DOWNLOAD Sony DCR-TRV240E / DCR-TRV340E (serv.man3) Service Manual ↓ Size: 12.61 MB | Pages: 127 in PDF or view online for FREE

Model
DCR-TRV240E DCR-TRV340E (serv.man3)
Pages
127
Size
12.61 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Movie / LEVEL 2
File
dcr-trv240e-dcr-trv340e-sm3.pdf
Date

Sony DCR-TRV240E / DCR-TRV340E (serv.man3) Service Manual ▷ View online

1-51
DCR-TRV240E/TRV340E
220
Playing back images
in a continuous loop
– SLIDE SHOW
– DCR-TRV340E only
You can automatically play back images in
sequence. This function is useful especially when
checking recorded images or during a
presentation.
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY. Make
sure that the LOCK switch is set to the left
(unlock) position.
(2) Press MENU to display the menu settings.
(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
SLIDE SHOW in 
, then press the dial.
(4) Press MEMORY PLAY. Your camcorder plays
back the images recorded on the “Memory
Stick” in sequence.
2
4
MENU
PLAY
3
MEMORY  SET
  STILL  SET
  MOVIE  SET
  PRINT  MARK
  PROTECT
  SLIDE  SHOW
  FILE  NO.
  DELETE  ALL
  FORMAT
    RETURN
[MENU] : END
READY
SLIDE  SHOW
100 – 0021
21/40
[M  PLAY] : START [MENU] : END
Воспроизведение изобра-
жений по замкнутому циклу
– Функция SLIDE SHOW
 Только модель DCR-TRV340E
Вы можете автоматически воспроизводить
изображения в последовательности. Эта
функция является особенно полезной при
проверке записанных изображений или во
время презентации.
Перед выполнением операции
Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY. Убедитесь, что
фиксатор LOCK установлен в левом
(незафиксированном) положении.
(2) Нажмите кнопку MENU для отображения
установок меню.
(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки SLIDE SHOW в опции
, а затем нажмите диск.
(4) Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Ваша
видеокамера воспроизведет изображения,
записанные на “Memory Stick”, в
последовательности.
221
Memory Stick
 operations       
Операции с “Memory Stick”
Playing back images in a
continuous loop – SLIDE SHOW
To stop the slide show
Press MENU.
To pause during a slide show
Press MEMORY PLAY.
To start the slide show from a
particular image
Select the desired image using MEMORY +/–
buttons before step 2.
To view recorded images on TV
Before operation, connect your camcorder to a
TV with the A/V connecting cable supplied with
your camcorder.
If you change the “Memory Stick” during
operation
The slide show function does not operate. If you
change the “Memory Stick”, be sure to follow the
steps again from the beginning.
Воспроизведение изображений по
замкнутому циклу – Функция SLIDE SHOW
Для остановки показа слайдов
Нажмите кнопку MENU.
Для паузы во время показа слайдов
Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
Для начала показа слайдов с
определенного изображения
Выберите нужное изображение с помощью
кнопок MEMORY +/– перед выполнением
действий пункта 2.
Для просмотра записанных изображений
на экране телевизора
Перед началом операции подсоедините Вашу
видеокамеру к телевизору с помощью
соединительного кабеля аудио/видео,
прилагаемого к Вашей видеокамере.
В случае замены “Memory Stick” во время
просмотра
Функция показа слайдов не будет работать.
В случае замены “Memory Stick” Вам следует
начать действия сначала.
222
– DCR-TRV340E only
You can protect selected images, to prevent
accidental erasure of important images.
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.
Make sure that the LOCK switch is set to the
left (unlock) position.
(2) Play back the image you want to protect.
(3) Press MENU to display the menu settings.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
PROTECT in 
, then press the dial.
(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,
then press the dial.
(6) Press MENU to make the menu settings
disappear. The 
- mark is displayed beside
the data file name of the protected image.
Preventing accidental
erasure
– Image protection
3,6
MENU
4
5
MEMORY  SET
  STILL  SET
  MOVIE  SET
  PRINT  MARK
  PROTECT
  SLIDE  SHOW
  FILE  NO.
  DELETE  ALL
  FORMAT
    RETURN
OFF
21/40
 [MENU] : END
MEMORY  SET
  STILL  SET
  MOVIE  SET
  PRINT  MARK
  PROTECT
  SLIDE  SHOW
  FILE  NO.
  DELETE  ALL
  FORMAT
    RETURN
ON
OFF
21/40
 [MENU] : END
MEMORY  SET
  STILL  SET
  MOVIE  SET
  PRINT  MARK
  PROTECT
  SLIDE  SHOW
  FILE  NO.
  DELETE  ALL
  FORMAT
    RETURN
ON
OFF
21/40
 [MENU] : END
MEMORY  SET
  STILL  SET
  MOVIE  SET
  PRINT  MARK
  PROTECT
  SLIDE  SHOW
  FILE  NO.
  DELETE  ALL
  FORMAT
    RETURN
ON
21/40
 [MENU] : END
 Только модель DCR-TRV340E
Для предотвращения случайного стирания
важных изображений Вы можете защитить
выбранные изображения.
Перед выполнением операции
Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY или VCR. Убедитесь,
что фиксатор LOCK установлен в левом
(незафиксированном) положении.
(2) Воспроизведите изображение, которое Вы
хотите защитить.
(3) Нажмите кнопку MENU для отображения
установок меню.
(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки PROTECT в опции 
, а
затем нажмите диск.
(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки ON, а затем нажмите
диск.
(6) Нажмите кнопку MENU для того, чтобы
исчезла индикация меню. На дисплее
появится знак “
-” рядом с названием
файла данных защищенного изображения.
Предотвращение
случайного стирания
– Защита изображения
223
Memory Stick
 operations       
Операции с “Memory Stick”
Preventing accidental erasure
– Image protection
To cancel image protection
Select OFF in step 5, then press the SEL/PUSH
EXEC dial.
Note
Formatting erases all information on the
“Memory Stick”, including the protected image
data. Before formatting a “Memory Stick”, check
its contents.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
is set to LOCK
You cannot protect images.
Предотвращение случайного
стирания – Защита изображения
Для отмены защиты изображения
Выберите установку OFF при выполнении
действий пункта 5, а затем нажмите диск
SEL/PUSH EXEC.
Примечание
Форматирование стирает всю информацию
на “Memory Stick”, включая данные
защищенного изображения. Проверьте
содержание “Memory Stick” перед
форматированием.
Если лепесток защиты записи на “Memory
Stick” установлен в положение LOCK
Вы не сможете выполнить защиту
изображения.
1-52
DCR-TRV240E/TRV340E
224
– DCR-TRV340E only
You can delete images stored in a “Memory
Stick.” You can delete all images or only selected
images.
Deleting selected images
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.
Make sure that the LOCK switch is set to the
left (unlock) position.
(2) Play back the image you want to delete.
(3) Press MEMORY DELETE. “DELETE?”
appears on the screen.
(4) Press MEMORY DELETE again. The selected
image is deleted.
To cancel deleting an image
Press MEMORY – in step 4.
To delete an image displayed on the
index screen
Press MEMORY +/– to move the 
B indicator to
the image and follow steps 3 and 4.
Notes
•You cannot delete a protected image. To delete
a protected image, first cancel image protection.
•Once you delete an image, you cannot restore
it. Before deleting an image, carefully check the
image.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
is set to LOCK
You cannot delete images.
Deleting images
– DELETE
 Только модель DCR-TRV340E
Вы можете удалить изображения,
сохраненные на “Memory Stick”. Вы можете
удалить все изображения или только
выбранные изображения.
Удаление выбранных
изображений
Перед выполнением операции
Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY или VCR. Убедитесь,
что фиксатор LOCK установлен в левом
(незафиксированном) положении.
(2) Воспроизведите изображение, которое Вы
хотите удалить.
(3) Нажмите кнопку MEMORY DELETE. На
экране появится индикация “DELETE?”
(4) Нажмите кнопку MEMORY DELETE еще
раз. Выбранное изображение будет
удалено.
Для отмены удаления изображения
Нажмите кнопку MEMORY – при выполнении
действий пункта 4.
Для удаления изображения,
отображаемого на индексном экране
Нажмите кнопку MEMORY +/– для
перемещения индикатора 
B к изображению и
следуйте действиям пунктов 3 и 4.
Примечания
•Вы не сможете удалить защищенное
изображение. Для удаления защищенного
изображения, сначала отмените защиту
изображения.
•После удаления изображения Вы не сможе-
те восстановить его. Проверьте изображе-
ния внимательно, прежде чем удалить их.
Если лепесток защиты записи на “Memory
Stick” установлен в положение LOCK
Вы не можете удалить изображения.
Удаление изображений
– Функция DELETE
3
DELETE
DELETE?
DELETE
100–0021
 [DELETE] : DEL        [–] : CANCEL
21/40
225
Memory Stick
 operations       
Операции с “Memory Stick”
Deleting images – DELETE
Deleting all images
You can delete all unprotected images in the
“Memory Stick.”
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY. Make
sure that the LOCK switch is set to the left
(unlock) position.
(2) Press MENU to display the menu settings.
(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
DELETE ALL in 
, then press the dial.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select OK,
then press the dial. OK changes to EXECUTE.
(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
EXECUTE, then press the dial. DELETING
appears on the screen. When all unprotected
images are deleted, COMPLETE is displayed.
2
MENU
3
4
5
MEMORY  SET
  STILL  SET
  MOVIE  SET
  PRINT  MARK
  PROTECT
  SLIDE  SHOW
  FILE  NO.
  DELETE  ALL
  FORMAT
    RETURN
READY
 [MENU] : END
MEMORY  SET
  STILL  SET
  MOVIE  SET
  PRINT  MARK
  PROTECT
  SLIDE  SHOW
  FILE  NO.
  DELETE  ALL
  FORMAT
    RETURN
RETURN
OK
 [MENU] : END
MEMORY  SET
  STILL  SET
  MOVIE  SET
  PRINT  MARK
  PROTECT
  SLIDE  SHOW
  FILE  NO.
  DELETE  ALL
  FORMAT
    RETURN
RETURN
OK
 [MENU] : END
MEMORY  SET
  STILL  SET
  MOVIE  SET
  PRINT  MARK
  PROTECT
  SLIDE  SHOW
  FILE  NO.
  DELETE  ALL
  FORMAT
    RETURN
RETURN
EXECUTE
 [MENU] : END
MEMORY  SET
  STILL  SET
  MOVIE  SET
  PRINT  MARK
  PROTECT
  SLIDE  SHOW
  FILE  NO.
  DELETE  ALL
  FORMAT
    RETURN
DELETING
 [MENU] : END
MEMORY  SET
  STILL  SET
  MOVIE  SET
  PRINT  MARK
  PROTECT
  SLIDE  SHOW
  FILE  NO.
  DELETE  ALL
  FORMAT
    RETURN
COMPLETE
 [MENU] : END
Удаление изображений – Функция
DELETE
Удаление всех изображений
Вы можете удалить все незащищенные
изображения на “Memory Stick”.
Перед выполнением операции
Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY. Убедитесь, что
фиксатор LOCK установлен в левом
(незафиксированном) положении.
(2) Нажмите кнопку MENU для отображения
установок меню.
(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки DELETE ALL в опции
, а затем нажмите диск.
(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки OK, а затем нажмите
диск. Индикация OK изменится на
индикацию EXECUTE.
(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки EXECUTE, а затем
нажмите диск. На экране появится
индикация DELETING. Когда все
незащищенные изображения будут
удалены, на дисплее появится индикация
COMPLETE.
226
Deleting images – DELETE
To cancel deleting all the images in
the “Memory Stick”
Select RETURN in step 4, then press the SEL/
PUSH EXEC.
While DELETING appears
Do not turn the POWER switch or press any
buttons.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
is set to LOCK
You cannot delete images.
Удаление изображений – Функция
DELETE
Для отмены удаления всех
изображений на “Memory Stick”
Выберите установку RETURN при
выполнении действий пункта 4, а затем
нажмите диск SEL/PUSH EXEC.
Во время отображения индикации
DELETING
Не изменяйте положение переключателя
POWER и не нажимайте каких-либо кнопок.
Если лепесток защиты записи на “Memory
Stick” установлен в положение LOCK
Вы не можете удалить изображения.
227
Memory Stick
 operations       
Операции с “Memory Stick”
Writing a print mark
– PRINT MARK
– DCR-TRV340E only
You can specify a recorded still image to print
out by writing a print mark. This function is
useful for printing out still images later.
Your camcorder conforms to the DPOF (Digital
Print Order Format) standard for specifying still
images to print out.
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.
Make sure that the LOCK switch is set to the
left (unlock) position.
(2) Play back the still image you want to write a
print mark on.
(3) Press MENU to display the menu settings.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
PRINT MARK in 
, then press the dial.
(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,
then press the dial.
(6) Press MENU to make the menu settings
disappear. The 
mark is displayed beside
the data file name of the image with a print
mark.
3,6
MENU
4
5
MEMORY  SET
  STILL  SET
  MOVIE  SET
  PRINT  MARK
  PROTECT
  SLIDE  SHOW
  FILE  NO.
  DELETE  ALL
  FORMAT
    RETURN
OFF
 [MENU] : END
MEMORY  SET
  STILL  SET
  MOVIE  SET
  PRINT  MARK
  PROTECT
  SLIDE  SHOW
  FILE  NO.
  DELETE  ALL
  FORMAT
    RETURN
ON
OFF
 [MENU] : END
MEMORY  SET
  STILL  SET
  MOVIE  SET
  PRINT  MARK
  PROTECT
  SLIDE  SHOW
  FILE  NO.
  DELETE  ALL
  FORMAT
    RETURN
ON
OFF
 [MENU] : END
MEMORY  SET
  STILL  SET
  MOVIE  SET
  PRINT  MARK
  PROTECT
  SLIDE  SHOW
  FILE  NO.
  DELETE  ALL
  FORMAT
    RETURN
ON
 [MENU] : END
Запись знака печати
– Функция PRINT MARK
 Только модель DCR-TRV340E
Вы можете указать записанные неподвижные
изображения для распечатки, помечая их
знаками печати. Эта функция является
полезной для распечатки неподвижных
изображений позднее.
Ваша видеокамера соответствует стандарту
DPOF (цифровой формат порядка печати)
для указания неподвижных изображений для
распечатки.
Перед выполнением операции
Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY или VCR. Убедитесь,
что фиксатор LOCK установлен в левом
(незафиксированном) положении.
(2) Воспроизведите неподвижное
изображение, на котором Вы хотите
записать знак печати.
(3) Нажмите кнопку MENU для отображения
установок меню.
(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки PRINT MARK в опции
, а затем нажмите диск.
(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки ON, а затем нажмите
диск.
(6) Нажмите кнопку MENU для того, чтобы
исчезла индикация меню. Рядом с
названием файла данных изображения со
знаком печати будет отображаться знак
.
1-53
DCR-TRV240E/TRV340E
228
Writing a print mark
– PRINT MARK
To cancel writing of print marks
Select OFF in step 5, then press the SEL/PUSH
EXEC dial.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
is set to LOCK
You cannot write print marks on still images.
Moving pictures
You cannot write print marks on moving
pictures.
While the file name is flashing
You cannot write the print mark on the still
image.
Запись знака печати
– Функция PRINT MARK
Для отмены записи знаков печати
Выберите установку OFF при выполнении
действий пункта 5, а затем нажмите диск
SEL/PUSH EXEC.
Если лепесток защиты записи на “Memory
Stick” установлен в положение LOCK
Вы не можете записать знаки печати на
неподвижные изображения.
Движущиеся изображения
Вы не можете записать знаки печати на
движущиеся изображения.
Если имя файла мигает
Вы не можете записать знак печати на
неподвижное изображение.
229
Memory Stick
 operations       
Операции с “Memory Stick”
– DCR-TRV340E only
You can use the printer (optional) on your
camcorder to print images on print paper.
For details, refer to the operating instructions of
the printer.
There are various ways of printing still images.
The following, however, describes how to print
by selecting 
 in the menu settings on your
camcorder. (p. 136)
Before operation
•Insert a recorded “Memory Stick” into your
camcorder.
•Attach the optional printer to your camcorder.
You can print nine still images on the 9-split print
paper. Select the desired mode in the menu
settings.
* Nine still images with print marks are printed
together.
Using the optional
printer
 Только модель DCR-TRV340E
Вы можете использовать принтер
(приобретается отдельно) с Вашей
видеокамерой для печати изображений на
бумаге для отпечатков. Более подробные
сведения приведены в инструкции по
эксплуатации принтера.
Существуют различные способы печати
неподвижных изображений. Следующий
способ, тем не менее, описывает, как
выполнить печать путем выбора опции 
 из
установок меню Вашей видеокамеры. (стр.
136)
Перед выполнением операции
•Установите записанную “Memory Stick” в
Вашу видеокамеру.
•Подсоедините дополнительный принтер к
Вашей видеокамере.
Вы можете напечатать девять неподвижных
изображений на разделенном на 9 частей
листе бумаги для отпечатков. Выберите
нужный режим в установках меню.
* Девять неподвижных изображений со
знаками печати печатаются вместе.
Использование допол-
нительного принтера
MULTI PICS or MARKED PICS*/
Режимы MULTI PICS или
MARKED PICS*
SAME PICS
MENU
9PIC PRINT
DATE/TIME
Printer/
DATE
PRINT  SET
  9PIC  PRINT
  DATE/TIME
    RETURN
RETURN
SAME
MULTI
MARKED
 [MENU] : END
PRINT  SET
  9PIC  PRINT
  DATE/TIME
    RETURN
OFF
DATE
DAY&TIME
 [MENU] : END
230
Using the optional printer
You can make prints with the recording date
and/or recording time. Select the desired mode
in the menu settings.
Images recorded in the multi screen mode
You cannot print images recorded in the multi
screen mode on sticker type print paper.
Moving pictures recorded on “Memory Stick”
You cannot print moving pictures.
When “Memory Stick” has no files
 NO STILL IMAGE FILE” appears on the
screen.
When there are no files with a PRINT MARK
 NO PRINT MARK” appears on the screen.
Использование дополнительного
принтера
Вы можете делать отпечатки с датой записи
и/или временем записи. Выберите нужный
режим в установках меню.
Изображения, записанные в
многоэкранном режиме
Вы не сможете напечатать изображения,
записанные в многоэкранном режиме, на
бумаге для отпечатков типа наклеек.
Движущиеся изображения, записанные на
“Memory Stick”
Вы не сможете напечатать движущиеся
изображения.
Когда “Memory Stick” не содержит файлов
На экране появляется индикация “
 NO
STILL IMAGE FILE”.
Когда нет файлов, помеченных знаком
печати PRINT MARK
На экране появляется индикация “
 NO
PRINT MARK”.
4  7  2002
DATE
DAY & TIME
4  12:00 
231
Troubleshooting       
Поиск и устранение неисправностей
If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the
problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local
authorized Sony service facility. If “C:
ss:ss” appears on the screen or the display window, the self-
diagnosis display function has worked. See page 238.
In the recording mode
Symptom
Cause and/or Corrective Actions
• The POWER switch is not set to CAMERA.
c Set it to CAMERA (p. 28).
• The tape has run out.
c Rewind the cassette or insert a new one (p. 26, 43).
• The write-protect tab is set to expose the red mark.
c Use a new tape or slide the tab (p. 26, 27).
• The tape is stuck to the drum (moisture condensation).
c Remove the cassette and leave your camcorder for at least
one hour to acclimatize (p. 259).
• While being operated in CAMERA mode, your camcorder has
been in the standby mode for more than three minutes.
c Set the POWER switch to OFF (CHG) and then to CAMERA
again (p. 28).
• The battery pack is dead or nearly dead.
c Install a charged battery pack (p. 18, 19).
• The viewfinder lens is not adjusted.
c Adjust the viewfinder lens (p. 33).
• STEADYSHOT is set to OFF in the menu settings.
c Set it to ON (p. 136).
• The setting is the manual focus mode.
c Set FOCUS to the autofocus mode (p. 69).
• Shooting conditions are not suitable for autofocus.
c Adjust for manual focusing (p. 69).
• The LCD panel is open.
c Close the LCD panel (p. 30).
• The contrast between the subject and background is too high.
This is not a malfunction.
• This is not a malfunction.
• Slow shutter, Super NightShot or Colour Slow Shutter mode is
activated. This is not a malfunction.
(continued on the following page)
— Troubleshooting —
English
Types of trouble and how to correct trouble
START/STOP does not operate.
The power goes off.
The image on the viewfinder screen
is not clear.
The SteadyShot function does not
work.
The autofocusing function does not
work.
The picture does not appear in the
viewfinder.
A vertical band appears when you
shoot a subject such as lights or a
candle flame against a dark
background.
A vertical band appears when you
shoot a very bright subject.
Some tiny white spots appear on the
screen.
1-54
DCR-TRV240E/TRV340E
232
Types of trouble and how to correct trouble
Symptom
Cause and/or Corrective Actions
• If 10 minutes elapse after you set the POWER switch to
CAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menu settings
without a cassette inserted, your camcorder automatically
starts the demonstration.
c Insert a cassette and the demonstration stops.
You can also cancel DEMO MODE (p. 136).
• NIGHTSHOT is set to ON.
c Set it to OFF (p. 37).
• NIGHTSHOT is set to ON in a bright place.
c Set it to OFF (p. 37).
• The backlight function is active.
c Set it off (p. 36).
• BEEP is set to OFF in the menu settings.
c Set it to MELODY or NORMAL (p. 136).
• Set STEADYSHOT to OFF in the menu setting (p. 136).
• The power of the external flash is off or the power source does
not installed.
c Turn on the external flash or install the power source.
• Two or more external flashes are attached.
c Only one external flash can be attached.
• AUTO is selected in FLASH MODE in the menu settings while
recording in a bright place.
c Set it to ON (p. 136).
An unknown picture is displayed on
the screen.
The picture is recorded in incorrect or
unnatural colours.
Picture appears too bright, and the
subject does not appear on the
screen.
The shutter does not sound.
A horizontal black band appears
when shooting a TV screen or a
computer screen.
An external flash (optional) does not
work.
233
Troubleshooting       
Поиск и устранение неисправностей
Types of trouble and how to correct trouble
In the playback mode
Symptom
Cause and/or Corrective Actions
• The POWER switch is not set to VCR.
c Set it to VCR (p. 43).
• The cassette has run out of tape.
c Rewind the tape (p. 43).
• The video heads may be dirty.
c Clean the heads using the Sony V8-25CLD cleaning cassette
(optional) (p. 260).
• The stereo tape is played back with HiFi SOUND set to 2 in the
menu settings.
c Set it to STEREO (p. 136).
• The volume is turned to minimum.
c Press VOLUME + (p. 43).
• AUDIO MIX is set to the ST2 side in the menu settings.
c Adjust AUDIO MIX (p. 136).
• The tape has a blank portion between recorded portion
(p. 89).
• PB MODE is set to 
/  in the menu settings.
c Set it to AUTO (p. 136).
• Set PB MODE to 
/  in the menu settings (p. 136).
(continued on the following page)
The tape does not move when a
video control button is pressed.
The playback button does not work.
There are horizontal lines on the
picture, or the playback picture is not
clear or does not appear.
No sound or only a low sound is
heard when playing back a tape.
The date search does not work
correctly.
The picture which is recorded in the
Digital8   system is not played back.
The tape which is recorded in the Hi8
/standard 8 system is not played
back correctly.
234
Types of trouble and how to correct trouble
In the recording and playback modes
Symptom
Cause and/or Corrective Actions
• The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead.
c Install a charged battery pack (p. 18, 19).
• The AC power adaptor is not connected to a wall socket.
c Connect the AC power adaptor to a wall socket (p. 23).
• The tape was ejected after recording.
• You have not recorded on the new cassette yet.
• The tape has a blank portion at the beginning or midway.
• The operating temperature is too low.
• The battery pack is not charged enough.
c Charge the battery pack fully again (p. 19).
• The battery pack is completely dead, and cannot be recharged.
c Replace with a new battery pack (p. 18).
• You have used the battery pack in an extremely hot or cold
environment for a long time.
• The battery pack is completely dead, and cannot be recharged.
c Replace with a new battery pack (p. 18).
• The battery is dead.
c Use a fully charged battery pack (p. 18, 19).
• A deviation has occurred in the remaining battery time.
c Charge the battery pack fully so that the remaining battery
time indicator indicates correct time (p. 19).
• A deviation has occurred in the remaining battery time.
c Charge the battery pack fully so that the remaining battery
time indicator indicates correct time (p. 19).
• The power source is disconnected.
c Connect it firmly (p. 18, 23).
• The battery is dead.
c Use a charged battery pack (p. 18, 19).
• Moisture condensation has occurred.
c Remove the cassette and leave your camcorder for at least
one hour to acclimatize (p. 259).
The power does not turn on.
The end search function does not
work.
The end search function does not
work correctly.
The battery pack is quickly
discharged.
The remaining battery time indicator
does not indicate the correct time.
The power goes off although the
remaining battery time indicator
indicates that the battery pack has
enough power to operate.
The cassette cannot be removed from
the holder.
The 
% and Z indicators flash and no
functions except for cassette ejection
work.
235
Troubleshooting       
Поиск и устранение неисправностей
Types of trouble and how to correct trouble
When operating using the “Memory Stick”
– DCR-TRV340E only
Symptom
Cause and/or Corrective Actions
• The POWER switch is not set to MEMORY.
c Set it to MEMORY (p. 167).
• The “Memory Stick” is not inserted.
c Insert a “Memory Stick” (p. 161).
• The “Memory Stick” is full.
c Delete unnecessary images and record again (p. 224).
• The “Memory Stick” formatted incorrectly is inserted.
c Format the “Memory Stick” on your camcorder or use
another “Memory Stick” (p. 143, 161).
• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.
c Release the lock (p. 158).
• The image is protected.
c Cancel image protection (p. 222).
• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.
c Release the lock (p. 158).
• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.
c Release the lock (p. 158).
• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.
c Release the lock (p. 158).
• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.
c Release the lock (p. 158).
• The image to protect is not played back.
c Press MEMORY PLAY to play back the image (p. 198).
• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.
c Release the lock (p. 158).
• The image to write a print mark to is not played back.
c Press MEMORY PLAY to play back the image (p. 198).
• You are trying to write a print mark on a moving picture.
c Print marks cannot be written on a moving picture.
• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.
c Release the lock (p. 158).
(continued on the following page)
The “Memory Stick” does not
function.
Recording does not function.
The image cannot be deleted.
You cannot format the “Memory
Stick”.
Deleting all the images cannot be
carried out.
You cannot protect the image.
You cannot write a print mark on the
still image.
The photo save function does not
work.
Page of 127
Display

Click on the first or last page to see other DCR-TRV240E / DCR-TRV340E (serv.man3) service manuals if exist.