DOWNLOAD Sony DCR-TRV145E / DCR-TRV147E / DCR-TRV245E / DCR-TRV250E (serv.man2) Service Manual ↓ Size: 9.89 MB | Pages: 127 in PDF or view online for FREE

Model
DCR-TRV145E DCR-TRV147E DCR-TRV245E DCR-TRV250E (serv.man2)
Pages
127
Size
9.89 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Movie / LEVEL 1
File
dcr-trv145e-dcr-trv147e-dcr-trv245e-dcr-trv250e-sm.pdf
Date

Sony DCR-TRV145E / DCR-TRV147E / DCR-TRV245E / DCR-TRV250E (serv.man2) Service Manual ▷ View online

101
Advanced Recording Operations       Opérations d’enregistrement avancées
Making your own
titles
You can make up to two titles and store them in
your camcorder. Each title can have up to 20
characters.
(1) In CAMERA or VCR/PLAYER mode, press
TITLE.*
(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select 
,
then press the dial.
(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, then press
the dial.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the
column of the desired character, then press
the dial.
(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the
desired character, then press the dial.
(6) Repeat steps (4) and (5) until you have
selected all characters and completed the title.
(7) To finish making your own titles, turn the
SEL/PUSH EXEC dial to select SET, then
press the dial. The title is stored in memory.
(8) Press TITLE to make the title menu disappear.
* Modes on the POWER switch vary depending
on models (p. 26).
Création de titres
personnalisés
Vous pouvez créer deux titres et les enregistrer
dans votre caméscope. Chaque titre peut contenir
jusqu’à 20 caractères.
(1) En mode CAMERA ou VCR/PLAYER,
appuyez sur TITLE.*
(2) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour
sélectionner 
, puis appuyez sur la molette.
(3) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour
sélectionner CUSTOM1 SET ou CUSTOM2
SET, puis appuyez sur la molette.
(4) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour
sélectionner la colonne du caractère souhaité,
puis appuyez sur la molette.
(5) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour
sélectionner le caractère souhaité, puis
appuyez sur la molette.
(6) Répétez les étapes (4) et (5) jusqu’à ce que
vous ayez sélectionné tous les caractères et
saisi la totalité du titre.
(7) Pour finir de saisir vos titres personnalisés,
tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour
sélectionner SET, puis appuyez sur la molette.
Le titre est mémorisé.
(8) Pour quitter le menu de titre, appuyez sur
TITLE.
* Les modes indiqués sur le commutateur
POWER varient selon les modèles (p. 26).
102
1
TITLE
2
3
4
6
-
PRESET  TITLE
  HELLO!
  HAPPY  BIRTHDAY
  HAPPY  HOLIDAYS
  CONGRATULATIONS!
  OUR  SWEET  BABY
  WEDDING
  VACATION
  THE  END
   
 [TITLE] : END
TITLE  SET
  CUSTOM1  SET
  CUSTOM2  SET
  
   
 [TITLE] : END
TITLE  SET
  CUSTOM1  SET
  CUSTOM2  SET
    RETURN
   
 [TITLE] : END
TITLE  SET
  CUSTOM1  SET
  CUSTOM2  SET
    RETURN
   
 [TITLE] : END
TITLE  SET
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
 
  ABCDE
  FGHIJ
  KLMNO
  PQRST
  UVWXY
  Z&  ?!
  ’ . , / – 
[TITLE] : END
12345
67890
ÀÈÌÒÙ
ÁÉÍÓÚ
ÂÊÔÆŒ
ÃÕÑçß
ÄÏÖÜÅ
     P1
$F¥DM£
¿ i ø ” :
[   
C   
]
c
P2 ]
[ SET ]      
TITLE  SET
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
 
  ABCDE
  F G H I J
  KLMNO
  PQRST
  UVWXY
  Z&  ? !
  ’ . , / –
[TITLE] : END
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
ÀÈÌÒÙ
ÁÉÍÓÚ
ÂÊÔÆŒ
ÃÕÑçß
ÄÏÖÜÅ
     P1
$F¥DM£
¿ i ø ” :
[   
C   
]
c
P2 ]
[ SET ]      
TITLE  SET
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
 
  ABCDE
  F G H I J
  KLMNO
  PQRST
  UVWXY
  Z&  ? !
  ’ . , / –
[TITLE] : END
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
ÀÈÌÒÙ
ÁÉÍÓÚ
ÂÊÔÆŒ
ÃÕÑçß
ÄÏÖÜÅ
     P1   
$F¥DM£
¿ i ø ” :
[   
C   
]
c
P2 ]
[ SET ]      
TITLE  SET
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
 
  ABCDE
  F G H I J
  KLMNO
  PQRST
  UVWXY
  Z&  ? !
  ’ . , / –
[TITLE] : END
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
ÀÈÌÒÙ
ÁÉÍÓÚ
ÂÊÔÆŒ
ÃÕÑçß
ÄÏÖÜÅ
     P1   
$F¥DM£
¿ i ø ” :
[   
C   
]
c
P2 ]
[ SET ]
TITLE  SET
S_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
 
  ABCDE
  F G H I J
  KLMNO
  PQRST
  UVWXY
  Z&  ? !
  ’ . , / –
[TITLE] : END
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
ÀÈÌÒÙ
ÁÉÍÓÚ
ÂÊÔÆŒ
ÃÕÑçß
ÄÏÖÜÅ
     P1
$F¥DM£
¿ i ø ” :
[   
C   
]
c
P2 ]
[ SET ]      
Making your own titles
To change a title you have stored
In step (3), select CUSTOM1 SET or CUSTOM2
SET, depending on which title you want to
change, then press the SEL/PUSH EXEC dial.
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [
C], then
press the dial to delete the title. The last character
is erased. Enter the new title as desired.
Création de titres personnalisés
Pour modifier un titre enregistré
A l’étape (3), sélectionnez CUSTOM1 SET ou
CUSTOM2 SET, en fonction du titre à modifier,
puis appuyez sur la molette SEL/PUSH EXEC.
Tournez la molette SEL/PUSH EXEC, pour
sélectionner [
C], puis supprimez le titre en
appuyant sur la molette. Le dernier caractère
saisi est supprimé. Saisissez le nouveau titre
souhaité.
103
Advanced Recording Operations       Opérations d’enregistrement avancées
If it takes a certain period*
1)
 or longer to enter
characters in the standby mode while a
cassette is in your camcorder
The power automatically goes off. The characters
you have entered remain stored in memory. Set
the POWER switch to OFF (CHG) once, and turn
it to CAMERA again, then start from step (1).
We recommend setting the POWER switch to
VCR/PLAYER or removing the cassette so that
your camcorder is not automatically turned off
while you are entering title characters.*
2)
To erase a character
Select [
C]. The last character is erased.
To enter a space
Select [Z& ?!], then select the blank part between
& and ?.
If you select [
]
The menu for selecting alphabet and Russian
characters appears. Select [
] to return to the
previous screen.
*
1)
three minutes:
 
 
 
 
 
five minutes: 
 
*
2)
Modes on the POWER switch vary depending
on models (p. 26).
Making your own titles
Si vous mettez plus d’un certain temps*
1)
 pour
saisir les caractères en mode d’attente alors
qu’une cassette est introduite dans votre
caméscope
L’appareil se met automatiquement hors tension.
Les caractères saisis restent en mémoire. Réglez
le commutateur POWER sur OFF (CHG) une fois,
puis réglez-le de nouveau sur CAMERA et
recommencez à partir de l’étape (1).
Nous vous recommandons de régler le
commutateur POWER sur VCR/PLAYER ou de
retirer la cassette de façon à ce que votre
caméscope ne s’éteigne pas automatiquement
pendant la saisie des caractères du titre.*
2)
Pour supprimer un caractère
Sélectionnez [
C]. Le dernier caractère saisi est
supprimé.
Pour saisir un espace
Sélectionnez [Z& ?!], puis sélectionnez l’espace
entre & et ?.
Si vous sélectionnez [
]
Le menu pour la sélection de l’alphabet et des
caractères cyrilliques s’affiche. Pour revenir à
l’écran précédent, sélectionnez [
].
*
1)
Trois minutes :
 
 
 
 
 
Cinq minutes : 
 
*
2)
Les modes indiqués sur le commutateur
POWER varient selon les modèles (p. 26).
Création de titres personnalisés
104
Vous pouvez utiliser la torche intégrée pour
obtenir les conditions de prise de vue souhaitées.
La distance recommandée entre le sujet et le
caméscope est d’environ 1,5 m.
En mode CAMERA ou MEMORY, appuyez
plusieurs fois sur LIGHT jusqu’à ce que
l’indicateur 
 s’affiche à l’écran.*
L’indicateur change comme suit :
La torche intégrée s’allume.
La torche intégrée s’éteint lorsque vous réglez le
commutateur POWER sur OFF (CHG). Vous ne
pouvez pas allumer la torche intégrée en réglant
de nouveau le commutateur POWER sur
CAMERA ou MEMORY.* Pour rallumer la torche
intégrée, appuyez de nouveau sur LIGHT en
mode CAMERA ou MEMORY.*
Pour éteindre la torche intégrée
Appuyez plusieurs fois sur LIGHT jusqu’à ce
qu’aucun indicateur n’apparaisse à l’écran.
Pour allumer automatiquement la
torche intégrée
Appuyez plusieurs fois sur LIGHT, jusqu’à ce
que l’indicateur 
 apparaisse à l’écran.
La torche intégrée s’allume et s’éteint
automatiquement en fonction de la luminosité
ambiante.
* Les modes indiqués sur le commutateur
POWER varient selon les modèles (p. 26).
You can use the built-in light to suit your
shooting situation. The recommended distance
between the subject and camcorder is about 1.5 m
(5 feet).
In CAMERA or MEMORY mode, press LIGHT
repeatedly until the 
 indicator appears on
the screen.*
The indicator changes as follows:
The built-in light turns on.
If you turn the POWER switch to OFF (CHG), the
built-in light turns off simultaneously. You
cannot turn the built-in light on by turning the
POWER switch to CAMERA or MEMORY
again.* To turn on the built-in light again, press
LIGHT again in CAMERA or MEMORY mode.*
To turn off the built-in light
Press LIGHT repeatedly until no indicator
appears on the screen.
To turn on the built-in light
automatically
Press LIGHT repeatedly until the 
indicator appears on the screen.
The built-in light automatically turns on and off
according to the ambient brightness.
* Modes on the POWER switch vary depending
on models (p. 26).
Using the built-in
light
LIGHT
 t 
 t no indicator
Built-in light/
Torche intégrée
Utilisation de la
torche intégrée
 t 
 t pas d’indicateur
Page of 127
Display

Click on the first or last page to see other DCR-TRV145E / DCR-TRV147E / DCR-TRV245E / DCR-TRV250E (serv.man2) service manuals if exist.