Sony SLV-D990PB / SLV-D990PE / SLV-D990PR / SLV-D995PE Service Manual ▷ View online
1-15
62
Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur
Remarques
• Lors d’une programmation avec des signaux VPS/PDC, spécifiez les heures de début
d’enregistrement exactement comme indiqué dans le programme de télévision. A défaut, la
fonction VPS/PDC serait inopérante.
fonction VPS/PDC serait inopérante.
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou si la chaîne n’émet pas de signaux VPS/PDC, le
magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans utiliser la fonction
VPS/PDC.
VPS/PDC.
• L’indicateur
clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur
?/1 alors qu’il
n’y a pas de cassette dans l’appareil.
Pour regarder une autre émission après avoir réglé le programmateur
Conseils
• Si l’indicateur
apparaît, ceci indique que le magnétoscope enregistre actuellement ce
programme.
• Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le magnétoscope
enregistre :
– Remettre le compteur à zéro (page 48).
– Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 52).
– Remettre le compteur à zéro (page 48).
– Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 52).
1
Si le téléviseur est raccordé au magnétoscope par une liaison A/V, réglez le
téléviseur sur l’entrée d’antenne du téléviseur. Dans le cas contraire, sautez cette
étape.
téléviseur sur l’entrée d’antenne du téléviseur. Dans le cas contraire, sautez cette
étape.
2
Sélectionnez un autre canal sur le téléviseur.
63
Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D995P E seulement)
Op
ér
atio
ér
atio
ns d
e
ba
se
Enregistrement d’émissions à l’aide de
DIAL TIMER
DIAL TIMER
(SLV-D995P E seulement)
La fonction Dial Timer (bouton programmateur)
vous permet d’effectuer des enregistrements
programmés sans allumer le téléviseur. Vous
pouvez programmer jusqu’à six enregistrements
sur un mois à l’aide de DIAL TIMER. L’heure
de début et l’heure de fin d’enregistrement
peuvent être réglées par intervalles d’une
minute.
vous permet d’effectuer des enregistrements
programmés sans allumer le téléviseur. Vous
pouvez programmer jusqu’à six enregistrements
sur un mois à l’aide de DIAL TIMER. L’heure
de début et l’heure de fin d’enregistrement
peuvent être réglées par intervalles d’une
minute.
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope sous tension.
• Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension.
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte. Assurez-vous que la durée de
• Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension.
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte. Assurez-vous que la durée de
la cassette est supérieure à la durée totale d’enregistrement.
• Arrêtez le lecteur DVD-magnétoscope.
1
Appuyez sur
DIAL TIMER.
L’indicateur DATE apparaît et la date actuelle clignote dans la fenêtre
d’affichage.
d’affichage.
Si la date et l’heure n’ont pas été réglées, l’indicateur DAY apparaît. Pour
régler la date et l’heure, voir « Pour régler l’horloge » à la page 66.
régler la date et l’heure, voir « Pour régler l’horloge » à la page 66.
2
Tournez
DIAL TIMER pour régler la date d’enregistrement.
PROGRAM +/–
DIAL TIMER
X
DIAL TIMER
DIAL TIMER
suite
64
Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D995P E seulement)
3
Appuyez sur
DIAL TIMER pour régler l’heure de début.
« START » et l’incrément de quart d’heure suivant apparaissent
alternativement dans la fenêtre d’affichage.
alternativement dans la fenêtre d’affichage.
4
Tournez
DIAL TIMER pour régler l’heure de début d’enregistrement.
Vous pouvez spécifier l’heure de début d’enregistrement par pas de 15
minutes ou la régler par pas d’une minute en appuyant sur les touches
PROGRAM +/– de l’appareil.
minutes ou la régler par pas d’une minute en appuyant sur les touches
PROGRAM +/– de l’appareil.
5
Appuyez sur
DIAL TIMER pour régler l’heure de fin.
« STOP » et l’incrément de quart d’heure suivant apparaissent
alternativement dans la fenêtre d’affichage.
alternativement dans la fenêtre d’affichage.
DIAL TIMER
DIAL TIMER
PROGRAM
DIAL TIMER
65
Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D995P E seulement)
Op
ér
atio
ér
atio
ns d
e
ba
se
6
Tournez
DIAL TIMER pour régler l’heure de fin de l’enregistrement.
Vous pouvez spécifier l’heure de fin d’enregistrement par pas de 15 minutes
ou la régler par pas d’une minute en appuyant sur les touches PROGRAM
+/– de l’appareil.
ou la régler par pas d’une minute en appuyant sur les touches PROGRAM
+/– de l’appareil.
7
Appuyez sur
DIAL TIMER.
Le numéro de chaîne actuel clignote dans la fenêtre d’affichage.
8
Tournez
DIAL TIMER pour spécifier le numéro de chaîne.
Pour enregistrer depuis une source raccordée au connecteur LINE-1, aux
prises LINE-2 IN ou au connecteur LINE-3, tournez
prises LINE-2 IN ou au connecteur LINE-3, tournez
DIAL TIMER ou
appuyez sur INPUT SELECT de manière à afficher « L1 », « L2 » ou
« L3 ».
« L3 ».
9
Appuyez sur
DIAL TIMER.
La vitesse de défilement de la bande actuelle clignote dans la fenêtre
d’affichage.
d’affichage.
10
Appuyez sur
DIAL TIMER pour spécifier la vitesse de défilement de la
bande.
DIAL TIMER
PROGRAM
DIAL TIMER
DIAL TIMER
INPUT
SELECT
DIAL TIMER
DIAL TIMER
suite
1-16
66
Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D995P E seulement)
Pour revenir à l’étape précédente
Pour revenir à l’étape précédente, appuyez en même temps sur les touches
PROGRAM + et – de l’appareil pendant les réglages à l’aide de Dial Timer.
PROGRAM + et – de l’appareil pendant les réglages à l’aide de Dial Timer.
Pour régler l’horloge
Conseils
• Pour abandonner un réglage que vous êtes en train d’effectuer avec Dial Timer, appuyez sur
une touche autre que
DIAL TIMER ou PROGRAM +/– de l’appareil ou sur n’importe
quelle touche de la télécommande.
• Pour vérifier, modifier ou annuler des programmations, voir « Vérification/modification/
annulation de programmations » à la page 68.
Remarques
• Si six enregistrements ont déjà été programmés à l’aide du système ShowView ou
manuellement, « FULL » apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes.
• Si vous réglez l’horloge à l’aide de la fonction de réglage automatique de l’horloge, elle se
règle automatiquement sur le signal horaire reçu quels que soient les réglages effectués avec
DIAL TIMER. Assurez-vous que vous avez correctement réglé la fonction de réglage
automatique de l’horloge.
DIAL TIMER. Assurez-vous que vous avez correctement réglé la fonction de réglage
automatique de l’horloge.
• Si vous réglez l’horloge pour la première fois ou si « 12:– – » apparaît dans la fenêtre
d’affichage, vous ne pouvez pas régler l’horloge sur le 29
février à l’aide de DIAL TIMER.
Veuillez utiliser la fonction de réglage automatique de l’horloge pour régler le magnétoscope
sur ce jour.
sur ce jour.
• L’indicateur
clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous terminez le réglage à l’étape
11 à la page 66 alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil.
• Si l’heure programmée est incorrecte, « Error » apparaît dans la fenêtre d’affichage à l’étape
11. Recommencez alors la programmation depuis l’étape 1.
11
Appuyez sur
DIAL TIMER pour terminer la programmation.
« OK » apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes.
L’indicateur
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se
met en mode d’attente d’enregistrement. Si vous utilisez un décodeur,
laissez-le sous tension.
laissez-le sous tension.
1
Appuyez continuellement sur
DIAL TIMER pour faire apparaître l’indicateur
DAY dans la fenêtre d’affichage. Toutefois, si l’horloge a déjà été réglée, le
réglage actuel s’affiche.
réglage actuel s’affiche.
2
Tournez
DIAL TIMER pour régler le jour.
3
Appuyez sur
DIAL TIMER.
L’indicateur MONTH apparaît dans la fenêtre d’affichage.
4
Tournez et appuyez sur
DIAL TIMER pour régler le mois, puis l’année.
Après le réglage de l’année, « CLOCK » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
5
Tournez et appuyez sur
DIAL TIMER pour régler l’heure et les minutes.
6
Lorsque vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur
DIAL TIMER pour
démarrer l’horloge.
DIAL TIMER
67
Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D995P E seulement)
Op
ér
atio
ér
atio
ns d
e
ba
se
A propos du mode de démonstration
La fonction Dial Timer dispose d’un mode de démonstration qui permet à l’utilisateur
(un vendeur, par exemple) de saisir plus de six exemples de programmations
d’enregistrement lors de la démonstration de l’utilisation de la fonction DIAL
TIMER. Cette fonction annule l’indication FULL qui apparaît lorsque six
programmations ont déjà été effectuées. N’utilisez pas le mode de démonstration
pour effectuer des enregistrements programmés. Les programmations pourraient être
incorrectes.
(un vendeur, par exemple) de saisir plus de six exemples de programmations
d’enregistrement lors de la démonstration de l’utilisation de la fonction DIAL
TIMER. Cette fonction annule l’indication FULL qui apparaît lorsque six
programmations ont déjà été effectuées. N’utilisez pas le mode de démonstration
pour effectuer des enregistrements programmés. Les programmations pourraient être
incorrectes.
Pour activer le mode de démonstration
Appuyez sur
X de l’appareil tout en tournant DIAL TIMER. « DEMO » apparaît
dans la fenêtre d’affichage pendant quelques secondes.
Pour annuler le mode de démonstration
Eteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Bien que le mode de
démonstration soit annulé, les programmations effectuées en mode de démonstration
seront conservées. Annulez-les manuellement avant d’utiliser DIAL TIMER ou une
autre méthode de programmation après avoir rebranché le cordon d’alimentation
(page 68).
démonstration soit annulé, les programmations effectuées en mode de démonstration
seront conservées. Annulez-les manuellement avant d’utiliser DIAL TIMER ou une
autre méthode de programmation après avoir rebranché le cordon d’alimentation
(page 68).
68
Vérification/modification/annulation de programmations
Vérification/modification/annulation de
programmations
programmations
Avant de commencer…
• Vérifiez si l’horloge du lecteur DVD-
magnétoscope est correctement réglée.
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
sur l’écran du téléviseur.
• Placez TV / DVD·VIDEO sur
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT
VIDEO pour commander le magnétoscope
(page 10).
VIDEO pour commander le magnétoscope
(page 10).
• Si vous utilisez un décodeur, mettez-le
sous tension.
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection intacte. Assurez-vous que la
durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
1
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur
V/v pour sélectionner
(TIMER) et appuyez sur ENTER. Vous pouvez également afficher le menu
de programmation du programmateur en appuyant sur TIMER.
de programmation du programmateur en appuyant sur TIMER.
• Pour le SLV-D995P E/D980P D
Le menu « OPTIONS PROG. » apparaît.
• Pour le SLV-D990P E/D975P E/D970P E
Le menu des programmations apparaît.
L’étape 2 est sautée.
L’étape 2 est sautée.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
CLEAR
TIMER
SUBTITLE/
TIMER
SET UP
ENTER
Normal
ShowView
ShowView
RETURN
OPTIONS PROG.
SET UP
ENTER
v
V
35
20
60
20
60
– –
– –
– –
– –
– –
SP
LP
Auto
– –
– –
– –
LP
Auto
– –
– –
– –
Non
Non
Non
– –
– –
– –
Non
Non
– –
– –
– –
30
02
30
02
30
– –
– –
– –
– –
– –
20 : 00
22 : 00
20 : 30
– – : – –
– – : – –
– – : – –
22 : 00
20 : 30
– – : – –
– – : – –
– – : – –
21 : 00
23 : 30
22 : 00
– – : – –
– – : – –
– – : – –
23 : 30
22 : 00
– – : – –
– – : – –
– – : – –
PR JOUR DEBT
FIN
v
V
b
B
LU
ME
MA
MA
– –
– –
– –
– –
– –
SET UP
ENTER
VIT V/P
69
Vérification/modification/annulation de programmations
Op
ér
atio
ér
atio
ns d
e
ba
se
Si des programmations se chevauchent
L’émission qui commence en premier a priorité et l’enregistrement de la seconde
émission ne commence qu’à la fin de la première. Si les émissions commencent à la
même heure, celle qui est listée en premier dans le menu a priorité.
émission ne commence qu’à la fin de la première. Si les émissions commencent à la
même heure, celle qui est listée en premier dans le menu a priorité.
2
SLV-D995P E/D980P D seulement
Appuyez sur
Appuyez sur
V/v pour sélectionner « Standard », puis appuyez sur
ENTER.
• Si vous souhaitez modifier un réglage, passez à l’étape suivante.
• Si vous ne souhaitez pas modifier les programmations, appuyez sur SET
UP pour quitter le menu.
3
Appuyez sur
V/v pour sélectionner le réglage
que vous voulez modifier ou annuler.
• Pour modifier le réglage, appuyez sur
B/b
pour sélectionner l’élément à modifier, puis
appuyez sur
appuyez sur
V/v pour le redéfinir.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur
CLEAR.
4
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
5
Appuyez sur ENTER pour valider tous les réglages.
Pour modifier ou annuler d’autres programmations, éteignez le
magnétoscope pour revenir en mode d’attente d’enregistrement.
magnétoscope pour revenir en mode d’attente d’enregistrement.
Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source, allumez-les.
ENTER
SET UP
ENTER
CLEAR
35
20
60
20
60
– –
– –
– –
– –
– –
SP
LP
Auto
– –
– –
– –
LP
Auto
– –
– –
– –
Non
Non
Non
– –
– –
– –
Non
Non
– –
– –
– –
30
02
30
02
30
– –
– –
– –
– –
– –
20 : 00
22 : 00
20 : 30
– – : – –
– – : – –
– – : – –
22 : 00
20 : 30
– – : – –
– – : – –
– – : – –
21 : 00
23 : 30
22 : 00
– – : – –
– – : – –
– – : – –
23 : 30
22 : 00
– – : – –
– – : – –
– – : – –
PR JOUR DEBT
FIN
v
V
b
B
LU
ME
MA
MA
– –
– –
– –
– –
– –
CLEAR
SET UP
VIT V/P
ENTER
ENTER
ENTER
environ 20 secondes
sera coupée
Emission 1
Emission 2
environ 20 secondes seront coupées
Emission 1
Emission 2
1-17
70
Raccordement d’un récepteur A/V
Raccordements avancés
Raccordement d’un récepteur A/V
A
Utilisez cette méthode de raccordement si votre récepteur A/V est
doté d’un décodeur Dolby* Surround (Pro Logic) et de 3 à 6
enceintes
doté d’un décodeur Dolby* Surround (Pro Logic) et de 3 à 6
enceintes
Vous ne pouvez obtenir l’effet Dolby Surround que lors de la lecture de disques audio
Dolby Surround ou de disques audio multicanal (Dolby Digital).
Dolby Surround ou de disques audio multicanal (Dolby Digital).
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories
.
A
R
L
VIDEO
AUDIO
DVD-magnétoscope
Avant (D)
Avant (G)
Arrière (D)
Subwoofer
l
: Sens du signal
Arrière (G)
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
décodeur Dolby Surround
Centrale
Cordon audio stéréo (non fourni)
[Enceintes]
(rouge)
(blanc)
[Enceintes]
vers entrée audio
(blanc)
(rouge)
vers OUT AUDIO L/R
71
Raccordement d’un récepteur A/V
Ra
cco
cco
rd
e
m
en
ts a
ts a
v
a
n
cé
s
s
B
Utilisez cette méthode de raccordement si votre récepteur A/V est
doté d’un décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS*, d’une prise
d’entrée numérique et de 6 enceintes
doté d’un décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS*, d’une prise
d’entrée numérique et de 6 enceintes
Ce raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital,
MPEG audio ou DTS de votre amplificateur (récepteur) A/V. Vous ne pourrez pas
obtenir l’effet de son surround de ce lecteur. Vous devez effectuer les raccordements
à l’aide de
MPEG audio ou DTS de votre amplificateur (récepteur) A/V. Vous ne pourrez pas
obtenir l’effet de son surround de ce lecteur. Vous devez effectuer les raccordements
à l’aide de
et .
* « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.
B-1
B-2
B-2
R
L
VIDEO
AUDIO
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
B-1
Avant (D)
Avant (G)
Arrière (D)
Amplificateur (récepteur) A/V
avec décodeur
avec décodeur
Subwoofer
Centrale
[Enceintes]
DVD-magnétoscope
[Enceintes]
Arrière (G)
vers entrée coaxiale ou
optique numérique
optique numérique
ou
Cordon coaxial
numérique (non
fourni)
numérique (non
fourni)
l
: Sens du signal
Cordon audio
stéréo (non fourni)
stéréo (non fourni)
(rouge)
(blanc)
vers entrée
audio
audio
(blanc)
(rouge)
vers OUT AUDIO L/R
et
sur DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
(COAXIAL ou OPTICAL)
Cordon optique
numérique (non
fourni)
Retirez le capuchon
de prise avant le
raccordement
numérique (non
fourni)
Retirez le capuchon
de prise avant le
raccordement
suite
72
Raccordement d’un récepteur A/V
Remarque
• Après le raccordement, placez « Dolby Digital » sur « Dolby Digital » et « DTS » sur « Oui »
dans le menu « OPTIONS AUDIO » (page 75). Si votre amplificateur (récepteur) A/V
comporte une fonction de décodeur MPEG audio, placez « MPEG » sur « MPEG » dans le
menu « OPTIONS AUDIO » (page 75). A défaut, il n’y aurait pas de son ou un bruit
important serait émis aux enceintes.
comporte une fonction de décodeur MPEG audio, placez « MPEG » sur « MPEG » dans le
menu « OPTIONS AUDIO » (page 75). A défaut, il n’y aurait pas de son ou un bruit
important serait émis aux enceintes.
73
Raccordement S-vidéo/vidéo composantes
Ra
cco
cco
rd
e
m
en
ts a
ts a
v
a
n
cé
s
s
Raccordement S-vidéo/vidéo
composantes
composantes
Effectuez les raccordements audio en utilisant les prises OUT AUDIO L/R ou DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) lorsque vous utilisez la méthode de raccordement S-
VIDEO/vidéo composantes.
AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) lorsque vous utilisez la méthode de raccordement S-
VIDEO/vidéo composantes.
A
Utilisez cette méthode de raccordement si votre téléviseur est doté
d’une prise d’entrée S-VIDEO
d’une prise d’entrée S-VIDEO
Raccordez un cordon S-VIDEO (non fourni). Vous obtiendrez des images de haute
qualité.
qualité.
Remarques
• Placez « DVD S-Video Out » sur « Oui » dans le menu « REGLAGE DE L’ECRAN »
(page 78) pour visualiser les images via la prise S-VIDEO.
• Le raccordement par la prise S-VIDEO OUT ne concerne que le lecteur DVD.
INPUT
S VIDEO
l
: Sens du signal
(DVD seulement)
Téléviseur ou amplificateur AV
Téléviseur
Cordon S-
VIDEO (non
fourni)
VIDEO (non
fourni)
DVD-magnétoscope
Cordon
audio
(non fourni)
audio
(non fourni)
Cordon coaxial
numérique
(non fourni)
numérique
(non fourni)
Cordon optique
numérique (non
fourni)
Retirez le
capuchon de prise
avant le
raccordement
numérique (non
fourni)
Retirez le
capuchon de prise
avant le
raccordement
ou
ou
vers entrée
coaxiale ou optique
numérique
coaxiale ou optique
numérique
vers entrée
audio
audio
suite
1-18
74
Raccordement S-vidéo/vidéo composantes
B
Utilisez cette méthode de raccordement si votre téléviseur est doté
de prises d’entrée vidéo composantes
de prises d’entrée vidéo composantes
Raccordez votre téléviseur par les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un
cordon vidéo composantes (non fourni) ou de trois cordons vidéo (non fournis) de
même type et de même longueur. Ceci assurera une restitution fidèle des couleurs et
des images de haute qualité.
Voir page 73 pour les raccordements audio.
cordon vidéo composantes (non fourni) ou de trois cordons vidéo (non fournis) de
même type et de même longueur. Ceci assurera une restitution fidèle des couleurs et
des images de haute qualité.
Voir page 73 pour les raccordements audio.
Si votre téléviseur accepte les signaux de format progressif (525P/625P), vous devez
utiliser cette méthode de raccordement, puis placer « Progressive » sur « Oui » dans
le menu « REGLAGE DE L’ECRAN » (page 80). Le témoin PROGRESSIVE
s’allume en orange lorsque le lecteur DVD émet des signaux progressifs.
utiliser cette méthode de raccordement, puis placer « Progressive » sur « Oui » dans
le menu « REGLAGE DE L’ECRAN » (page 80). Le témoin PROGRESSIVE
s’allume en orange lorsque le lecteur DVD émet des signaux progressifs.
Remarque
• Le raccordement par la prise COMPONENT VIDEO OUT ne concerne que le lecteur DVD.
l
: Sens du signal
(DVD seulement)
Cordon vidéo composantes
(non fourni)
(non fourni)
Téléviseur
(vert)
(rouge)
(rouge)
(vert)
(bleu)
DVD-magnétoscope
(bleu)
Indicateur PROGRESSIVE
75
Options audio
Pa
ra
ra
m
è
tres
et rég
la
g
e
s
D
V
V
D
Paramètres et réglages DVD
Options audio
« Options Audio » vous permet de régler le
son en fonction des conditions de lecture et
de raccordement.
son en fonction des conditions de lecture et
de raccordement.
1
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt, puis appuyez sur
est en mode d’arrêt, puis appuyez sur
V/v
pour sélectionner
(DVD) et appuyez sur
ENTER.
2
Appuyez sur
V/v pour sélectionner « Options
Audio », puis appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur
V/v pour sélectionner le paramètre à modifier sur la liste
affichée :
« Dolby Digital », « MPEG », « DTS » ou « Audio DRC ».
« Dolby Digital », « MPEG », « DTS » ou « Audio DRC ».
V/v/B/b
ENTER
SET UP
SET UP
ENTER
Réglage de la langue
Réglage de L’écran
Cont. Parental
Code d’enregistrement DivX
Cont. Parental
Code d’enregistrement DivX
Options Audio
RETURN
REGLAGE DU DVD
SET UP
ENTER
v
V
ENTER
MPEG
Dolby Digital
DTS
Audio DRC
Audio DRC
RETURN
OPTIONS AUDIO
SET UP
v
V
b
B
[
Non
]
[
PCM
]
[
Standard
]
[
D-PCM
]
ENTER
suite
76
Options audio
Choix de menu
• Dolby Digital
Permet de sélectionner le type de signal Dolby Digital.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Permet de sélectionner le type de signal Dolby Digital.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
• MPEG
Permet de sélectionner le type de signal audio MPEG.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Permet de sélectionner le type de signal audio MPEG.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
• DTS
Permet d’activer ou désactiver la sortie de signaux DTS.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Permet d’activer ou désactiver la sortie de signaux DTS.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
4
Appuyez sur
B/b pour sélectionner un élément.
5
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
D-PCM
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio sans décodeur Dolby Digital intégré.
audio sans décodeur Dolby Digital intégré.
Dolby Digital
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio avec décodeur Dolby Digital intégré.
audio avec décodeur Dolby Digital intégré.
PCM
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio sans décodeur MPEG intégré. Lors de la lecture de pistes
sonores MPEG audio, le lecteur émet des signaux stéréo via la
prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
audio sans décodeur MPEG intégré. Lors de la lecture de pistes
sonores MPEG audio, le lecteur émet des signaux stéréo via la
prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
MPEG
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio avec décodeur MPEG intégré.
audio avec décodeur MPEG intégré.
Non
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio sans décodeur DTS intégré.
audio sans décodeur DTS intégré.
Oui
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio avec décodeur DTS intégré.
audio avec décodeur DTS intégré.
ENTER
SET UP
77
Options audio
Pa
ra
ra
m
è
tr
es
et rég
et rég
la
g
e
s
D
V
V
D
• Audio DRC (réglage de la dynamique)
Permet d’obtenir un son plus clair à bas volume lors de la lecture d’un DVD
compatible avec « Audio DRC ». Cette fonction a une incidence sur la sortie des
prises suivantes :
– Prises OUT AUDIO L/R
– Prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) seulement lorsque
Permet d’obtenir un son plus clair à bas volume lors de la lecture d’un DVD
compatible avec « Audio DRC ». Cette fonction a une incidence sur la sortie des
prises suivantes :
– Prises OUT AUDIO L/R
– Prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) seulement lorsque
« Dolby Digital » est sur « D-PCM ».
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Remarques
• Si vous sélectionnez un appareil qui n’est pas compatible avec le signal audio sélectionné, les
enceintes peuvent émettre un bruit important (ou pas de son) susceptible d’affecter vos
oreilles ou endommager les enceintes.
oreilles ou endommager les enceintes.
• Des bruits parasites peuvent se produire avec un son PCM linéaire double vitesse. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Il se peut que le signal audio numérique ne soit pas sorti correctement si vous réglez
« MPEG » sur « MPEG » dans « OPTIONS AUDIO » pendant la lecture d’un Super VCD.
Standard
Sélectionnez normalement cette position.
Large Plage
Restitue l’ambiance du « live ».
Click on the first or last page to see other SLV-D990PB / SLV-D990PE / SLV-D990PR / SLV-D995PE service manuals if exist.