Harman Kardon AVI 250 (serv.man6) User Manual / Operation Manual ▷ View online
Instalación, Preparación y Configuración
11
ESPAÑOL
NOTA: La mayoría de fabricantes de
altavoces siguen la convención de la
industria, usando terminales negros para
negativo y rojo para positivo. Sin
embargo, algunos fabricantes pueden
usar otras configuraciones. Para asegurar
la fase apropiada y para gozar de un
funcionamiento óptimo, verifique la
polaridad consultando la placa de
identificación en su altavoz o el manual
del altavoz. Si no conoce la polaridad de
su altavoz, pida información a su
distribuidor o consulte con el fabricante
del altavoz antes de proceder con la
conexión.
altavoces siguen la convención de la
industria, usando terminales negros para
negativo y rojo para positivo. Sin
embargo, algunos fabricantes pueden
usar otras configuraciones. Para asegurar
la fase apropiada y para gozar de un
funcionamiento óptimo, verifique la
polaridad consultando la placa de
identificación en su altavoz o el manual
del altavoz. Si no conoce la polaridad de
su altavoz, pida información a su
distribuidor o consulte con el fabricante
del altavoz antes de proceder con la
conexión.
4. Las conexiones al subwoofer se
realizan por medio de una conexión de
audio de nivel de línea del AVI 250
realizan por medio de una conexión de
audio de nivel de línea del AVI 250
î
a
la entrada de nivel de línea de un
subwoofer con un amplificador
incorporado. Si se usa un subwoofer
pasivo, la conexión irá primero a un
amplificador de potencia, el cual quedará
conectado a uno o varios altavoces de
subwoofer.
subwoofer con un amplificador
incorporado. Si se usa un subwoofer
pasivo, la conexión irá primero a un
amplificador de potencia, el cual quedará
conectado a uno o varios altavoces de
subwoofer.
5. Si se utiliza un adaptador de audio
digital multicanal externo, conecte las
seis salidas del adaptador a las entradas
digital multicanal externo, conecte las
seis salidas del adaptador a las entradas
6
CH. Direct Input
∆
.
Conexiones de Entrada y de
Salida de Vídeo
El método para las conexiones de vídeo es
bastante parecido al usado para los
componentes de audio. También en este
caso recomendamos el uso de cables de
interconexión de alta calidad. Esto
permitirá proteger y conservar la calidad
de la señal.
Salida de Vídeo
El método para las conexiones de vídeo es
bastante parecido al usado para los
componentes de audio. También en este
caso recomendamos el uso de cables de
interconexión de alta calidad. Esto
permitirá proteger y conservar la calidad
de la señal.
1. Conecte los enchufes OUT del audio,
vídeo y Video "S" del VCR a los enchufes
vídeo y Video "S" del VCR a los enchufes
VCR IN
ACFHJL
del panel
posterior. Los enchufes IN del audio,
vídeo y Video "S" del VCR deberán ser
conectados a los enchufes
vídeo y Video "S" del VCR deberán ser
conectados a los enchufes
VCR OUT
BDEGIK
del AVI 250.
2. Conecte las salidas de audio y video de
un receptor de satélite, de un convertidor
de cable para televisión o de un televisor
a los enchufes
un receptor de satélite, de un convertidor
de cable para televisión o de un televisor
a los enchufes
TV
MNO
.
3. Conecte las salidas de audio, vídeo y
Video "S" de un reproductor de Discos
Láser a los enchufes
Video "S" de un reproductor de Discos
Láser a los enchufes
LD
PQR
. Si su
reproductor LD tiene una salida digital
coaxial para audio 44.1kHz PCM, usted
podrá obtener una mayor calidad sonora
conectando esta salida al enchufe
coaxial para audio 44.1kHz PCM, usted
podrá obtener una mayor calidad sonora
conectando esta salida al enchufe
LD
digital In
S
.
4. Conecte los enchufes
TV MON
TU
del AVI 250 a las entradas de vídeo o
Vídeo "S" de su monitor de televisión o
proyector de vídeo.
Vídeo "S" de su monitor de televisión o
proyector de vídeo.
5. No hay ni mezcla ni cambio entre las
entradas de “Video” (composite) y Video
“S” del AVI-250 y tampoco selección del
sistema. Si está viendo un programa en
cualquiera de las dos señales, los
conectores de
entradas de “Video” (composite) y Video
“S” del AVI-250 y tampoco selección del
sistema. Si está viendo un programa en
cualquiera de las dos señales, los
conectores de
TV MON
P
y
Q
deben
conectarse al monitor de TV. Los menús
“En Pantalla” únicamente se ven en la
salida de “Video” y no en Vídeo “S”.
“En Pantalla” únicamente se ven en la
salida de “Video” y no en Vídeo “S”.
Conexiones Eléctricas y de Sistema
El AVI 250 ha sido diseñado para un uso
flexible con componentes de control y
amplificadores de potencia externos. Es
bastante fácil hacer estas conexiones
durante la instalación inicial, o más
adelante, cuando quiera mejorar su
sistema.
flexible con componentes de control y
amplificadores de potencia externos. Es
bastante fácil hacer estas conexiones
durante la instalación inicial, o más
adelante, cuando quiera mejorar su
sistema.
Ampliación del Mando
a Distancia
Si se coloca la unidad detrás de una
puerta de vidrio sólido o ahumado, la
obstrucción puede impedir que el detector
del mando a distancia reciba comandos.
En este caso, se podrá usar un detector de
mando a distancia opcional. Conecte la
salida del mando a distancia al enchufe
a Distancia
Si se coloca la unidad detrás de una
puerta de vidrio sólido o ahumado, la
obstrucción puede impedir que el detector
del mando a distancia reciba comandos.
En este caso, se podrá usar un detector de
mando a distancia opcional. Conecte la
salida del mando a distancia al enchufe
Remote Cont. IN
√
.
Incluso cuando otros componentes
tampoco puedan recibir comandos a
distancia debido a obstrucciones, sólo se
necesitará un detector. Ellos podrán
utilizar el detector de esta unidad u otro
detector tendiendo una conexión del
enchufe
tampoco puedan recibir comandos a
distancia debido a obstrucciones, sólo se
necesitará un detector. Ellos podrán
utilizar el detector de esta unidad u otro
detector tendiendo una conexión del
enchufe
Remote Cont. OUT
∑
al
enchufe REMOTE In del Harman Kardon
o de cualquier otro equipo compatible.
o de cualquier otro equipo compatible.
Conexiones del Amplificador
Externo de Potencia de Audio
Se puede conectar la unidad a
amplificadores de potencia externos
utilizando los enchufes
Externo de Potencia de Audio
Se puede conectar la unidad a
amplificadores de potencia externos
utilizando los enchufes
PRE OUT
˙
.
Para hacer estas conexiones, quite los
puentes entre
puentes entre
PREOUT
y
MAIN IN
y
guárdelos para usarlos en el futuro.
Conecte el
Conecte el
PRE OUT
de los canales que
se van a conectar a los amplificadores
externos, a las entradas de ese
amplificador. El volumen todavía será
controlado por este receptor.
externos, a las entradas de ese
amplificador. El volumen todavía será
controlado por este receptor.
Spansk manual AVI250 11/01/98 9:29 Side 11
Instalación, Preparación y Configuración
12
ESPAÑOL
Cuando se usa un amplificador externo
para los canales delanteros, las salidas de
canal posterior de este amplificador y el
subwoofer pasivo (sin amplificador
incorporado) podrán ser conectadas al
amplificador interno de esta unidad, para
obtener una mayor potencia de salida.
Para hacer estas conexiones, siga los
diagramas que aparecen en esta página.
Usando puentes cortos de RCA a RCA,
conecte los enchufes
para los canales delanteros, las salidas de
canal posterior de este amplificador y el
subwoofer pasivo (sin amplificador
incorporado) podrán ser conectadas al
amplificador interno de esta unidad, para
obtener una mayor potencia de salida.
Para hacer estas conexiones, siga los
diagramas que aparecen en esta página.
Usando puentes cortos de RCA a RCA,
conecte los enchufes
SURR PREOUT
izquierdo y derecho a los enchufes
FRONT MAIN IN
izquierdo y derecho.
Se puede conectar un subwoofer
conectando el
conectando el
SUBWOOFER PRE
OUT
al
CENTER MAIN IN
.
Si estas conexiones son usadas, se deberá
hacer cambios en las conexiones de
altavoz. Conecte los altavoces surround
izquierdo y derecho a los terminales de
altavoz con el rótulo
hacer cambios en las conexiones de
altavoz. Conecte los altavoces surround
izquierdo y derecho a los terminales de
altavoz con el rótulo
FRONT
˚¬
y el
subwoofer pasivo a los terminales de
altavoz con el rótulo
altavoz con el rótulo
CENTER
ø
.
NOTA: Cuando se usan amplificadores de
potencia externos, los altavoces del canal
central deben recibir al menos tanta
potencia del amplificador como de los
altavoces delanteros izquierdo y derecho.
potencia externos, los altavoces del canal
central deben recibir al menos tanta
potencia del amplificador como de los
altavoces delanteros izquierdo y derecho.
Conexiones Eléctricas CA
Esta unidad está equipada con dos tomas
de corriente CA accesorias. Ellas pueden
ser utilizadas para dar corriente a
dispositivos accesorios. Sin embargo,
estas tomas no deben ser utilizadas para
equipo que consuma mucha corriente,
como, por ejemplo, para amplificadores
de potencia.
Esta unidad está equipada con dos tomas
de corriente CA accesorias. Ellas pueden
ser utilizadas para dar corriente a
dispositivos accesorios. Sin embargo,
estas tomas no deben ser utilizadas para
equipo que consuma mucha corriente,
como, por ejemplo, para amplificadores
de potencia.
El enchufe CON
INTERRUPTOR
†
recibe corriente sólo cuando la unidad
está encendida. Se recomienda usar este
enchufe para dispositivos que no tienen
interruptor de corriente, o que tienen un
interruptor de corriente mecánico que
pueda dejarse encendido.
está encendida. Se recomienda usar este
enchufe para dispositivos que no tienen
interruptor de corriente, o que tienen un
interruptor de corriente mecánico que
pueda dejarse encendido.
La mayoría de los aparatos que tienen
interruptor de potencia electrónico, sólo
se pueden conectar en modo standby.
interruptor de potencia electrónico, sólo
se pueden conectar en modo standby.
El enchufe
SIN INTERRUPTOR
ü
recibe corriente cuando la unidad está
enchufada a un toma de corrientes CA
bajo tensión.
enchufada a un toma de corrientes CA
bajo tensión.
Finalmente, cuando haya terminado de
hacer todas las conexiones, enchufe el
cable de corriente a un toma de corriente
de 230 voltios CA pared sin interruptor.
Observe que el círculo que rodea al
Interruptor de corriente
hacer todas las conexiones, enchufe el
cable de corriente a un toma de corriente
de 230 voltios CA pared sin interruptor.
Observe que el círculo que rodea al
Interruptor de corriente
^
emitirá una
luz ámbar. ¡Ahora está usted casi listo
para gozar de su AVI 250!
para gozar de su AVI 250!
CENTER
SURR.
8 OHMS
8 OHMS
FRONT
8 OHMS
R
L
SPEAKERS
Subwoofer
Left Surround
Speaker
Right Surround
Speaker
+
–
–
MAIN IN
PRE OUT
L
FRONT
R
L
SURR.
R
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
External
Power Amplifier
CENTER
+
+
–
B) Haga estas conexiones de altavoz
cuando un amplificador externo alimente
el altavoz delantero y los amplificadores
internos AVI 250 hayan sido
reconfigurados de acuerdo a lo que se
muestra arriba.
cuando un amplificador externo alimente
el altavoz delantero y los amplificadores
internos AVI 250 hayan sido
reconfigurados de acuerdo a lo que se
muestra arriba.
A) Haga estas conexiones cuando use el
amplificador externo para alimentar los
altavoces delanteros.
amplificador externo para alimentar los
altavoces delanteros.
Spansk manual AVI250 11/01/98 9:29 Side 12
Programación y Funcionamiento del Mando a Distancia
13
ESPAÑOL
Este producto está equipado con un
poderoso mando a distancia. Viene con
capacidad para hacer funcionar la
unidad y la gran mayoría de
reproductores CD y cassettes
manufacturados por Harman Kardon.
Además, está preprogramado con códigos
remotos para hacer funcionar VCRs,
reproductoras de discos láser y televisores
basados en el popular sistema de códigos
de control RC-5. Si su equipo necesita
códigos diferentes, él podrá ser
programado para copiar los códigos de la
mayoría de los mandos a distancia
infrarrojos.
poderoso mando a distancia. Viene con
capacidad para hacer funcionar la
unidad y la gran mayoría de
reproductores CD y cassettes
manufacturados por Harman Kardon.
Además, está preprogramado con códigos
remotos para hacer funcionar VCRs,
reproductoras de discos láser y televisores
basados en el popular sistema de códigos
de control RC-5. Si su equipo necesita
códigos diferentes, él podrá ser
programado para copiar los códigos de la
mayoría de los mandos a distancia
infrarrojos.
Inserción de la Pilas
Las pilas de un mando a distancia de uso
normal durarán aproximadamente un
año. Si el indicador verde
Las pilas de un mando a distancia de uso
normal durarán aproximadamente un
año. Si el indicador verde
Sending
x
no se enciende y se apaga cuando se
pulsan los botones del mando a
distancia, se deberá cambiar las pilas. Si
no va a usar el mando a distancia por un
prolongado período de tiempo, deberá
sacar las pilas.
pulsan los botones del mando a
distancia, se deberá cambiar las pilas. Si
no va a usar el mando a distancia por un
prolongado período de tiempo, deberá
sacar las pilas.
Para cambiar las pilas:
1. Abra la tapa del compartimiento para
pilas que se encuentra en la parte
posterior del mando a distancia,
deslizándola en la dirección que indica la
flecha.
1. Abra la tapa del compartimiento para
pilas que se encuentra en la parte
posterior del mando a distancia,
deslizándola en la dirección que indica la
flecha.
2. Saque las pilas agotadas y coloque las
pilas nuevas tipo AAA. Asegúrese de
respetar la polaridad, haciendo coincidir
la dirección de los símbolos (+) y (–) del
mando a distancia con los que aparecen
en las pilas. Se recomienda cambiar
ambas pilas a la vez.
pilas nuevas tipo AAA. Asegúrese de
respetar la polaridad, haciendo coincidir
la dirección de los símbolos (+) y (–) del
mando a distancia con los que aparecen
en las pilas. Se recomienda cambiar
ambas pilas a la vez.
3. Cierre la tapa presionando hasta oír un
clic.
clic.
NOTA: Se deberá reemplazar las pilas en
un lapso menor a los 10 minutos después
de haber sacado las pilas usadas. De esta
manera evitará perder los códigos del
mando a distancia que se hayan
programado en su memoria.
un lapso menor a los 10 minutos después
de haber sacado las pilas usadas. De esta
manera evitará perder los códigos del
mando a distancia que se hayan
programado en su memoria.
Alcance del Mando a Distancia
El mando a distancia funcionará a una
distancia de hasta 5 metros de la unidad,
cuando las pilas están completamente
cargadas. El mando a distancia también
funcionará a un ángulo de hasta 30° a
cada lado de la unidad.
El mando a distancia funcionará a una
distancia de hasta 5 metros de la unidad,
cuando las pilas están completamente
cargadas. El mando a distancia también
funcionará a un ángulo de hasta 30° a
cada lado de la unidad.
Cuando envíe comandos, apunte el
transmisor siempre a la parte delantera
de la unidad. Si observa que los
comandos del mando a distancia no son
recibidos, posiblemente necesite usar un
detector infrarrojo remoto.
transmisor siempre a la parte delantera
de la unidad. Si observa que los
comandos del mando a distancia no son
recibidos, posiblemente necesite usar un
detector infrarrojo remoto.
Programación a distancia
Botones programables
Muchos de los botones del mando a
distancia pueden ser programados por el
usuario para realizar nuevas funciones
que harán funcionar virtualmente a to-
dos los componentes de su sistema. Diez
botones NO PUEDEN ser programados
con un nuevo código, porque ellos
controlan las funciones de alto nivel del
AVI 250. Estos botones son
Muchos de los botones del mando a
distancia pueden ser programados por el
usuario para realizar nuevas funciones
que harán funcionar virtualmente a to-
dos los componentes de su sistema. Diez
botones NO PUEDEN ser programados
con un nuevo código, porque ellos
controlan las funciones de alto nivel del
AVI 250. Estos botones son
Encendido
,
Apagado
y los ocho botones de entrada
de fuente:
TV
,
LD
,
VCR1
,
VCR2
,
TUNER
,
CD
,
TAPE 1
y
TAPE 2
.
Los botones programables están divididos
en dos grupos. Algunos botones pueden
estar programados con una función sepa-
rada para cada una de las entradas. Por
ello, estos botones pueden cambiar de có-
digo cuando se cambie la fuente de en-
trada. (Por ejemplo, el botón
en dos grupos. Algunos botones pueden
estar programados con una función sepa-
rada para cada una de las entradas. Por
ello, estos botones pueden cambiar de có-
digo cuando se cambie la fuente de en-
trada. (Por ejemplo, el botón
Play
podrá
transmitir un código cuando se seleccione
CD
y otro código cuando se seleccione
VCR
). Los botones programables con
códigos múltiples son los siguientes:
Todos los Botones Numéricos (0–9)
Forward Play
fl
Source Power On
Reverse Play
fi
Source Power Off
Stop
Í
Disc/Deck
∏
Record
Î
Disc/Deck
Â
Pause
±
Channel/Skip
·
TV Volume Up
⁄
Channel/Skip
‡
TV Volume Down
¤
Tune/Search
—
Memo
Tune Search
‚
P-Scan
Spansk manual AVI250 11/01/98 9:29 Side 13
Programación y Funcionamiento del Mando a Distancia
14
ESPAÑOL
Otro grupo de botones sólo puede ser
programado con un código remoto. El
código de estos botones permanece igual,
independientemente de la selección de
fuente.
programado con un código remoto. El
código de estos botones permanece igual,
independientemente de la selección de
fuente.
ADVERTENCIA: Estos botones transmi-
ten códigos esenciales al funcionamiento
del producto. Se recomienda no progra-
marlos con códigos alternativos, porque
esto podría imposibilitar el uso de ciertas
funciones del receptor.
ten códigos esenciales al funcionamiento
del producto. Se recomienda no progra-
marlos con códigos alternativos, porque
esto podría imposibilitar el uso de ciertas
funciones del receptor.
THX
Aux
Cursor Up
⁄
Pro Logic
Delay
Cursor Down
¤
Dolby 3 Stereo
Memo
Cursor Right
›
Movie
Screen Display
Cursor Left
‹
Matrix
Panel Display
Select
Hall
Speaker
Main Volume Up
⁄
Stereo
Test Noise
Main Volume Down
¤
Mono
Adjust
Mute
Para programar el mando a distancia,
siga los siguientes pasos. Observe que no
es necesario programar todos los botones,
sino sólo aquellos que se necesitan para
hacer funcionar el dispositivo en
cuestión. Los botones no programados
conservarán los códigos preprogramados
en la fábrica.
siga los siguientes pasos. Observe que no
es necesario programar todos los botones,
sino sólo aquellos que se necesitan para
hacer funcionar el dispositivo en
cuestión. Los botones no programados
conservarán los códigos preprogramados
en la fábrica.
1. Deslice el conmutador
Use/Learn
a
, que se encuentra en el ángulo
superior izquierdo del mando a distancia,
hacia la derecha, para que quede del lado
de
hacia la derecha, para que quede del lado
de
Learn
.
2. Si está programando uno de los
botones multifunciones, pulse el botón de
la fuente a la que desea asociar esta
función (por ejemplo,
botones multifunciones, pulse el botón de
la fuente a la que desea asociar esta
función (por ejemplo,
CD
,
VCR
, etc). Si
está programando un botón de función
única, pase al siguiente paso.
única, pase al siguiente paso.
3. Pulse el botón del mando a distancia
que se va a programar. Observe que el
LED
que se va a programar. Observe que el
LED
Learning
y
se encienda.
4. Ponga el mando a distancia frente a
frente con el mando a distancia cuya
función se está asimilando. Los dos man-
dos deben encontrarse a una distancia no
mayor de 20 cm uno del otro.
frente con el mando a distancia cuya
función se está asimilando. Los dos man-
dos deben encontrarse a una distancia no
mayor de 20 cm uno del otro.
5. Pulse y mantenga presionado el botón
del mando a distancia que corresponde a
la función que se va a memorizar, hasta
que el LED
del mando a distancia que corresponde a
la función que se va a memorizar, hasta
que el LED
Learning
comience a
parpadear. Cuando el LED se apague,
suelte el botón del mando transmisor. El
código de función ha sido asimilado por
el mando a distancia.
suelte el botón del mando transmisor. El
código de función ha sido asimilado por
el mando a distancia.
NOTA: Si los dos LEDs se encienden y se
apagan durante la sesión de
programación, esto indica que la
memoria del mando a distancia está
llena o que los códigos remotos del
mando transmisor no son compatibles
con el formato de señal de la unidad.
apagan durante la sesión de
programación, esto indica que la
memoria del mando a distancia está
llena o que los códigos remotos del
mando transmisor no son compatibles
con el formato de señal de la unidad.
6. Continúe programando los comandos
remotos adicionales que requiera,
siguiendo los pasos 2 a 5. Cuando haya
terminado de programar el mando a
distancia, deslice el conmutador
remotos adicionales que requiera,
siguiendo los pasos 2 a 5. Cuando haya
terminado de programar el mando a
distancia, deslice el conmutador
Use/Learn
hacia la izquierda, de
manera que quede en la posición
Use
.
Limpieza de la Memoria
del Mando a Distancia
Normalmente, los códigos para nuevos
dispositivos pueden ser programados
"sobre" los códigos previamente
programados en el mando a distancia.
También se puede limpiar la memoria de
los botones individuales o de la memoria
total del mando a distancia. Cuando se
limpia una posición de la memoria, el
mando a distancia regresará al comando
original preestablecido en la fábrica.
del Mando a Distancia
Normalmente, los códigos para nuevos
dispositivos pueden ser programados
"sobre" los códigos previamente
programados en el mando a distancia.
También se puede limpiar la memoria de
los botones individuales o de la memoria
total del mando a distancia. Cuando se
limpia una posición de la memoria, el
mando a distancia regresará al comando
original preestablecido en la fábrica.
Para limpiar la memoria de una posición
de botón individual, coloque el conmuta-
dor
de botón individual, coloque el conmuta-
dor
Use/Learn
en la posición
Learn
.
Pulse al mismo tiempo el botón
Main
Power Off
b
y el botón que se quiere
limpiar. Los indicadores
Sending
y
Learning
se encenderán brevemente.
Cuando ellos se apagan, el código pro-
gramado por el usuario se ha borrado de
la memoria y ella ha regresado al código
preestablecido en la fábrica. Cuando
termine, vuelva a colocar el conmutador
gramado por el usuario se ha borrado de
la memoria y ella ha regresado al código
preestablecido en la fábrica. Cuando
termine, vuelva a colocar el conmutador
Use/Learn
a
en la posición
Use
.
Para limpiar totalmente la memoria del
mando a distancia y regresar todos los bo-
tones a los comandos preestablecidos en la
fábrica, coloque el conmutador
mando a distancia y regresar todos los bo-
tones a los comandos preestablecidos en la
fábrica, coloque el conmutador
Use/
Learn
a
en la posición
Learn
. A conti-
nuación, pulse el botón
Main Power On
b
y confirme que el indicador
Lear-
ning
y
se haya encendido. Mientras
continúa presionando el botón
Power
On
, pulse y mantenga presionado el bo-
tón
Power Off
b
hasta que el
Learn
indicador se apague por 3 segundos, des-
pués de los cuales el indicador parpadeará
dos veces. Suelte los dos botones. Esto
indica que todos los comandos programa-
dos por el usuario se han borrado de la
memoria y que los comandos originales
han sido restablecidos. Vuelva a colocar el
conmutador
pués de los cuales el indicador parpadeará
dos veces. Suelte los dos botones. Esto
indica que todos los comandos programa-
dos por el usuario se han borrado de la
memoria y que los comandos originales
han sido restablecidos. Vuelva a colocar el
conmutador
Use/Learn
en la posición
Use
a
para regresar al funcionamiento
normal del mando a distancia.
Spansk manual AVI250 11/01/98 9:29 Side 14
Click on the first or last page to see other AVI 250 (serv.man6) service manuals if exist.