Sony DCR-PC8E (serv.man3) Service Manual ▷ View online
102
About the IR SETUP code
The IR SETUP code is stored in the memory of
your camcorder. Be sure to set the correct code,
depending on your VCR. Default setting is code
number 3.
The IR SETUP code is stored in the memory of
your camcorder. Be sure to set the correct code,
depending on your VCR. Default setting is code
number 3.
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing
– Digital program editing
Перезапись только желаемых
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
Brand/
IR SETUP code/
Марка
Код IR SETUP
Nokia
36, 89
Nokia Oceanic
89
Nordmende
76
Okano
60, 62, 63
Orion
58*, 70
Panasonic
16, 78
Philips
83, 84, 86
Phonola
83, 84
Roadstar
47
SABA
21, 76, 91
Salora
89
Samsung
22, 32, 52, 93, 94
Sanyo
36
Schneider
10, 83, 84
SEG
73
Seleco
47, 74
Sharp
89
Siemens
10, 36
Tandberg
26
Telefunken
91, 92
Thomson
76, 100
Thorn
36, 47
Toshiba
40, 93
Universum
47, 70, 84, 92
W.W.House
47
Watoson
58, 83
Brand/
IR SETUP code/
Марка
Код IR SETUP
Sony
1, 2, 3, 4, 5, 6
Aiwa
47, 53, 54
Akai
50, 62, 74
Alba
73
Amstrad
73
Baird
30, 36
Blaupunkt
11, 83
Bush
74
CGM
36, 47, 83
Clatronic
73
Daewoo
26
Ferguson
76, 83
Fisher
73
Funai
80
Goldstar
47
Goodmans
26, 84
Grundig
9, 83
Hitachi
42, 56
ITT/Nokia Instant
36
JVC
11, 12, 15, 21
Kendo
47
Loewe
16, 47, 84
Luxor
89
Mark
26*
Matsui
47, 58*, 60
Mitsubishi
28, 29
* TV/VCR component/
Телевизор/КВМ
Note on the IR SETUP code
Digital program editing is not possible if the VCR
does not support IR SETUP codes.
Digital program editing is not possible if the VCR
does not support IR SETUP codes.
Относительно кода IR SETUP
Код IR SETUP сохранен в памяти Вашей
видеокамеры. Обязательно установите
правильный код в соответствии с Вашим
КВМ. Установка по умолчнию соответствует
коду с номером 3.
Код IR SETUP сохранен в памяти Вашей
видеокамеры. Обязательно установите
правильный код в соответствии с Вашим
КВМ. Установка по умолчнию соответствует
коду с номером 3.
Примечание к коду IR SETUP
Цифровой монтаж программы будет
невозможен, если КВМ не поддерживает
коды IR SETUP.
Цифровой монтаж программы будет
невозможен, если КВМ не поддерживает
коды IR SETUP.
Editing
Монтаж
103
(2) Установка режимов для отмены
паузы записи на КВМ
1
Выберите команду PAUSEMODE, а затем
нажмите ЕХЕС.
нажмите ЕХЕС.
2
Выберите режим для отмены паузы записи
на КВМ, а затем нажмите ЕХЕС.
Правильная кнопка зависит от Вашего
КВМ. Обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего КВМ.
на КВМ, а затем нажмите ЕХЕС.
Правильная кнопка зависит от Вашего
КВМ. Обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего КВМ.
Кнопки для отмены паузы записи
Кнопки отличаются в зависимости от Вашего
КВМ. Для отмены паузы записи на Вашем
КВМ:
– Выберите “PAUSE”, если кнопка для
Кнопки отличаются в зависимости от Вашего
КВМ. Для отмены паузы записи на Вашем
КВМ:
– Выберите “PAUSE”, если кнопка для
отмены паузы записи X.
– Выберите “REC”, если кнопка для отмены
паузы записи z.
– Выберите “РВ”, если кнопка для отмены
паузы записи N.
(3) Нацельте эмиттер инфракрасного
излучения Вашей видеокамеры в
направлении датчика
дистанционного управления КВМ.
направлении датчика
дистанционного управления КВМ.
Установите аппараты приблизительно на
расстоянии 30 см друг от друга и удалите все
препятствия между ними.
расстоянии 30 см друг от друга и удалите все
препятствия между ними.
(2) Setting the modes to cancel the
recording pause on the VCR
1
Select PAUSEMODE, then press EXEC.
2
Select the mode to cancel recording pause on
the VCR, then press EXEC.
The correct button depends on your VCR.
Refer to the operating instructions of your
VCR.
the VCR, then press EXEC.
The correct button depends on your VCR.
Refer to the operating instructions of your
VCR.
The buttons cancelling recording pause on the
VCR
The buttons vary depending on your VCR. To
cancel recording pause of your VCR:
– Select “PAUSE” if the button to cancel
VCR
The buttons vary depending on your VCR. To
cancel recording pause of your VCR:
– Select “PAUSE” if the button to cancel
recording pause is X.
– Select “REC” if the button to cancel recording
pause is z.
– Select “PB” if the button to cancel recording
pause is N.
(3) Locate the infrared rays emitter
of your camcorder and face it
towards the remote sensor of the
VCR
towards the remote sensor of the
VCR
Set the devices about 30 cm (11 7/8 in.) apart,
and remove any obstacles between the devices.
and remove any obstacles between the devices.
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing
– Digital program editing
1
2
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
PAUSE
REC
PB
REC
PB
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
PAUSE
VCR/КВМ
Remote sensor/
Датчик дистанционного управления
Датчик дистанционного управления
Infrared rays emitter/
Излучатель
инфракрасных лучей
Излучатель
инфракрасных лучей
A/V connecting cable/
Соединительный кабель аудио/видео
Соединительный кабель аудио/видео
Перезапись только желаемых
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
104
(4) Подтвердите работу КВМ
1
Вставьте пригодную для записи ленту в
КВМ, а затем установите КВМ на паузу
записи.
КВМ, а затем установите КВМ на паузу
записи.
2
Выберите команду IR TEST, а затем
нажмите ЕХЕС.
нажмите ЕХЕС.
3
Выберите команду EXECUTE, а затем
нажмите ЕХЕС.
Если КВМ начинает запись, то установка
является правильной.
Индикатор, который Вы выбрали для
отмены паузы записи на КВМ, будет
мигать на экране ЖКД. По окончании
записи индикатор изменится на
COMPLETE.
нажмите ЕХЕС.
Если КВМ начинает запись, то установка
является правильной.
Индикатор, который Вы выбрали для
отмены паузы записи на КВМ, будет
мигать на экране ЖКД. По окончании
записи индикатор изменится на
COMPLETE.
Если КВМ не работает надлежащим
образом
• После проверки кода в пункте
образом
• После проверки кода в пункте
“Относительно кода IR SETUP”, установите
пункт IR SETUP или PAUSEMODE еще раз.
пункт IR SETUP или PAUSEMODE еще раз.
• Поместите Вашу видеокамеру на
расстоянии, по крайней мере, 30 см от КВМ.
• Смотрите инструкцию по эксплуатации
Вашего КВМ.
(4) Confirming the VCR operation
1
Insert a recordable tape into the VCR, then set
the VCR to recording pause.
2
Select IR TEST, then press EXEC.
3
Select EXECUTE, then press EXEC.
If the VCR starts recording, the setting is
If the VCR starts recording, the setting is
correct.
The indicator you selected to cancel recording
pause on the VCR flashes on the LCD screen.
When finished, the indicator changes to
COMPLETE.
When finished, the indicator changes to
COMPLETE.
When the VCR does not operate correctly
•After checking the code in “About the IR
•After checking the code in “About the IR
SETUP code”, set the IR SETUP or the
PAUSEMODE again.
PAUSEMODE again.
•Place your camcorder at least 30 cm (11 7/8 in.)
away from the VCR.
•Refer to the operating instructions of your VCR.
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing
– Digital program editing
2,3
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
ENGAGE
REC PAUSE
REC PAUSE
RETURN
EXECUTE
EXECUTE
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
COMPLETE
Перезапись только желаемых
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
Editing
Монтаж
105
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing
– Digital program editing
Step 2: Setting the VCR to
operate with the i.LINK cable
(DV connecting cable)
operate with the i.LINK cable
(DV connecting cable)
When you connect using the i.LINK cable (DV
connecting cable) (optional), follow the
procedures below.
connecting cable) (optional), follow the
procedures below.
(1) Set the POWER switch to VCR on your
camcorder.
(2) Turn the power of the connected VCR on,
then set the input selector to DV input.
When you connect a digital video camera
recorder, set its power switch to VCR/VTR.
When you connect a digital video camera
recorder, set its power switch to VCR/VTR.
(3) Press FN to display PAGE1.
(4) Press MENU, then select EDIT SET in
(4) Press MENU, then select EDIT SET in
in
the menu settings, then press EXEC (p. 132).
(5) Select CONTROL, then press EXEC.
(6) Select i.LINK, then press EXEC.
(6) Select i.LINK, then press EXEC.
4
5,6
3
FN
OTHERS
DATA CODE
BEEP
COMMANDER
D I SPL AY
V I DEO ED I T
ED I T SET
BEEP
COMMANDER
D I SPL AY
V I DEO ED I T
ED I T SET
EXIT
RET.
EXEC
MELODY
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
I R
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
I R
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
I R
i. L I NK
i. L I NK
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
I R
i. L I NK
i. L I NK
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
i. L I NK
Перезапись только желаемых
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
Пункт
2: Установка КВМ для
работы с помощью кабеля i.LINK
(соединительного кабеля DV)
(соединительного кабеля DV)
Если Вы выполнили соединение с
использованием кабеля i.LINK
(соединительного кабеля DV) (приобретается
отдельно), то следуйте нижеописанным
процедурам.
использованием кабеля i.LINK
(соединительного кабеля DV) (приобретается
отдельно), то следуйте нижеописанным
процедурам.
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR на Вашей видеокамере.
(2) Включите питание подсоединенного КВМ, а
затем установите селекторный
переключатель входного сигнала на
цифровой видеовход DV.
Если Вы подсоединяете цифровую
видеокамеру, установите ее переключатель
питания в положение VCR/VTR.
переключатель входного сигнала на
цифровой видеовход DV.
Если Вы подсоединяете цифровую
видеокамеру, установите ее переключатель
питания в положение VCR/VTR.
(3) Нажмите кнопку FN для отображения
индикация PAGE1.
(4) Нажмите кнопку MENU, а затем выберите
опцию EDIT SET в
в установках меню,
а затем нажмите кнопку EXEC (стр. 132).
(5) Выберите CONTROL, а затем нажмите
кнопку ЕХЕС.
(6) Выберите i.LINK, а затем нажмите кнопку
ЕХЕС.
Click on the first or last page to see other DCR-PC8E (serv.man3) service manuals if exist.