DOWNLOAD Harman Kardon AVR 500 (serv.man8) Service Manual ↓ Size: 618.8 KB | Pages: 44 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 500 (serv.man8)
Pages
44
Size
618.8 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-500-sm8.pdf
Date

Harman Kardon AVR 500 (serv.man8) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE  13
Touches Macro 1-2 : ces touches sont
utilisées pour rappeler ou introduire la séquence
de programmation pour une séquence macro
préprogrammée (Reportez-vous à la page 32
pour plus de renseignements sur la
programmation et l’utilisation de macros).
Touche OSD : appuyez sur cette touche
pour visualiser et sélectionner les affichages sur
écran (Reportez-vous à la page 22).
Touche éclairage : Appuyez sur cette
touche pour activer le rétro éclairage de la télé-
commande permettant une meilleure visualisa-
tion des touches dans un environnement obscur.
Direct/Macro 3 : cette touche a deux
fonctions. Le fait d’appuyer sur cette touche
lorsque le tuner est utilisé déclenche la séquence
d’entrée directe de la fréquence d’une station.
Une fois la touche appuyée, il suffit d’appuyer sur
les Touches numériques voulues
G pour
sélectionner une station. Cette touche peut
également être utilisée pour mémoriser ou
rappeler une séquence macro (Reportez-vous à la
page 26 pour plus de renseignements sur le
tuner et à la page 31 pour plus de renseigne-
ments sur la programmation et l’utilisation de
macros).
Effacement/Macro 4 : cette touche peut
être utilisée pour mémoriser ou rappeler un
macro ; elle peut également être programmée en
vue de son utilisation avec d’autres appareils
(Reportez-vous à la page 31 pour plus de rensei-
gnements sur les macros).
Présélections vers le haut/vers le bas :
lorsque le tuner est en cours d’utilisation, ces
touches permettent de faire défiler la liste des
stations qui ont été programmées dans la
mémoire de l’AVR 500 RDS. Lorsque le système
RDS est activé, ces touches sont utilisées pour
sélectionner un type PTY au cours d’une
recherche PTY (voir page 28 pour plus de
renseignements sur le tuner et le RDS). Lorsque
la télécommande a été programmée pour
commander un lecteur de CD, un magnétoscope
ou une platine cassette, ces touches peuvent être
utilisées pour l’étape chapitre ou l’avance de
plages (Reportez-vous à la page 31 pour plus de
renseignements sur l’utilisation de la
télécommande avec d’autres appareils).
Accord supérieur/inférieur : lorsque le
tuner est en cours d’utilisation, ces touches
permettent de rechercher une station sur les
fréquences supérieures ou inférieures de la
bande sélectionnée. Si la touche Mode tuner
E a été appuyée de sorte que le voyant AUTO
R est allumé, le fait d’appuyer sur ces touches
amène le tuner à rechercher la station suivante
ayant une puissance de signal acceptable pour
permettre une réception de qualité. Lorsque le
voyant AUTO R n’est PAS allumé, le fait
d’appuyer sur ces touches permet de faire
l’accord sur les stations pas à pas (Reportez-vous
à la page 26 pour plus de renseignements).
Avance/Recul : ces touches n’ont aucune
fonction pour l’AVR, mais peuvent être
programmées pour le fonctionnement en mode
lecture avant/arrière d’une grande variété de
lecteurs de CD ou de DVD, de magnétophones à
cassettes et de magnétoscopes (Reportez-vous à
la page 31 pour plus de renseignements sur la
programmation de la télécommande).
Mode Nuit : appuyez sur cette touche pour
activer le mode Nuit. Ce mode est disponible
dans des sources numériques spécialement
codées et conserve l’intelligibilité du dialogue
(canal central) à des niveaux de volume faibles
(voir page 26).
Multi-room : appuyez sur cette touche
pour activer le système multi-room ou pour
lancer le processus de modification du niveau
d’entrée ou de volume pour la deuxième zone
(Reportez-vous à la page 30 pour plus de
renseignements sur le système Multi-room).
 Temporisation/Canal précédent :
appuyez sur cette touche pour lancer le
processus du réglage des temporisations utilisées
par l’AVR 500 RDS lors du traitement du son
Surround. Après avoir appuyé sur cette touche,
les temporisations sont saisies en appuyant sur la
touche Réglage
8 puis en utilisant les
touches 
/
¤
6 pour modifier le réglage.
Appuyez à nouveau sur la touche Réglage pour
terminer le processus (Reportez-vous à la page
20 pour plus de renseignements).
 Touche 
appuyez sur cette touche pour
modifier le réglage ou la sélection des menus si
des appareils pilotés par menus (TV,
magnétoscope, DVD, etc.) sont sélectionnés.
 Sélection haut-parleur : appuyez sur
cette touche pour démarrer la configuration du
Système de gestion des basses de l’AVR 500 RDS
pour utilisation avec le type de haut-parleurs de
votre système. Une fois la touche appuyée,
utilisez les touches 
/
¤
6 pour sélectionner
le canal que vous voulez régler. Appuyez sur la
touche Réglage
8 puis sélectionnez le type
de haut-parleur (voir page 18 pour plus de pour
plus de renseignements).
  Sélecteurs de mode Surround : appuyez
sur la touche SURR/CH
¤
  pour lancer le
processus de modification du mode Surround.
Après avoir appuyé sur cette touche, utilisez les
touches 
/
¤
6 pour sélectionner le mode
Surround voulu (Reportez-vous à la page 22 pour
plus de renseignements). Lorsque la télé-
commande de l’AVR 500 RDS est programmée
pour les codes d’un autre appareil, cette touche
est également utilisée au cours du processus de
recherche automatique (Reportez-vous à la page
31 pour plus de renseignements sur la
programmation de la télécommande).
Notez que ces touches sont également utilisées
pour changer de canal sur votre téléviseur,
magnétoscope et récepteur câble ou satellite
lorsqu’ils sélectionnés au moyen des Sélecteurs
de commande d’appareil
2.
Augmentation/baisse de volume :
appuyez sur ces touches pour augmenter ou
diminuer le volume du système ou le volume du
téléviseur, du magnétoscope ou du récepteur
câble ou satellite sélectionné au moyen de la
touche Sélecteur de commande d’appareils
2.
Mise en sommeil : appuyez sur cette
touche pour mettre l’appareil en mode Sommeil.
Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur,
l’AVR 500 RDS se met automatiquement en mode
d’attente. Chaque pression sur la touche modifie
la durée jusqu’à l’extinction, dans l’autre suivant :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant deux secondes pour mettre hors fonc-
tion le mode Sommeil.
Notez que ces touches sont également utilisés
pour changer les chaînes de votre téléviseur
lorsque ce dernier a été sélectionné en utilisant
le Sélecteur de Contrôle
12. Lorsque la
télécommande de l’AVR 500 a été programmée
pour les codes d’un autre appareil, cette touche
est également utilisée pour le mode « Auto 
Search » (veuillez vous reporter à la page 27
pour plus d’informations concernant la program-
mation de la télécommande).
Touche RDS : lorsqu’une station FM RDS
est accordée, appuyez sur cette touche pour
sélectionner le service RDS indiqué sur l’affichage
(voir page 27 pour plus de renseignements sur le
RDS). Cette touche est également utilisée pour la
fonction “Entrée” lorsque la télécommande est
programmée en vue de son utilisation avec
d’autres appareils (Reportez-vous à la page 31
pour plus de renseignements sur la
télécommande).
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
5
min
1
min
OFF
Fonctions de la télécommande
14 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur
une surface solide capable de supporter son
poids, il vous faudra effectuer les connexions à
votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles
d’interconnexion de haute qualité lorsque vous
effectuez des connexions avec votre matériel
source et les appareils d’enregistrement pour
conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un
matériel source ou des haut-parleurs, il est tou-
jours de bonne pratique de débrancher l’appareil
au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque
d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux
haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
Connectez la sortie analogique d’un lecteur de
CD aux entrées CD ¶.
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte
des sorties audio fixes et variables, il est préfé-
rable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous
considériez que l’entrée au récepteur est si basse
que le son est parasité ou qu’elle est si haute
que le signal est déformé.
2. Connectez les prises analogiques Lecture/Sor-
tie d’une platine cassette, d’un enregistreur de
MD, de CD-R ou d’autre appareil audio enregis-
treur aux prises Entrées bande f. Connectez
les prises analogiques Enregistrement/Entrée de
l’enregistreur aux prises Sorties bande g de
l’AVR 500 RDS .
3. Connectez la sortie de toute source numérique
aux connexions d’entrée appropriées du panneau
arrière de l’AVR 500 RDS . Notez que les entrées
numériques optiques et coaxiales de peu-
vent être utilisées avec une source Dolby Digital
ou DTS, la sortie d’un lecteur de CD ou de MD
conventionnel ou la sortie PCM d’un lecteur LD.
4. Connectez les Sorties coaxiales ou numé-
riques 
ª du panneau arrière de l’AVR aux
entrées numériques correspondantes d’un enre-
gistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenne AM fourni avec
l’appareil de la manière indiquée ci-dessous.
Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND £.
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM
(75 Ohms) 
¢. L’antenne FM peut être une
antenne de toit, une antenne intérieure alimen-
tée ou une antenne filaire ou encore un branche-
ment d’un système par câble. Notez que si l’an-
tenne ou le branchement utilise un câble à paires
sous plomb de 500 Ohms, il faut que vous utili-
siez l’adaptateur 500 Ohms – 75 Ohms pour le
branchement.
7. Connectez les sorties des haut-parleurs avant,
central et Surround ‹›fi aux haut-parleurs
correspondants.
Nous suggérons que vous utilisiez un câble haut-
parleur de haute qualité pour que tous les
signaux audio soient transportés vers vos haut-
parleurs sans perte de clarté ou de résolution.. Il
existe de nombreuses marques de câbles pour
haut-parleurs et le choix du câble peut être
influencé par la distance entre le récepteur et les
haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous
utilisez, vos préférences personnelles et d’autres
facteurs. Votre fournisseur ou votre installateur
est une précieuse source de renseignements à
consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble multi-
brins fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 
2,5 mm
2
. Un câble de 1,5mm
2
de diamètre peut
être utilisé pour de petites longueurs de moins
de 5 mètres.
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité
aux normes appropriées de tout organisme d’es-
sais. Les questions concernant le passage des
câbles à l’intérieur des murs doivent être sou-
mises à votre installateur ou à un entrepreneur
en électricité qui connaît bien les normes locales
de construction applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Souve-
nez-vous qu’il faut relier le fil “négatif” ou “noir”
à la même borne aussi bien sur le récepteur que
sur le haut-parleur. De même, le fil “positif” ou
“rouge” doit être relié à des bornes semblables
sur l’AVR 500 RDS et les haut-parleurs.
REMARQUE : bien que la majorité des fabricants
de haut-parleurs respectent la convention indus-
trielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour
le négatif et les bornes rouges pour le positif, cer-
tains peuvent travailler différemment. Pour assurer
la phase correcte et une performance optimale,
consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs
ou le manuel les concernant pour vérifier la polari-
té. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos
haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des
conseils avant de poursuivre ou consultez le fabri-
cant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur
du câble utilisé pour raccorder des paires de
haut-parleurs soit identique. Utilisez, par
exemple, la même longueur de câble pour raccor-
der les haut-parleurs avant gauche et avant droit,
ou Surround gauche et Surround droit, même si
les haut-parleurs ne sont pas à la même distance
de l’AVR 500 RDS.
8. Le branchement sur un haut-parleur de graves
se fait normalement via une connexion audio
niveau de ligne à partir de la Sortie haut-par-
leur de graves 
⁄ vers l’entrée du niveau de
ligne du haut-parleur de graves avec un ampli
intégré. Lorsqu’on utilise un haut-parleur de
graves passif, la connexion se fait d’abord avec
un amplificateur de puissance connecté à un ou
plusieurs haut-parleurs de graves. Si vous utilisez
un haut-parleur de graves actif qui ne comporte
pas d’entrée de niveau de ligne, suivez les ins-
tructions fournies avec le haut-parleur pour en
savoir plus sur le branchement.
Remarque : les ensembles de haut-parleurs avec
deux satellites avant et un haut-parleur de graves
passif doivent être reliés aux bornes de haut-
parleurs avant 
‹ plutôt qu’à la Sortie haut-
parleur de graves 
⁄.
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même
manière que les éléments audio. À nouveau, il
est recommandé d’utiliser des câbles d’intercon-
nexion de haute qualité pour conserver la qualité
des signaux.
1. Connectez les prises Lecture/Sortie audio et
vidéo d’un magnétoscope aux prises Entrées
vidéo 1 
¡ du panneau arrière. Les prises Enre-
gistrement/Entrée audio et vidéo du magnétosco-
pe doivent être connectées aux prises Sorties
vidéo 1 
™ de l’AVR 500 RDS .
2. Connectez les sorties audio et vidéo analo-
giques d’un récepteur satellite, d’un convertis-
seur de TV par câble, d’un poste de télévision ou
de toute autre source vidéo aux prises Entrées
vidéo 2 
a .
3. Connectez les sorties audio et vidéo analo-
giques d’un lecteur de DVD ou de disque laser
aux prises DVD ∞.
4. Connectez les sorties audio numériques d’un
lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satelli-
te, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un conver-
tisseur HDTV aux Entrées numériques optiques
ou coaxiales appropriées d ou e.
5. Connectez les prises Sorties moniteur TV
b du récepteur à l’entrée vidéo composite et 
S-vidéo de votre moniteur de télévision ou de
votre vidéoprojecteur.
REMARQUE : l’AVR 500 RDS accepte les
signaux vidéo standard (composite) et S-vidéo.
Cependant, il ne convertira pas les signaux d’un
type de format vidéo à l’autre.
Installation et connexions
INSTALLATION ET CONNEXIONS  15
Installation et connexions
Connexions A/V SCART
Pour les connexions décrites ci-dessus, votre
appareil vidéo doit être muni de connecteurs
RCA (cinch) et/ou de connecteurs S-vidéo pour
tous les signaux audio et vidéo : tout appareil
vidéo ordinaire (pas S-VHS ni Hi-8) réservé à
l’écoute nécessite trois prises RCA, tandis que les
magnétoscopes - permettant enregistrement et
écoute - requièrent 6 prises RCA. Tout appareil 
S-vidéo (S-VHS, Hi-8) requiert 2 prises RCA
(audio) et 1 prise S-vidéo (vidéo) s’il s’agit d’un
appareil pour l’écoute, ou 4 prises RCA
(Entrée/sortie audio) et 2 prises S-vidéo
(Entrée/sortie vidéo) s’il s’agit d’un magnéto-
scope permettant écoute et enregistrement.
De nombreux appareils vidéo européens ne sont
équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que
partiellement, et non pas pour toutes les entrées/
sorties audio et vidéo nécessaires comme décrit
ci-dessus, mais sont dotés d’un connecteur appe-
lé Scart ou Euro-AV (un jack presque rectangulai-
re à 21 broches - voir schémas sur cette page).
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou
câbles Scart à Cinch suivants :
• Les appareils permettant l’écoute, tels que les
récepteurs satellites, les caméscopes et les lec-
teurs de DVD ou de LD, requièrent un adapta-
teur Scart vers 3 prises RCA , voir Fig. 1 (appa-
reils vidéo ordinaires), ou un adaptateur Scart
vers 2 prises RCA et une prise S-vidéo, voir 
Fig. 4 (appareils S-vidéo).
• Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adap-
tateur Scart vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo
normale) ou un adaptateur Scart vers 4 prises
audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig. 5 (magnéto-
scope S-vidéo). Lisez soigneusement les ins-
tructions jointes à l’adaptateur pour déterminer
laquelle des six prises est utilisée pour le signal
d’enregistrement vers le magnétoscope (à
connecter aux prises de sortie de l’AVR) et celle
qui est utilisée pour le signal de reproduction
en provenance du magnétoscope (à connecter
aux prises d’entrée de l’AVR). Faites la différen-
ce entre les signaux audio et vidéo. N’hésitez
pas à consulter votre revendeur si vous avez
des doutes.
• Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo
ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement
un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Scart
(Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un
adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise 
S-vidéo vers Scart est également nécessaire 
(Fig. 6) et doit être connecté à l’entrée SCART
prévue pour S-vidéo sur votre téléviseur.
Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch
“jaune” sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la 
Fig. 6) doivent être connectées aux Sorties
moniteur TV 
b et que le volume de la TV doit
être réduit au minimum.
Black
Yellow
Red
Figure 1 :
adaptateur SCART/Cinch 
pour l’écoute ;
sens du signal :
SCART
→ Cinch
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figure 2 :
adaptateur SCART/Cinch 
pour l’enregistrement et
l’écoute ;
sens du signal :
SCART
↔ Cinch
Black
Yellow
Red
Figure 3 :
adaptateur Cinch/SCART 
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch
→ SCART
Rot
Schwarz
S-Video In
Figure 4 :
adaptateur SCART/S-vidéo 
pour l’écoute ;
sens du signal :
SCART
→ Cinch
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figure 5 :
adaptateur SCART/S-vidéo 
pour l’enregistrement et
l’écoute ;
sens du signal :
SCART
↔ Cinch
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figure 6 :
adaptateur SCART/S-vidéo 
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch
→ SCART
Noir
Jaune
Rouge
Noir
Rouge
Bleu
1
Jaune
Vert
1
Blanc
Noir
Jaune
Rouge
Rouge
Noir
Entrée 
S-vidéo
Rouge
Noir
Sortie S-vidéo
Noir
Rouge
Bleu
1
Jaune
Entrée S-vidéo
Sortie S-vidéo
Remarque importante :
Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que vous
utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les
fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises
“Entrée” audio et vidéo correspondantes sur
l’AVR 500 RDS et inversées. S’il n’en est pas
ainsi, faites attention aux indications concernant
le sens du signal données dans les diagrammes
ci-dessus et contenues dans les instructions
jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes,
n’hésitez pas à consulter votre revendeur.
Remarques importantes concernant les
connexions S-vidéo :
1. Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils 
S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS à
la fois les entrées/sorties vidéo normale et 
S-vidéo (exception faite du téléviseur, voir point 2).
2. Tout comme pour tous les appareils A/V cou-
rants, l’AVR 500 RDS ne convertit pas le signal
vidéo en signal S-vidéo ou vice versa. Par consé-
quent, il faut effectuer les deux connexions entre
l’AVR 500 RDS et le téléviseur si des sources
vidéo et S-vidéo sont utilisées et l’entrée appro-
priée sur le téléviseur doit être sélectionnée.
1
D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
16 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Branchements du système et de
l’alimentation
L’AVR 500 RDS est conçu pour une utilisation
flexible avec des systèmes multi-room, des élé-
ments de commande externes et amplificateurs
de puissance.
Extension de la télécommande de la pièce
principale
Si le récepteur est placé derrière une porte de
meuble pleine ou en verre fumé, l’obturation
peut empêcher le capteur de la télécommande
de recevoir les instructions. On peut utiliser, dans
ce cas, un capteur optionnel de télécommande.
Connectez la sortie du capteur de télécomman-
de à la prise Entrée de la télécommande ·.
Si d’autres éléments ne peuvent recevoir les
commandes, un seul capteur est nécessaire. Il
suffit d’utiliser le capteur de cette unité ou un
”œil” distant en effectuant un branchement
entre la prise Sortie infrarouge de la télé-
commande 
c et la prise d’entrée de la télé-
commande d’un appareil compatible compatible
Harman Kardon ou autre.
REMARQUE : tous les éléments commandés à
distance doivent être reliés ensemble au moyen
d’une connexion en cascade. Connectez la prise
SORTIE IR d’un élément à l’ENTRÉE IR de
l’élément suivant pour établir cette guirlande.
Liaison infrarouge multi-room
La clé du fonctionnement dans une pièce distan-
te est de relier la pièce distante à l’emplacement
de l’AVR 500 RDS au moyen d’un fil conçu pour
un récepteur infrarouge et des haut-parleurs ou
un amplificateur. Le récepteur IR de la pièce dis-
tante (il peut s’agir d’un récepteur IR optionnel
ou de tout autre appareil Harman Kardon com-
mandable à distance avec un capteur IR intégré)
doit être connecté à l’AVR 500 RDS via un câble
coaxial standard. Branchez le câble de
connexion IR (ou la Sortie IR de l’appareil utilisé
comme capteur IR dans la salle distante) sur la
prise Entrée infrarouge multi-room ¤ du
panneau arrière de l’AVR 500 RDS.
Si un autre appareil source compatible Harman
Kardon fait partie de l’installation de la pièce
principale, la prise Sortie infrarouge de la
télécommande 
c sur le panneau arrière
devrait être connectée à la prise Entrée IR du
lecteur de CD ou de DVD (pas d’un magnéto-
phone). Ceci permettra la commande depuis la
pièce distante des fonctions de l’appareil source
en plus de l’entrée et du volume dans la pièce
distante.
Connexions audio multi-room
Suivant la distance entre l’AVR 500 RDS et la
pièce distante, deux options (A et B) sont dispo-
nibles :
A. Utilisez un câble d’interconnexion audio blin-
dé de haute qualité pourvu de fiches RCA (cinch)
aux deux extrémités pour relier l’emplacement
de l’AVR 500 RDS à la pièce distante. Dans la
pièce distante, connectez le câble d’intercon-
nexion à un amplificateur stéréo de puissance.
L’amplificateur sera relié aux haut-parleurs de la
pièce. Aucune commande de volume n’est requi-
se étant donné que l’AVR 500 RDS et la liaison
IR à distance rempliront cette fonction. Dans la
pièce où se trouve l’AVR 500 RDS, branchez les
câbles d’interconnexion audio sur les prises Sor-
ties multi-room 
• du panneau arrière de
l’AVR 500 RDS.
REMARQUE : pour assurer un fonctionnement
automatique dans la pièce distante, l’amplifica-
teur de puissance à distance doit être doté d’une
capacité de captage des signaux ou être laissé
allumé en permanence.
B. Placez l’amplificateur qui alimentera les haut-
parleurs de la pièce distante dans la même pièce
que l’AVR 500 RDS et connectez les prises Sor-
ties multi-room 
• du panneau arrière de
l’AVR à l’entrée audio de l’amplificateur pour
pièce distante. Utilisez le fil haut-parleur appro-
prié pour connecter l’amplificateur optionnel de
puissance aux haut-parleurs à distance. Il est
recomandé d’utiliser du fil de qualité d’au moins
2,5 mm
2
pour les longues connexions multi-
room.
REMARQUE IMPORTANTE : les câbles montés
à l’intérieur des murs doivent être muni de la
certification qui est requise par les règlements
locaux en matière de matériel électrique et de
construction. Pour éviter les interférences, les
câbles audio et des haut-parleurs ne doivent pas
être parallèles aux câbles secteur ou placés dans
les même conduits ou suivant le même parcours
que les câbles secteur. Si vous vous posez des
questions sur le câblage multi-room, consultez
votre revendeur, votre installateur ou un entre-
preneur spécialisé dans le matériel basse ten-
sion.
Branchements d’amplificateurs de puis-
sance audio externes
Si vous le désirez, des amplificateurs de puissan-
ce audio externes optionnels peuvent être utili-
sés avec l’AVR 500 RDS. Les connexions à ces
amplificateurs sont effectuées au moyen de
câbles d’interconnexion audio reliés à la fois aux
Sorties préamplificateur ‚ du panneau
arrière et aux prises d’entrée audio des amplifi-
cateurs externes.
Branchement d’un 
décodeur audio externe
Pour assurer la flexibilité maximale, on peut utili-
ser l’AVR 500 RDS conjointement avec des déco-
deurs externes optionnels pour des systèmes
audio numériques autres que le système de
décodage Dolby Digital et DTS intégré de l’AVR
500 RDS . Si un décodeur externe est utilisé,
connectez les prises de sortie du décodeur aux
Entrées directes 6 canaux §, en vous assu-
rant de faire correspondre les canaux.
On peut également utiliser ces prises pour bran-
cher des appareils tels que des lecteurs de DVD
ou d’autres appareils dotés d’un décodeur Sur-
round numérique intégré. Bien que le système
de décodage numérique de l’AVR 500 RDS  four-
nisse des performances audio supérieures à
d’autres décodeurs, vous pouvez utiliser ces
prises pour fournir une entrée supplémentaire de
6 canaux pour connexion à un lecteur de DVD
comportant un décodeur intégré et des sorties
analogiques 6 canaux discrets.
Alimentation secteur
Cet appareil comporte deux sorties secteur
accessoires. On peut les utiliser pour alimenter
des appareils accessoires, mais elles ne doivent
pas être utilisés pour des appareils gourmands
en énergie tels que des amplificateurs de puis-
sance. La puissance totale consommée ne doit
pas dépasser 100 watts avec la Sortie sans
interrupteur 
‡ et 50 watts avec la Sortie
avec interrupteur 
fl.
La Sortie avec interrupteur fl n’est alimen-
tée que lorsque l’appareil est effectivement en
marche. Cette sortie est recommandée pour des
appareils qui n’ont pas d’interrupteur d’alimen-
tation ou qui ont un interrupteur d’alimentation
mécanique pouvant être laissé en position ”ON”
(marche).
REMARQUE : de nombreux appareils audio et
vidéo passent en mode attente lorsqu’ils sont
utilisés avec des sorties commutées et ne peu-
vent être complètement mis en service par la
seule sortie, sans utiliser la télécommande de
l’appareil en question.
La Sortie sans interrupteur ‡ est alimentée
tant que l’appareil est branché sur une prise sec-
teur alimentée et que l’Interrupteur principal
1 est en position “ON”.
Finalement, une fois tous les branchements ter-
minés, branchez le cordon d’alimentation sur
une prise secteur murale sans interrupteur ali-
mentée en 220-240 volts. Vous êtes presque
prêts à profiter de votre AVR 500 RDS !
Page of 44
Display

Click on the first or last page to see other AVR 500 (serv.man8) service manuals if exist.