в установках
меню в положение LCD. (По умолчанию
выбрано положение LCD.)
выбрано положение LCD.)
• Нажмите следующие кнопки, чтобы
добиться исчезновения индикаторов во
избежание их наложения на монтируемую
ленту:
На Вашей видеокамере:
DISPLAY/TOUCHPANEL, DATA CODE
На пульте дистанционного управления:
DISPLAY, DATA CODE, SEARCH MODE
избежание их наложения на монтируемую
ленту:
На Вашей видеокамере:
DISPLAY/TOUCHPANEL, DATA CODE
На пульте дистанционного управления:
DISPLAY, DATA CODE, SEARCH MODE
(1) Вставьте незаписанную ленту (или ленту,
на которую Вы хотите выполнить запись) в
КВМ и вставьте записанную ленту в Вашу
видеокамеру.
КВМ и вставьте записанную ленту в Вашу
видеокамеру.
(2) Подготовьте КВМ к записи, затем
установите селектор входов КВМ в
положение LINE.
Более подробные сведения Вы можете
найти в инструкции по эксплуатации
Вашего КВМ.
положение LINE.
Более подробные сведения Вы можете
найти в инструкции по эксплуатации
Вашего КВМ.
(3) Установите переключатель POWER в
положение VCR (DCR-PC9E)/PLAYER
(DCR-PC6E).
(DCR-PC6E).
(4) Начните воспроизведение записанной
ленты на Вашей видеокамере.
(5) Начните запись на Вашем КВМ.
Обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего КВМ.
эксплуатации Вашего КВМ.
Если Вы закончили перезапись ленты
Нажмите кнопку x как на видеокамере, так и
на КВМ.
на КВМ.
— Монтаж —
Перезапись ленты
: Signal flow/Передача сигнала
VIDEO
AUDIO
IN
S VIDEO
A/V
S VIDEO
— 43 —
98
You can edit on VCRs that support the
following systems
following systems
8 mm,
Hi8, Digital8,
VHS,
S-VHS,
VHSC,
S-VHSC,
Betamax,
mini DV or
DV
If your VCR is a monaural type
Connect the yellow plug of the A/V connecting
cable to the video input jack and the white or the
red plug to the audio input jack on the VCR or
the TV. When the white plug is connected, the
left channel audio is output, and when the red
plug is connected, the right channel audio is
output.
Connect the yellow plug of the A/V connecting
cable to the video input jack and the white or the
red plug to the audio input jack on the VCR or
the TV. When the white plug is connected, the
left channel audio is output, and when the red
plug is connected, the right channel audio is
output.
If your VCR has an S video jack
Connect using an S video cable (optional) to
obtain high-quality pictures.
With this connection, you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable.
Connect an S video cable (optional) to the S video
jacks of both your camcorder and the VCR.
This connection produces higher quality DV
format pictures.
Connect using an S video cable (optional) to
obtain high-quality pictures.
With this connection, you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable.
Connect an S video cable (optional) to the S video
jacks of both your camcorder and the VCR.
This connection produces higher quality DV
format pictures.
Dubbing a tape
Перезапись ленты
Вы можете выполнять монтаж на КВМ,
которые поддерживают следующие
системы
которые поддерживают следующие
системы
8 мм,
Hi8, Digital 8,
VHS,
S-VHS,
VHSC,
S-VHSC,
Betamax,
mini DV или
DV
Если Ваш КВМ монофонического типа
Подсоедините желтый штекер
соединительного кабеля аудио/видео к
входному гнезду видеосигнала, а белый или
красный штекер к входному гнезду
аудиосигнала на КВМ или телевизоре. Если
подсоединен белый штекер, то звук будет
раздаваться с левого канала, а если
подсоединен красный штекер, то звук будет
раздаваться с правого канала.
Подсоедините желтый штекер
соединительного кабеля аудио/видео к
входному гнезду видеосигнала, а белый или
красный штекер к входному гнезду
аудиосигнала на КВМ или телевизоре. Если
подсоединен белый штекер, то звук будет
раздаваться с левого канала, а если
подсоединен красный штекер, то звук будет
раздаваться с правого канала.
Если в Вашем КВМ имеется гнездо S
Выполните подсоединение с помощью кабеля
S видео (приобретается отдельно) для
получения высококачественных изображений
При таком подсоединении Вам не нужно
подсоединять желтый (видео) штекер
соединительного кабеля аудио/видео.
Подсоедините кабель S видео
(приобретается отдельно) к гнездам S видео
на Вашей видеокамере и КВМ.
При данном подсоединении Вы сможете
получить высококачественные изображения
формата DV.
Выполните подсоединение с помощью кабеля
S видео (приобретается отдельно) для
получения высококачественных изображений
При таком подсоединении Вам не нужно
подсоединять желтый (видео) штекер
соединительного кабеля аудио/видео.
Подсоедините кабель S видео
(приобретается отдельно) к гнездам S видео
на Вашей видеокамере и КВМ.
При данном подсоединении Вы сможете
получить высококачественные изображения
формата DV.
Editing
Монтаж
99
Dubbing a tape
Using the i.LINK cable (DV connecting
cable)
cable)
Simply connect the i.LINK cable (DV connecting
cable) (optional) to DV (DCR-PC9E)/DV OUT
(DCR-PC6E) of your camcorder and to DV IN of
the DV products. With digital-to-digital
connection, video and audio signals are
transmitted in digital form for high-quality
editing. You cannot dub the titles, display
indicators or the contents of cassette memory or
letters on the “Memory Stick” (DCR-PC9E only)
index screen.
Set the input selector on the VCR to the DV input
position if the VCR is equipped with the input
selector.
cable) (optional) to DV (DCR-PC9E)/DV OUT
(DCR-PC6E) of your camcorder and to DV IN of
the DV products. With digital-to-digital
connection, video and audio signals are
transmitted in digital form for high-quality
editing. You cannot dub the titles, display
indicators or the contents of cassette memory or
letters on the “Memory Stick” (DCR-PC9E only)
index screen.
Set the input selector on the VCR to the DV input
position if the VCR is equipped with the input
selector.
(1) Insert a blank tape (or a tape you want to
record over) into the VCR, and insert the
recorded tape into your camcorder.
recorded tape into your camcorder.
(2)Prepare the VCR for recording.
Set the input selector to LINE. Refer to the
operating instructions of the VCR.
operating instructions of the VCR.
(3) Set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/
PLAYER (DCR-PC6E).
(4) Play back the recorded tape on your
camcorder.
(5) Start recording on the VCR.
When you have finished dubbing a
tape
tape
Press x on both your camcorder and the VCR.
Перезапись ленты
Использование кабеля i.LINK
(соединительный кабель DV)
(соединительный кабель DV)
Просто подсоедините кабель i.LINK
(соединительный кабель цифрового
видеосигнала DV) (приобретается отдельно)
к гнезду DV (DCR-PC9E)/DV OUT (DCR-
PC6E) и гнезду DV IN цифровых
видеоизделий. При цифро-цифровом
соединении видео- и аудиосигналы
передаются в цифровой форме для
высококачественного монтажа. Вы не
можете выполнять перезапись титров,
экранных индикаторов, содержимого
кассетной памяти или букв на индексном
экране “Memory Stick” (только модель DCR-
PC9E).
Установите селектор входов КВМ в
положение входа DV, если КВМ оснащен
селектором входов.
(соединительный кабель цифрового
видеосигнала DV) (приобретается отдельно)
к гнезду DV (DCR-PC9E)/DV OUT (DCR-
PC6E) и гнезду DV IN цифровых
видеоизделий. При цифро-цифровом
соединении видео- и аудиосигналы
передаются в цифровой форме для
высококачественного монтажа. Вы не
можете выполнять перезапись титров,
экранных индикаторов, содержимого
кассетной памяти или букв на индексном
экране “Memory Stick” (только модель DCR-
PC9E).
Установите селектор входов КВМ в
положение входа DV, если КВМ оснащен
селектором входов.
(1) Вставьте незаписанную ленту (или ленту,
на которую хотите выполнить запись) в
КВМ и вставьте записанную ленту в
видеокамеру.
КВМ и вставьте записанную ленту в
видеокамеру.
(2) Подготовьте Ваш КВМ для записи.
Установите селекторный переключатель в
положение LINE. Обращайтесь к
инструкции по эксплуатации Вашего КВМ.
положение LINE. Обращайтесь к
инструкции по эксплуатации Вашего КВМ.
(3) Установите переключатель POWER в
положение VCR (DCR-PC9E)/PLAYER
(DCR-PC6E).
(DCR-PC6E).
(4) Начните воспроизведение записанной
ленты на Вашей видеокамере.
(5) Начните запись на КВМ.
Если Вы закончили перезапись ленты
Нажмите кнопку x как на Вашей
видеокамере, так и на КВМ.
видеокамере, так и на КВМ.
DV
DV
: Signal flow/Передача сигнала
(optional)/
(приобретается
отдельно)
отдельно)
DV IN
100
You can connect one VCR only using the i.LINK
cable (DV connecting cable)
See page 231 for more information about i.LINK.
cable (DV connecting cable)
See page 231 for more information about i.LINK.
The following functions do not work during
digital editing:
– Picture effect
– Digital effect
– PB ZOOM
digital editing:
– Picture effect
– Digital effect
– PB ZOOM
If you record playback pause picture with the
DV (DCR-PC9E)/DV OUT (DCR-PC6E) jack
The recorded picture becomes rough. And when
you play back the picture using the other video
equipment, the picture may jitter.
you play back the picture using the other video
equipment, the picture may jitter.
Dubbing a tape
Вы можете подсоединить только один
КВМ с помощью кабеля i.LINK
(соединительный кабель DV).
Для получения более подробных сведений о
кабеле i.LINK обращайтесь к стр. 231.
КВМ с помощью кабеля i.LINK
(соединительный кабель DV).
Для получения более подробных сведений о
кабеле i.LINK обращайтесь к стр. 231.
Следующие функции не будут работать во
время цифрового монтажа:
– Эффект изображения
– Цифровой эффект
– PB ZOOM
время цифрового монтажа:
– Эффект изображения
– Цифровой эффект
– PB ZOOM
Если Вы записываете изображение паузы
воспроизведения через гнездо DV (DCR-
PC9E)/DV OUT (DCR-PC6E)
Записанное изображение будет нечетким. И
если Вы будете воспроизводить изображение
с использованием другой видеоаппаратуры,
изображение может дрожать.
воспроизведения через гнездо DV (DCR-
PC9E)/DV OUT (DCR-PC6E)
Записанное изображение будет нечетким. И
если Вы будете воспроизводить изображение
с использованием другой видеоаппаратуры,
изображение может дрожать.
Перезапись ленты
Editing
Монтаж
101
You can duplicate selected scenes (programmes)
for editing onto a tape without operating the
VCR.
Scenes can be selected by frame. You can set up
to 20 programmes.
for editing onto a tape without operating the
VCR.
Scenes can be selected by frame. You can set up
to 20 programmes.
Before operating the Digital program
editing
editing
Step 1 Connecting to the VCR (p. 102).
Step 2 Setting the VCR for operation
Step 2 Setting the VCR for operation
(p. 102, 107).
Step 3 Adjusting the synchronicity of the VCR
(p. 108).
When you dub using the same VCR again, you
can skip steps 2 and 3.
can skip steps 2 and 3.
Using the Digital program editing
function
function
Operation 1 Making the programme (p. 110).
Operation 2 Performing a Digital program
Operation 2 Performing a Digital program
editing (dubbing a tape) (p. 112).
Dubbing only desired
scenes – Digital
program editing
scenes – Digital
program editing
Вы можете сдублировать выбранные эпизоды
(программы) для монтажа на ленте без
управления КВМ.
Эпизоды могут быть выбраны по кадрам.
Вы можете установить до 20 программ.
(программы) для монтажа на ленте без
управления КВМ.
Эпизоды могут быть выбраны по кадрам.
Вы можете установить до 20 программ.
Перед началом цифрового монтажа
программы
программы
Пункт
1 Подсоединение КВМ (стр. 102).
Пункт
2 Установите КВМ для работы с
помощью соединительного кабеля
аудиовидео (стр. 102, 107).
аудиовидео (стр. 102, 107).
Пункт
3 Регулировка синхронности КВМ
(стр. 108).
Когда Вы осуществляете перезапись снова с
использованием того же самого КВМ, Вы
можете пропустить пункты 2 и 3.
использованием того же самого КВМ, Вы
можете пропустить пункты 2 и 3.
Использование функции цифрового
монтажа программы
монтажа программы
Операция
1 Создание программ (стр. 110).
Операция
2 Выполнение цифрового
монтажа программы
(перезапись ленты) (стр. 112).
(перезапись ленты) (стр. 112).
Перезапись только желаемых
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
Unwanted scene/
Нежелаемый эпизод
Нежелаемый эпизод
Unwanted scene/
Нежелаемый эпизод
Нежелаемый эпизод
Switch the order/
Изменение порядка
Изменение порядка
— 44 —
102
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing
– Digital program editing
Notes
•You cannot dub the titles, display indicators, or
•You cannot dub the titles, display indicators, or
the contents of cassette memory.
•When you connect with an i.LINK cable (DV
connecting cable), you may not be able to
operate the dubbing function correctly,
depending on the VCR.
Set CONTROL to IR in the menu settings of
your camcorder .
operate the dubbing function correctly,
depending on the VCR.
Set CONTROL to IR in the menu settings of
your camcorder .
•When editing digital video, the operation
signals cannot be sent with LANC .
Step 1: Connecting the VCR
You can connect either the A/V connecting cable
or the i.LINK cable (DV connecting cable).
When you use the A/V connecting cable, connect
the devices as illustrated in page 97. When you
use the i.LINK cable (DV connecting cable),
connect the devices as illustrated in page 99.
or the i.LINK cable (DV connecting cable).
When you use the A/V connecting cable, connect
the devices as illustrated in page 97. When you
use the i.LINK cable (DV connecting cable),
connect the devices as illustrated in page 99.
If you connect using an i.LINK cable (DV
connecting cable)
With digital-to-digital connection, video and
audio signals are transmitted in digital form for
high-quality editing.
connecting cable)
With digital-to-digital connection, video and
audio signals are transmitted in digital form for
high-quality editing.
Step 2: Setting the VCR to
operate with the A/V
connecting cable
operate with the A/V
connecting cable
To edit using the VCR, send the control signal by
infrared rays to the remote sensor on the VCR.
When you connect using the A/V connecting
cable, follow the procedures below, (1) to (4), to
send the control signal correctly.
infrared rays to the remote sensor on the VCR.
When you connect using the A/V connecting
cable, follow the procedures below, (1) to (4), to
send the control signal correctly.
Примечания
• Вы не можете перезаписывать титры,
• Вы не можете перезаписывать титры,
индикаторы дисплея или содержимое
кассетной памяти.
кассетной памяти.
• Если Вы выполняете подсоединение с
использованием кабеля i.LINK
(соединительного кабеля цифрового
видеосигнала DV), Вы можете не суметь
правильно выполнить функцию перезаписи,
в зависимости от КВМ.
Установите пункт CONTROL в установках
меню Вашей видеокамеры в положение IR.
(соединительного кабеля цифрового
видеосигнала DV), Вы можете не суметь
правильно выполнить функцию перезаписи,
в зависимости от КВМ.
Установите пункт CONTROL в установках
меню Вашей видеокамеры в положение IR.
• При монтаже цифрового видео сигналы
операции не могут быть посланы через
гнездо LANC .
гнездо LANC .
Пункт
1: Подсоединение КВМ
Вы можете выполнить соединение либо с
использованием соединительного кабеля
аудио/видео, либо с использованием кабеля
i.LINK (соединительно кабеля DV). Если Вы
используете соединительный кабель аудио/
видео, соедините аппараты, как показано на
рисунке на стр. 97. Если Вы используете
кабель i.LINK (соединительный кабель DV),
соедините аппараты, как показано на
рисунке на стр. 99.
использованием соединительного кабеля
аудио/видео, либо с использованием кабеля
i.LINK (соединительно кабеля DV). Если Вы
используете соединительный кабель аудио/
видео, соедините аппараты, как показано на
рисунке на стр. 97. Если Вы используете
кабель i.LINK (соединительный кабель DV),
соедините аппараты, как показано на
рисунке на стр. 99.
Если Вы выполняете подсоединение с
использованием кабеля i.LINK
(соединительного кабеля цифрового
видеосигнала DV)
При цифро-цифровом соединении видео- и
аудиосигналы передаются в цифровой форме
для высококачественного монтажа.
использованием кабеля i.LINK
(соединительного кабеля цифрового
видеосигнала DV)
При цифро-цифровом соединении видео- и
аудиосигналы передаются в цифровой форме
для высококачественного монтажа.
Пункт
2: Установите КВМ для
работы с помощью соединительного
кабеля аудиовидео
кабеля аудиовидео
Для монтажа с использованием КВМ
посылайте управляющий сигнал с помощью
инфракрасных лучей на датчик
дистанционного управления КВМ.
Если Вы выполнили соединение с
использованием соединительного кабеля
аудио/видео, то следуйте нижеописанным
процедурам (1) – (4) для правильной
передачи управляющего сигнала.
посылайте управляющий сигнал с помощью
инфракрасных лучей на датчик
дистанционного управления КВМ.
Если Вы выполнили соединение с
использованием соединительного кабеля
аудио/видео, то следуйте нижеописанным
процедурам (1) – (4) для правильной
передачи управляющего сигнала.
Перезапись только желаемых
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
Editing
Монтаж
103
(1) Setting the IR SETUP code
1
Set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/
PLAYER (DCR-PC6E) on your camcorder.
PLAYER (DCR-PC6E) on your camcorder.
2
Turn the power of the connected VCR on,
then set the input selector to LINE.
When you connect a video camera recorder,
set its power switch to VCR/VTR.
then set the input selector to LINE.
When you connect a video camera recorder,
set its power switch to VCR/VTR.
3
Press FN to display PAGE1.
4
Press MENU, then select EDIT SET in
in
the menu settings (p. 134).
Then press EXEC.
Then press EXEC.
5
Select CONTROL, then press EXEC.
6
Select IR, then press EXEC.
7
Select IR SETUP, then press EXEC.
8
Select the IR SETUP code of your VCR, then
press EXEC. See the following page about the
IR SETUP code.
press EXEC. See the following page about the
IR SETUP code.
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing
– Digital program editing
4
6~8
5
3
FN
OTHERS
DATA CODE
BEEP
COMMANDER
D I SPL AY
V I DEO ED I T
ED I T SET
BEEP
COMMANDER
D I SPL AY
V I DEO ED I T
ED I T SET
EXIT
RET.
EXEC
IR
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
I R
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
3
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
I R
i. L I NK
i. L I NK
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
I R
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
1
(1) Установка кода IR SETUP
1
Установите переключатель POWER в
положение VCR (DCR-PC9E)/PLAYER
(DCR-PC6E) на Вашей видеокамере.
положение VCR (DCR-PC9E)/PLAYER
(DCR-PC6E) на Вашей видеокамере.
2
Включите питание подсоединенного КВМ
и установите селектор входов в
положение LINE.
Если Вы подсоединяете видеокамеру,
установите ее переключатель питания в
положение VCR/VTR.
и установите селектор входов в
положение LINE.
Если Вы подсоединяете видеокамеру,
установите ее переключатель питания в
положение VCR/VTR.
3
Нажмите кнопку FN для отображения
индикации PAGE1.
индикации PAGE1.
4
Нажмите кнопку MENU, а затем выберите
опцию EDIT SET в
опцию EDIT SET в
в установках меню
(стр. 134).
Затем нажмите кнопку EXEC.
Затем нажмите кнопку EXEC.
5
Выберите CONTROL, а затем нажмите
кнопку ЕХЕС.
кнопку ЕХЕС.
6
Выберите IR, а затем нажмите кнопку
ЕХЕС.
ЕХЕС.
7
Выберите IR SETUP, а затем нажмите
кнопку ЕХЕС.
кнопку ЕХЕС.
8
Выберите код IR SETUP для Вашего КВМ,
а затем нажмите кнопку ЕХЕС. См.
информацию на следующей странице
относительно кода IR SETUP.
а затем нажмите кнопку ЕХЕС. См.
информацию на следующей странице
относительно кода IR SETUP.
Перезапись только желаемых
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
104
About the IR SETUP code
The IR SETUP code is stored in the memory of
your camcorder. Be sure to set the correct code,
depending on your VCR. Default setting is code
number 3.
The IR SETUP code is stored in the memory of
your camcorder. Be sure to set the correct code,
depending on your VCR. Default setting is code
number 3.
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing
– Digital program editing
Перезапись только желаемых
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
Brand/
Марка
Марка
Mitsubishi
Nokia
Nokia Oceanic
Nordmende
Okano
Orion
Panasonic
Philips
Phonola
Roadstar
SABA
Samsung
Sanyo
Schneider
SEG
Seleco
Sharp
Siemens
Tandberg
Telefunken
Tensai
Thomson
Thorn
Toshiba
Universum
W.W. House
Watoson
Nokia
Nokia Oceanic
Nordmende
Okano
Orion
Panasonic
Philips
Phonola
Roadstar
SABA
Samsung
Sanyo
Schneider
SEG
Seleco
Sharp
Siemens
Tandberg
Telefunken
Tensai
Thomson
Thorn
Toshiba
Universum
W.W. House
Watoson
Brand/
Марка
Марка
Sony
Aiwa
Akai
Alba
Aristona
Baird
Blaupunkt
Bush
Canon
CGM
Clatronic
Daewoo
Ferguson
Fisher
Funai
Goldstar
Goodmans
Grundig
Hitachi
ITT/Nokia Instant
JVC
Kendo
Loewe
Luxor
Mark
Matsui
Aiwa
Akai
Alba
Aristona
Baird
Blaupunkt
Bush
Canon
CGM
Clatronic
Daewoo
Ferguson
Fisher
Funai
Goldstar
Goodmans
Grundig
Hitachi
ITT/Nokia Instant
JVC
Kendo
Loewe
Luxor
Mark
Matsui
* TV/VCR component/
Телевизор/КВМ
Note on the IR SETUP code
Digital program editing is not possible if the VCR
does not support IR SETUP codes.
Digital program editing is not possible if the VCR
does not support IR SETUP codes.
Относительно кода IR SETUP
Код IR SETUP сохранен в памяти Вашей
видеокамеры. Обязательно установите
правильный код в соответствии с Вашим
КВМ. Установка по умолчнию соответствует
коду с номером 3.
Код IR SETUP сохранен в памяти Вашей
видеокамеры. Обязательно установите
правильный код в соответствии с Вашим
КВМ. Установка по умолчнию соответствует
коду с номером 3.
Примечание к коду IR SETUP
Цифровой монтаж программы будет
невозможен, если КВМ не поддерживает
коды IR SETUP.
Цифровой монтаж программы будет
невозможен, если КВМ не поддерживает
коды IR SETUP.
IR SETUP code/
Код IR SETUP
Код IR SETUP
1, 2, 3, 4, 5, 6
47, 53, 54
50, 62, 74
73
84
30, 36
78, 83
74
97
36, 47, 83
73
26
76
73
80
47
26, 84
9, 83
42, 56
36
11, 12, 15, 21
47
16, 47, 84
89
26
47, 53, 54
50, 62, 74
73
84
30, 36
78, 83
74
97
36, 47, 83
73
26
76
73
80
47
26, 84
9, 83
42, 56
36
11, 12, 15, 21
47
16, 47, 84
89
26
*
47, 58
*
, 60
IR SETUP code/
Код IR SETUP
Код IR SETUP
28, 29
36, 89
89
76
60, 62, 63
58
36, 89
89
76
60, 62, 63
58
*
, 70
16, 78, 96
83, 84, 86
83, 84
47
21, 76
22, 52, 93, 94
36
10, 84
73
47, 74
89
10, 36
26
91, 92
73
76, 100
36, 47
40
47, 70, 92
47
58, 83
83, 84, 86
83, 84
47
21, 76
22, 52, 93, 94
36
10, 84
73
47, 74
89
10, 36
26
91, 92
73
76, 100
36, 47
40
47, 70, 92
47
58, 83
Editing
Монтаж
105
(2) Setting the modes to cancel the
recording pause on the VCR
1
Select PAUSEMODE, then press EXEC.
2
Select the mode to cancel recording pause on
the VCR, then press EXEC.
The correct button depends on your VCR.
Refer to the operating instructions of your
VCR.
the VCR, then press EXEC.
The correct button depends on your VCR.
Refer to the operating instructions of your
VCR.
The buttons canceling recording pause on the
VCR
The buttons vary depending on your VCR. To
cancel recording pause of your VCR:
– Select “PAUSE” if the button to cancel
VCR
The buttons vary depending on your VCR. To
cancel recording pause of your VCR:
– Select “PAUSE” if the button to cancel
recording pause is X.
– Select “REC” if the button to cancel recording
pause is z.
– Select “PB” if the button to cancel recording
pause is N.
(3) Locate the infrared rays emitter
of your camcorder and face it
towards the remote sensor of the
VCR
towards the remote sensor of the
VCR
Set the devices about 30 cm (11 7/8 in.) apart,
and remove any obstacles between the devices.
and remove any obstacles between the devices.
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing
– Digital program editing
1
2
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
PAUSE
REC
PB
REC
PB
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
PAUSE
VCR/КВМ
Remote sensor/
Датчик дистанционного управления
Датчик дистанционного управления
Infrared rays emitter/
Излучатель
инфракрасных лучей
Излучатель
инфракрасных лучей
A/V connecting cable/
Соединительный кабель аудио/видео
Соединительный кабель аудио/видео
Перезапись только желаемых
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
(2) Установка режимов для отмены
паузы записи на КВМ
1
Выберите команду PAUSEMODE, а затем
нажмите ЕХЕС.
нажмите ЕХЕС.
2
Выберите режим для отмены паузы записи
на КВМ, а затем нажмите ЕХЕС.
Правильная кнопка зависит от Вашего
КВМ. Обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего КВМ.
на КВМ, а затем нажмите ЕХЕС.
Правильная кнопка зависит от Вашего
КВМ. Обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего КВМ.
Кнопки для отмены паузы записи
Кнопки отличаются в зависимости от Вашего
КВМ. Для отмены паузы записи на Вашем
КВМ:
– Выберите “PAUSE”, если кнопка для
Кнопки отличаются в зависимости от Вашего
КВМ. Для отмены паузы записи на Вашем
КВМ:
– Выберите “PAUSE”, если кнопка для
отмены паузы записи X.
– Выберите “REC”, если кнопка для отмены
паузы записи z.
– Выберите “РВ”, если кнопка для отмены
паузы записи N.
(3) Нацельте эмиттер инфракрасного
излучения Вашей видеокамеры в
направлении датчика
дистанционного управления КВМ.
направлении датчика
дистанционного управления КВМ.
Установите аппараты приблизительно на
расстоянии 30 см друг от друга и удалите все
препятствия между ними.
расстоянии 30 см друг от друга и удалите все
препятствия между ними.
Click on the first or last page to see other DCR-PC6E / DCR-PC9E service manuals if exist.