DOWNLOAD Harman Kardon AVR 4000 (serv.man2) Service Manual ↓ Size: 973.23 KB | Pages: 58 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 4000 (serv.man2)
Pages
58
Size
973.23 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-4000-sm2.pdf
Date

Harman Kardon AVR 4000 (serv.man2) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FUNCIONAMENTO  33
Funcionamento
Entrada directa de 6 Canais
O AVR 4000 está preparado para um futuro alar-
gamento, através da utilização de adaptadores
externos, opcionais, para formatos que o AVR
4000 não esteja apto a processar. Quando um
adaptador estiver ligado à Entrada Directa de
6 Canais
, pode ser seleccionado premindo o
Selector de Entrada Directa de 6 Canais
'.
A entrada directa de 6 canais também pode ser
seleccionada premindo o Selector da fonte de
entrada 
! no painel frontal até aparecerem as
palavras CH DIRECT no Visor principal
de informação 
Y e até se acender um sinal
luminoso verde junto a 6 CH nos Indicadores
de entrada 
.
Note que, quando a entrada directa de 6 canais
está a ser utilizada, não pode seleccionar um
modo “surround”, pois o descodificador externo
é que determina o processamento. Além disso,
não há sinal nas saídas de gravação, e os con-
trolos de Tom & ( e de Balance * não
estarão efectivos.
Suporte da memória
Este produto está equipado com um sistema de
suporte de memória que mantém as pré-defini-
ções do sintonizador e o sistema de configuração
da informação, se a unidade for completamente
desligada, por acidente, ou por falta de energia.
Esta memória durará aproximadamente, duas
semanas, depois das quais, toda a informação
terá de ser introduzida novamente.
Funcionamento do sintonizador
O sintonizador do AVR 4000 é capaz de sintoni-
zar estações de transmissão AM, FM e FM Stereo
e de receber dados RDS. As estações podem ser
sintonizadas manualmente ou podem ser arma-
zenadas como pré-definições de estações favori-
tas e chamadas a partir de uma memória de 30
posições.
Selecção da estação
1. Prima o botão Seleccionar o sintonizador
AM/FM
6 no controlo remoto para seleccio-
nar o sintonizador como uma entrada. O sintoni-
zador pode ser seleccionado a partir do painel
frontal, premindo o Selector de fonte de
entrada 
! até que o sintonizador esteja activo
ou premindo a qualquer altura o Selector da
banda do sintonizador 
9.
2. Prima novamente o botão Seleccionar o sin-
tonizador AM/FM
6 ou Selector da banda
do sintonizador 9 para mudar entre AM e
FM, para que seja seleccionada a banda 
desejada.
3. Prima o botão Modo do sintonizador
I
no controlo remoto ou mantenha premido o
Selector da banda 9 no painel frontal duran-
te 3 segundos para seleccionar a sintonização
manual ou automática.
Quando o indicador Auto X estiver iluminado
no Visor principal de informação, o sintonizador
apenas irá parar nas estações que tenham um
sinal suficientemente forte para serem recebidas
com uma qualidade aceitável.
Quando o indicador Auto X não estiver ilumi-
nado, o sintonizador está num modo manual e
irá parar a cada aumento de frequência na
banda seleccionada.
4. Para seleccionar as estações prima qualquer
botão Tuning (Sintonização) 8
K. Quando o
indicador Auto X estiver iluminado prima o
botão, para que o sintonizador procure a próxima
estação com a frequência mais alta ou mais
baixa que tenha um sinal aceitável, ou mantenha
o botão premido para sintonizar rapidamente e
liberte-o para iniciar a procura automática. No
modo Auto (Automático), o sintonizador reprodu-
zirá cada estação no modo de estéreo ou mono,
dependendo da forma como o programa é trans-
mitido. Se o indicador Auto V não estiver ilumi-
nado, prima uma vez o botão Tuning 8
K
para avançar um incremento de frequência de
cada vez, ou prima-o para localizar uma estação
específica. Quando se acender o indicador
TUNED (Sintonizado) W, a estação estará devi-
damente sintonizada e deverá ser ouvida clara-
mente.
5. As estações também podem ser sintonizadas
directamente premindo o botão Directo
J e,
de seguida, premindo as Teclas numéricas
H
que correspondem à frequência da estação. A
estação desejada será automaticamente sintoni-
zada depois de ter sido inserido o último núme-
ro. Se premir um botão errado durante a digita-
ção de uma frequência directa, prima o botão
Limpar
 para começar de novo.
NOTA: Quando a recepção FM de uma estação
estéreo for fraca, a qualidade de som poderá ser
aumentada mudando para o modo Mono, pre-
mindo o botão Tuner Mode
I no controlo
remoto ou mantendo premido o Selector de
banda 
9 no painel frontal durante 3 segundos,
até que o indicador STEREO V se apague.
Sintonização pré-definida
Utilizando o remoto, pode armazenar até 30
estações na memória do AVR 4000, para uma
chamada rápida, usando os controlos do painel
frontal ou o remoto.
Para introduzir uma estação na memória, sintoni-
ze primeiro a estação, seguindo as instruções
que se descrevem:
1. Prima o botão Memória
, no remoto.
Note que o indicador MEM RIA U se acen-
de e pisca no Visor de Informação Û.
2. No espaço de cinco segundos, prima as Cha-
ves Numéricas
H que correspondem à posi-
ção onde pretende armazenar a frequência da
estação. Depois de feita a introdução, o número
pré-definido irá aparecer no Visor Número
Pré-definido/Tempo de Descanso 
R.
3. Repita o processo, sempre depois de sintonizar
as estações adicionais, que pretende memorizar.
Chamar as estações pré-definidas
• Para seleccionar manualmente uma estação
memorizada, prima o botão da Chave Numéri-
ca 
H correspondente à localização na memó-
ria, da estação desejada.
• Para sintonizar manualmente, uma a uma,
através da lista das estações pré-definidas na
memória, prima os botões Selectores das Esta-
ções Pré-definidas 
)
Q, no painel frontal
ou no remoto.
34
FUNCIONAMENTO
Funcionamento
Funcionamento RDS
O AVR 4000 está equipado com RDS (Sistema
de Dados de Rádio), o que oferece uma vasta
gama de informações de rádio FM. Em uso em
vários países, RDS é um sistema para transmitir
os sinais de chamada de uma estação de rádio
ou informação de uma rede de estações, para
descrever o tipo de programa de uma estação,
apresentar mensagens de texto sobre a estação
ou especificar a selecção musical, e apresentar a
hora local.
Como cada vez mais estações estão equipadas
com RDS, o AVR 4000 irá funcionar como um
centro tanto de informação como de entreteni-
mento, de fácil utilização. Esta secção irá ajudá-
lo a tirar a máxima vantagem do sistema RDS.
Sintonização RDS
Quando uma estação FM, com informação RDS,
está sintonizada, o indicador RDS AE acende-
se, e o AVR 4000 irá automaticamente apresen-
tar o sinal de chamada da estação ou outro ser-
viço do programa, no Visor Principal de Informa-
ção Y.
Opções do visor RDS
O sistema RDS é capaz de transmitir uma vasta
gama de informação, além do sinal de chamada
de estação inicial, que aparece quando a esta-
ção é sintonizada. Em funcionamento RDS nor-
mal, o visor irá indicar o nome da estação, rede
de transmissão ou os prefixos da estação trans-
missora. Se premir o botão RDS @
P, permi-
te-lhe circular através dos diversos tipos de
informação, na seguinte sequência:
• Prefixos da estação transmissora (com algu-
mas estações privadas, também informação
suplementar)
• Frequência da estação
• O Tipo de programa (PTY), tal como o mostra-
do na lista a seguir. O PTY Indicator (Indicador
PTY
) AD acende-se quando estes dados estive-
rem a ser recebidos.
• Uma mensagem de “texto” (Radiotext, RT)
com informação especial da estação de trans-
missão. Tenha em atenção que esta mensagem
pode mover-se ao longo do visor para permitir
mensagens maiores que as oito posições no
visor. Dependendo da qualidade do sinal, pode
demorar até 30 segundos até que apareça a
mensagem de texto; durante esse tempo a pala-
vra TEXT estará a piscar no Visor de informa-
ção quando estiver seleccionado RT. O RT
Indicator (Indicador RT) AB acende-se quando
os dados de texto estiverem a ser recebidos e
estiverem prontos a serem exibidos.
• A hora local do dia (CT). Note que, pode levar
até dois minutos, para ser apresentada a hora; a
palavra TIME (Tempo) irá piscar no visor de
informação quando o CT for seleccionado. O
Indicador CT AC acende-se quando a informa-
ção da hora for recebida. Por favor, note que a
precisão da hora apresentada depende da esta-
ção transmissora e não do AVR 4000.
Algumas estações RDS podem não incluir algu-
mas destas funções adicionais. Se os dados
necessários para o modo seleccionado não esti-
verem a ser transmitidos, o Visor principal de
informação 
Y mostrará uma mensagem NO
TYPE
, NO TEXT ou NO TIME depois do
fim do tempo.
Em qualquer modo FM a função RDS precisa de
um sinal suficientemente forte para um funcio-
namento correcto. Se receber uma mensagem
parcial, ou se qualquer um dos Indicadores RDS,
PTY, CT 
ou RT AE AD AC AB estiver a acen-
der e a apagar, tente ajustar lentamente a ante-
na ou sintonizar para uma outra estação RDS
mais forte.
Procura de programa (PTY)
Uma função importante do RDS é a capacidade
de codificar transmissões com os códigos Tipo de
Programa (PTY) que indicam o tipo de material a
ser transmitido. A lista seguinte mostra as abre-
viações utilizadas para indicar cada PTY, junto
com uma explicação do PTY:
• (RDS ONLY) (APENAS RDS)
• (TRAFFIC) (TRÁFEGO)
• NEWS: Notícias
• AFFAIRS: Actualidades
• INFO: Informação
• SPORT: Desporto
• EDUCATE: Programas educativos
• DRAMA: Programas de informação teatral
• CULTURE: Programas de informação 
cultural
• SCIENCE: Programas científicos
• VARIED: Programas de entretenimento
variados
• POPM: Música Popular
• ROCKM: Música Rock
• M.O.R.M: Música ligeira
• LIGHTM: Música clássica leve
• CLASSICS: Música clássica séria
• OTHERM: Outro tipo de música
• WEATHER: Informação meteorológica
• FINANCE: Programas de informação 
económica
• CHILDREN: Programas infantis
• SOCIALA: Programas de interesse social
• RELIGION: Transmissões religiosas
• PHONEIN: Programas de participação 
telefónica
• TRAVEL: Programas sobre viagens e 
turismo
• LEISURE: Programas sobre divertimento 
e tempos livres
FUNCIONAMENTO
35
Funcionamento
• JAZZ: Música Jazz
• COUNTRY: Música Country
• NATIONAL: Música nacional
• OLDIES: Música antiga
• FOLKM: Música Folk
• ALARM: Transmissão de informação 
de urgência
• TEST: Teste de emergência
Pode procurar um determinado tipo de progra-
ma, seguindo estas indicações:
1. Prima o botão RDS @
P até aparecer o
actual PTY no Visor principal de 
informação 
Y.
2. Enquanto o PTY estiver exibido, prima o botão
Preset Up/Down (Pré-definir Cima/baixo)
)
Q ou mantenha-os premidos para percor-
rer a lista de tipos de PTY disponíveis, tal como
o mostrado anteriormente. Para apenas procurar
a estação seguinte a transmitir quaisquer dados
RDS, utilize o botão Pré-definir Cima/baixo
)
Q até que apareça no visor RDS ONLY.
3. Se premir qualquer um dos botões Sintoni-
zar Para Cima/Para Baixo 
8
K, o sintoni-
zador inicia a procura para cima ou para baixo
na banda FM, até à primeira estação que tiver
informação RDS, que coincida com o programa
desejado e que tenha uma qualidade de recep-
ção aceitável.
4. Enquanto o Indicador PTY AD estiver a pis-
car no visor, o sintonizador fará uma procura
completa a toda a banda FM para procurar a
estação seguinte que coincida com o tipo de
programa desejado e que tenha uma qualidade
de recepção aceitável. Se não for encontrada
qualquer estação deste tipo, o visor mostrará
NONE
durante alguns segundos e o sintoniza-
dor voltará à última estação FM que estava a ser
utilizada antes da procura.
NOTA: Muitas estações não transmitem tipos de
programas específicos (PTY). O visor irá apresen-
tar a palavra NONE (Nenhum), quando uma
estação dessas for sintonizada, e o PTY estiver
activo.
NOTA: Algumas estações transmitem informa-
ção constante sobre o tráfego. Para a identificar
como estação do tráfego, transmitem constante-
mente um código específico do tráfego, que faz
com que o Indicador TA AA se acenda no
visor. Estas estações podem ser encontradas
seleccionando TRAFFIC, a primeira opção da lista
NEWS. O RDS do AVR 4000 encontrará a esta-
ção apropriada mesmo se esta não estiver a
transmitir informação sobre o tráfego quando a
procura for feita.
36 FUNÇÕES AVANÇADAS
O AVR 4000 está equipado com uma variedade
de funções avançadas que adicionam uma flexibi-
lidade extra ao funcionamento da unidade. Embo-
ra seja necessário utilizar estas funções para se
poder trabalhar com a unidade, elas proporcio-
nam opções adicionais que pode querer utilizar.
Luminosidade do visor
Visor de informação Û do painel frontal
do AVR 4000 está definido para um nível original
de luminosidade suficiente para uma visão nor-
mal num compartimento iluminado. No entanto,
em algumas instalações de salas de cinema
domésticas, poderá pretender, ocasionalmente,
diminuir a luminosidade do visor ou desligá-la
completamente.
Para alterar a definição da luminosidade do visor
para uma sessão específica, precisará de fazer um
ajuste no menu ADVANCED SELECT.
Para iniciar o ajuste, prima o botão OSD
L
para chamar o MASTER MENU (Menu
Principal) ao visor. Prima o botão 
D duas
vezes, até que o cursor  
no écran fique ao lado
da linha ADVANCED. Prima o botão
Configurar
F para entrar no menu
ADVANCED SELECT
(Figura 9.)
Figura 9
Para alterar a definição da luminosidade no menu
ADVANCEDSELECT
, certifique-se que o
cursor 
no ecrã está junto à linha VFD e prima
o botão 
! até que o nível pretendido de
luminosidade seja realçado no visor do vídeo.
Quando estiver realçado FULL, o visor está na
sua luminosidade normal. Quando estiver realça-
do HALF, o visor está a metade do seu nível
normal de luminosidade. Quando estiver realçado
OFF
, todos os indicadores no Visor de infor-
mação Û ficarão escuros. No entanto, tenha em
atenção que os sinais luminosos verdes dos Indi-
cadores de entrada 
 e dos Indicadores do
modo “surround” 
˜, assim como os do Indi-
cador de potência 
3, estarão sempre acesos
para lhe lembrar que a unidade está ligada.
Se desejar fazer outros ajustes no menu, prima
os botões 
/
¤
D até que o cursor 
no écran
fique junto da definição desejada ou da linha
RETURN T O MENU
( Voltar ao Menu ) e
prima o botão Configurar
F. Se não tiver
mais ajustes a fazer, prima o botão OSD
L
para sair do sistema de menu.
A luminosidade do visor também pode ser altera-
da premindo e mantendo a pressão sobre o
botão Configurar Ô durante três segundos,
até aparecer a mensagem VFD FULL no
Visor principal de informação Y. Num
prazo de cinco segundos, prima os botões 
Selector 5 do painel frontal até aparecer o
nível pretendido de luminosidade do visor. Nessa
altura, prima novamente o botão Configurar
Ô para inserir a definição.
Depois de ter sido seleccionado o nível pretendi-
do de luminosidade, este ficará activo até que
seja novamente alterado ou até que a unidade
seja desligada.
Ligar o nível de volume
Tal como acontece com a maioria dos receptores
som/vídeo, quando se liga o AVR 4000, este vol-
tará sempre à definição de volume que estava
activa quando a unidade foi desligada. No entan-
to, pode preferir que o AVR 4000 esteja sempre
ligado para uma definição específica, indepen-
dentemente da última definição que estava a ser
utilizada quando a unidade foi desligada. Para
alterar a pré-definição, para que seja sempre uti-
lizado o mesmo nível de volume quando se ligar
a unidade, precisará de fazer um ajuste no menu
ADVANCED SELECT
. Para iniciar o ajus-
te, prima o botão OSD
L para chamar o
MASTER MENU
(Menu Principal) ( Figura 1
) ao visor. Prima o botão 
D duas vezes, até
que o cursor 
no écran fique ao lado da linha
ADVANCED
. Prima o botão Configurar
F para entrar no menu ADVANCED
SELECT
(Figura 9).
No menu ADVANCED SELECT certifique-
se que o cursor 
no ecrã está junto à linha do
volume pré-definido, premindo os botões 
/
¤
D sempre que necessário. De seguida, prima o
botão 
! até que a palavra ON esteja real-
çada no visor do vídeo. Depois, prima mais uma
vez o botão 
¤
D para que o cursor 4no ecrã
fique junto à linha DEFAULT VOL SET.
Para definir o volume de ligação pretendido,
prima os botões 
/
E! ou mantenha-os
premidos até que o nível pretendido do 
volume seja mostrado na linha DEFAULT
VOL SET
. Tenha em atenção que esta defini-
ção não pode ser feita com os controlos normais
do volume.
NOTA: Como a definição para o volume de liga-
ção não pode ser ouvida enquanto a definição
não tiver sido feita, poderá querer determinar a
definição antes de fazer o ajuste. Para o fazer,
escute qualquer fonte para ajustar o volume para
o nível desejado utilizando os controlos normais
do volume Ó
$î. Quando chegar ao nível
de volume desejado para ser utilizado aquando
da ligação da unidade, anote a definição tal
como aparece na terça parte inferior do ecrã do
vídeo ou Visor principal de informação Y
(aparecerá um valor normal de volume com um
número negativo, como por exemplo –25dB). Ao
fazer o ajuste, utilize os botões 
/
E!
para inserir esta definição.
Ao contrário de outros ajustes neste menu, a
pré-definição do volume de ligação permanecerá
activa até que seja mudada ou desligada neste
menu, mesmo quando a unidade for desligada
completamente.
Se desejar fazer outros ajustes no menu, prima
os botões 
/
¤
D até que o cursor 
no écran
fique junto da definição desejada ou da linha
RETURN T O MENU
( Voltar ao Menu ) e
prima o botão Configurar
F. Se não tiver
mais ajustes a fazer, prima o botão OSD
L
para sair do sistema de menu.
  *   A D V A N C E D   S E L E C T   *
V F D             :
F U L L
  H A L F   O F F
V O L U M E   D E F A U L T :
O F F
  O N
D E F A U L T   V O L   S E T :  2 5 d B
S E M I   O S D   : O F F  
O N
S E M I   O S D   T I M E   O U T :   3 5
F U L L   O S D   T I M E   O U T : 2 0 5  
R E T U R N   T O   M E N U
Funções avançadas
Page of 58
Display

Click on the first or last page to see other AVR 4000 (serv.man2) service manuals if exist.