DOWNLOAD Harman Kardon AVR 80 (serv.man4) Service Manual ↓ Size: 364.56 KB | Pages: 42 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 80 (serv.man4)
Pages
42
Size
364.56 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-80-sm4.pdf
Date

Harman Kardon AVR 80 (serv.man4) User Manual / Operation Manual ▷ View online

Précautions à respecter
3
FRANÇAIS
Déballage et installation
Le carton et les emballages, utilisés pour
protéger votre nouvel ampli-tuner durant
le transport, ont été spécialement conçus
pour le protéger des chocs et des vibra-
tions. Nous vous conseillons de conserver
le carton et les emballages au cas où
l’appareil devrait être expédié ou réparé.
Pour réduire l’encombrement du carton,
vous pouvez l’aplatir. Pour cela, couper
les bandes adhésives et aplatir le carton.
Les autres emballages en carton peuvent
être conservés de la même façon. Les
emballages ne pouvant être écrasés
doivent être conservés à proximité du
carton, dans un sac.
Si vous ne désirez pas conserver les
emballages, sachez que le carton et les
autres conditionnements peuvent être
recyclés. Par souci de l’environnement,
veuillez déposer ces emballages auprès
d’un centre de recyclage.
Fusible et fiche : 
informations importantes
Cet appareil est équipé d’une fiche
moulée 13 Amp approuvée. Pour changer
un fusible sur ce type de fiche, procéder
ainsi :
1. Déposer le couvercle du fusible et le
fusible.
2. Mettre en place le nouveau fusible,
lequel doit être du type autorisé BS1362
5A A.S.T.A. ou BS1.
3. Remettre en place le couvercle du
fusible.
Si la fiche ne s’adapte pas à votre prise,
elle doit être coupée et remplacée par une
fiche appropriée.
Un éventuel fusible de la prise secteur ne
doit pas excéder 5A.
Si l’on utilise une prise sans fusible, le
fusible du tableau de distribution ne doit
pas être supérieur à 5A.
REMARQUE : Détruire la fiche
endommagée pour éviter toute
électrocution si celle-ci venait à être
branchée dans une autre prise 13A.
Branchement d’une fiche
Les câbles du conducteur sont colorés
selon les codes suivants :
BLEU - “NEUTRE” (“N”)
BRUN - “”COURANT” (“L”)
1. Le câble bleu doit être connecté à la
borne portant la lettre “N” ou colorée en
NOIR.
2. Le câble brun doit être connecté à la
borne portant la lettre “N” ou colorée en
NOIR.
2. Le câble brun doit être connecté à la
borne portant la lettre “L” ou colorée en
ROUGE.
3. Ne pas connecter de câble à la borne de
terre, portant un “E”, un symbole terre
, ou colorée en vert ou en vert et
jaune.
Avant de refermer la fiche, s’assurer que
la bride du conducteur est serrée sur la
gaine, et non sur les deux câbles.
Conventions
Pour simplifier l’utilisation de ce
manuel, certaines conventions ont été
établies, concernant l’emploi de la
télécommande, des commandes du
panneau avant, des connexions du
panneau arrière et des menus à l’écran.
EXEMPLE
- (gras) indique une
commande à distance, une touche de
l’ampli-tuner ou un jack de connexion
du panneau arrière spécifique.
EXEMPLE
- (caractères ROC) indique
un ménage visible dans les menus à
l’écran.
1
- (nombre dans un carré) réfère à une
commande spécifique du panneau avant.
¡
- (nombre dans un cercle) réfère à un
indicateur de l’affichage du panneau
avant.
a
- (nombre dans un cercle ovale)
réfère à un bouton ou à un indicateur de
la télécommande.
å
- (lettre dans un cercle) réfère à une
connexion audio ou système du panneau
arrière.
A
- (lettre dans un carré) réfère à une
connexion vidéo spécifique du panneau
arrière.
AVR80 fransk manual  11/01/98 13:17  Side 3
Commandes du panneau avant
4
FRANÇAIS
Affichage d’informations :
L’affichage fournit des messages et
des indications d’état pour vous aider à
commander l’ampli-tuner. Voir le
schéma séparé pour les informations
complètes sur l’affichage.
Fenêtre capteur : Le capteur,
placé derrière cette fenêtre, reçoit les
signaux infrarouges de la télécom-
mande. Pointer la télécommande sur
cette zone et ne pas la couvrir, sauf si
un capteur externe est installé.
Sélection mode tuner AM/FM :
Presser une fois ce bouton pour sélec-
tionner le tuner. Le presser à nouveau
pour changer entre FM, MW et LW.
CD : Presser ce bouton pour sélec-
tionner le lecteur de disques compacts.
Tape 1/Monitor : Presser cette
touche pour sélectionner la platine 1
comme source. En dessus de la touche,
une diode rouge s’allume, indiquant que
le contrôleur de bande est sélectionné.
Tape 2 : Presser cette touche pour
sélectionner la platine 2.
Sources vidéo : Presser l’une de
ces touches pour sélectionner une
source vidéo.
Aux : Presser cette touche pour
sélectionner l’unité connectée au jack
du panneau avant.
Sélecteur audio multi-pièces :
Presser cette touche pour allumer
l’alimentation de la zone secondaire. 
La zone secondaire reste allumée
après l’extinction à l’aide de
l’interrupteur principal. Il faut l’éteindre
à l’aide de la commande de la pièce
secondaire ou en appuyant à nouveau
sur cette touche.
Affichage (Display) : Presser ce
bouton pour éteindre l’affichage. L’indi-
cateur 
DISP
s’allume pour signaler que
l’unité est toujours en fonction.
OSD (Affichage à l’écran) :
Presser brièvement cette touche pour
afficher un rapport de l’état du système
sur votre écran vidéo. Maintenir la
touche enfoncée pour modifier le
standard vidéo.
Retard (Delay) : Presser cette
touche pour augmenter le retard des
canaux arrière (surround).
Mode : Presser ces touches pour
remonter 
ou descendre 
¤
dans la
liste des modes “surround” disponibles.
P-Set : Presser ces touches pour
faire défiler manuellement vers le haut
ou vers le bas 
¤
la liste des
stations FM, LW ou AM programmées
dans la mémoire de présélection de
l’ampli-tuner.
P-Scan : Presser cette touche pour
explorer automatiquement les stations
FM ou AM présélectionnés dans la
mémoire de l’ampli-tuner. Presser à
nouveau cette touche pour stopper
l’exploration lorsque le tuner est sur la
station désirée.
Tune : Presser cette touche pour
explorer manuellement en amont 
ou
en aval 
¤
les bandes FM, LW ou AM.
Mute : Presser cette touche pour
interrompre la sortie vers les haut-
parleurs. La presser à nouveau pour
revenir au volume antérieur.
Contrôle du volume : Tourner le
bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le volume et
dans le sens contraire pour le réduire.
Environ deux tours sont nécessaires
pour passer du volume minimum (nul)
au volume maximum.
Marche/Arrêt (Power) : Presser
ce bouton pour allumer ou éteindre
l’appareil.
REMARQUE : Lorsque le bouton
POWER est en position éteinte,
l’appareil est “en attente” et n’est pas
déconnecté du secteur.
Ó Prise pour casque : Brancher les
casques standard dans ce jack pour
une audition individuelle.
REMARQUE : Lorsque le casque est
en fonction, les sorties vers les
enceintes sont interrompues et le
mode surround est remplacé par le
mode 
STEREO
. Une fois le casque
débranché, le son est rétabli dans les
enceintes et l’appareil retourne au
mode son antérieur.
Ô 6 Channel Direct : Presser cette
touche pour sélectionner la sortie d’un
adaptateur audio multicanal externe.
 Tape 1 Copy : Presser cette
touche pour sélectionner l’entrée de
l’enregistreur connecté en Tape 1. La
première pression sélectionne la
source actuellement écoutée. Presser
à nouveau la touche pour sélectionner
les entrées dans l’ordre :
Tuner
‡CD‡Tape 2‡Source.
Ò VCR 1 Copy: Presser cette touche
pour sélectionner l’entrée du
magnétoscope connecté en VCR1. La
première pression sélectionne la
source actuellement visualisée. Presser
à nouveau la touche pour sélectionner
les entrées dans l’ordre :
TV‡LD‡VCR2‡AUX‡Source
Ú Memo : La touche Memo permet
d’introduire des stations dans la
mémoire de présélection du tuner, soit
en mode manuel, soit en mode
automatique. Elle sert également à
vider la mémoire et à introduire la
période de veille du “Sleep Timer”.
Û Clear : La touche Clear permet
d’annuler un réglage ou une entrée de
mémoire, ou de vider la mémoire de
l’appareil.
Ù FM mode : Presser cette touche
pour sélectionner le mode de réglage
des stations FM.
ı RDS DISP : Lorsqu’une station
transmettant des données RDS est
sélectionnée, presser cette touche
pour afficher la fréquence de réglage.
ˆ RDS AF : Cette touche permet de
rechercher les stations transmettant un
type spécifique de programmes offrant
une meilleure qualité de réception que
la station actuellement réglée.
˜ RDS PTY : Presser cette touche
pour visualiser le type de programme
(PTY) lorsqu’une station RDS est
syntonisée. Elle permet également
d’initialiser une recherche de stations
RDS transmettant un type spécifique
de programmes.
¯ Basses (Bass) : Ce bouton règle la
tonalité des sons de basse fréquence.
Tourner à droite pour amplifier les
fréquences graves, ou à gauche pour
les supprimer.
˘ Aigus (Treble) : Ce bouton règle la
tonalité des sons de haute fréquence.
Tourner à droite pour amplifier les
fréquences aigus, ou à gauche pour les
supprimer.
¸ Balance : Ce bouton règle
l’équilibre entre les enceintes avant
droite et gauche.
˝ Entrées panneau avant : Les
sources audio ou vidéo connectées à
ces jacks doivent être sélectionnées en
pressant le bouton 
8. Aux.
AVR80 fransk manual  11/01/98 13:17  Side 4
Affichage du panneau avant
5
FRANÇAIS
¡
Indicateurs visuel : Ces
indicateurs affichent quelle source
alimente la sortie moniteur vidéo.
Test : Cet indicateur clignote
lorsque les niveaux de sortie sont
définis en utilisant le générateur de
signaux test intégré.
£
Memo : Cet indicateur clignote
lorsque la touche Memo est pressée
pour introduire des présélections ou
d’autres informations dans la mémoire
du tuner.
¢
Auto : Cet indicateur signifie que le
mode Syntonisation Automatique est
actif pour les émissions FM.
Syntonisé (Tuned) : Cet
indicateur s’allume lorsqu’une station
FM ou AM est correctement
syntonisée et bloquée.
§
Stereo : Cet indicateur s’allume
lorsqu’une émission est transmise en
stéréo.
Indication du volume : Les deux
derniers indicateurs de l’affichage
d’informations indiquent le niveau de
volume. Noter que 0 dB est le niveau
de référence, et n’indique donc pas
qu’il n’y a aucune sortie.
Indication de la fréquence du
tuner : Lorsque le tuner est en
service, l’affichage principal indique, le
cas échéant, le numéro du canal
présélectionné, la bande de fréquence
et la fréquence de la station. Les
indicateurs, situés à droite de
l’affichage, expriment les 
kHz
lorsqu’une station LW ou MW est
syntonisée ou les 
MHz
dans le cas
d’une station FM.
ª
Affichage principal : Cet
affichage à 10 chiffres indique certains
messages relatifs à l’état, à la source,
au mode “surround”, au tuner, au
niveau de volume ou à d’autres
aspects du fonctionnement de
l’appareil.
Multi : Cet indicateur signale que
l’AVR80 envoie une source vers une
pièce secondaire. Il peut être allumé
même si l’unité de la pièce principale
est éteinte, ce qui signifie dans ce cas
qu’une autre pièce est toujours en
fonction. Cet indicateur clignote
lorsqu’une télécommande est reçue
via la connexion Multi IR.
Etat mode : Ces indicateurs
affichent le mode “surround”
actuellement sélectionné.
¤
DISP : Cet indicateur s’allume
lorsque l’affichage a été éteint à l’aide
de la touche Display
), pour vous
rappeler que l’appareil est encore en
service.
Indicateurs de copie :
L’indicateur 
TAPE COPY
s’allume
lorsqu’une entrée différente de la
source actuelle a été sélectionnée
pour copier vers TAPE 1. L’indicateur
VCR1 COPY
signifie que l’entrée de
VCR 1 est différente de l’entrée
actuellement sélectionnée. 
P-Scan : Cet indicateur clignote
lorsque les stations programmées
dans la mémoire du tuner sont
automatiquement explorées.
fi
Auto Memo : Cet indicateur
clignote lorsque le tuner explore
automatiquement les stations et les
introduit dans la mémoire de
présélection.
fl
Indication de niveau de signal :
C’est une indication visuelle de la
puissance du signal de la station de
radio. Plus il y a de barres affichées,
plus le signal de la station est
puissant.
AVR80 fransk manual  11/01/98 13:17  Side 5
Connexions audio et système du panneau arrière 
6
FRANÇAIS
å Antenne FM : Connecter une
antenne FM externe ou interne à ces
bornes.
∫ Antenne AM : Connecter
l’antenne-cadre AM, accompagnant
l’ampli-tuner, à ces bornes. Si une
antenne externe est employée, la
connecter aux bornes AM et GND,
conformément aux instructions
accompagnant l’antenne.
ç Sortie magnétophone 1 (Tape 1
Out) : 
Connecter ces jacks aux jacks
RECORD/INPUT d’un enregistreur
audio.
∂ Entrée magnétophone 1 (Tape 1
In) : 
Connecter ces jacks aux jacks
PLAY/OUT d’un enregistreur audio.
é Sortie magnétophone 2 (Tape 2
Out) : 
Connecter ces jacks aux jacks
RECORD/INPUT d’un second
enregistreur audio.
ƒ Entrée magnétophone 2 (Tape 2
In) : 
Connecter ces jacks aux jacks
PLAY/OUT d’un second enregistreur
audio.
© Entrée CD (CD IN) : Connecter
ces jacks aux sorties d’un lecteur de
disques compacts ou d’un changeur
de CD.
˙ Enceinte avant droite 
(Front R) : 
Connecter ces bornes à
l’enceintes avant droite.
î Enceinte avant gauche (Front L):
Connecter ces bornes à l’enceinte
avant gauche.
∆ Enceinte centrale (Center) :
Connecter ces bornes à l’enceinte
centrale.
˚ Enceinte surround droite
(Surround R) : 
Connecter ces bornes
à l’enceinte surround droite.
¬ Enceinte surround gauche
(Surround L) : 
Connecter ces bornes
à l’enceinte surround gauche.
µ Sortie pré-ampli de caisson de
basses (Subwoofer Pre-Out) :
Connecter ce jack à l’entrée ligne d’un
caisson de basses actif. Si le caisson
est passif, connecter ce jack à l’entrée
de l’amplificateur du caisson.
ñ Sorties pré-ampli (Pre-Outs) : Si
des amplificateurs externes sont
utilisés pour certains canaux, retirer la
broche de sortie et raccorder ce jack à
l’entrée de l’amplificateur.
ø Entrée directe 6 canaux : Si un
décodeur audio digital externe est
employé pour l’audio 5.1 (Dolby AC-
3), connecter les sorties du décodeur
à ces bornes.
π Interface multi-pièces : Pour les
installations multi-pièces, lorsqu’un
clavier secondaire est employé,
connecter l’interface du clavier à ce
jack.
œ Multi IR : Connecter à ce jack la
sortie d’un capteur IR d’une pièce
secondaire, pour commander le
système de contrôle multi-pièces de
l’AVR80.
® Multi-Out : Lorsque l’AVR80 est
utilisé en audio multi-pièces,
connecter ce jack à l’entrée de
l’amplificateur audio alimentant les
haut-parleurs de la pièce secondaire.
ß Cordon d’alimentation :
Brancher la fiche C.A. sur une prise
C.A. secteur non commutée.
† Prise courant asservie
(Switched AC Outlet) : 
Cette prise
permet d’alimenter tout appareil
devant être allumé en même temps
que l’AVR80.
ü Prise courant non asservie
(Unswitched AC Outlet) : 
Cette prise
permet d’alimenter n’importe quel
appareil C.A. Le courant sera
maintenu dans cette prise, que
l’AVR80 soit allumé ou éteint.
REMARQUE : La consommation de
courant de l’appareil connecté dans
cette prise ne doit pas excéder 50
watts.
√ Entrée de capteur IR (Remote
IR In) : 
Si le capteur de l’AVR80 est
rendu inefficace par des portes de
placard ou par un autre obstacle, on
peut recourir à un capteur infrarouge
externe. Connecter la sortie du
capteur à ce jack.
∑ Sortie de capteur IR (Remote IR
Out) : 
Cette connexion permet au
capteur infrarouge de l’ampli-tuner de
desservir d’autre unités
télécommandées. Connecter ce jack
au jack “IR IN” d’un Harman Kardon
ou d’un autre appareil compatible.
AVR80 fransk manual  11/01/98 13:17  Side 6
Page of 42
Display

Click on the first or last page to see other AVR 80 (serv.man4) service manuals if exist.