DOWNLOAD Harman Kardon DVD 5 (serv.man10) Service Manual ↓ Size: 1.04 MB | Pages: 36 in PDF or view online for FREE

Model
DVD 5 (serv.man10)
Pages
36
Size
1.04 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
dvd-5-sm10.pdf
Date

Harman Kardon DVD 5 (serv.man10) User Manual / Operation Manual ▷ View online

12 CONFIGURAÇÃO E LIGAÇÕES
Configuração e ligações
2
INPUT
Quando se reproduz discos DVD, codificados em
Dolby Digital ou DTS, o sinal Dolby Digital ou
DTS é emitido a partir da saída de audio digital
ÓPTICA ou COAXIAL do Leitor. Quando o leitor
está ligado a um descodificador Dolby Digital ou
DTS, o utilizador pode apreciar um som com a
qualidade de cinema, em sua casa. Para efectuar
estas ligações, é necessário um cabo de audio
digital óptico ou um cabo de audio digital coa-
xial, (ambos opcionais), como se apresenta em
seguida.
■ Nota: Com várias fontes de vídeo múltiplas,
o seu aparelho Audio/Vídeo pode ser utilizado
para seleccionar o sinal de vídeo e enviá-lo
para o aparelho TV. Ligue a saída de vídeo ou
de S-Vídeo do DVD 5 (qualquer uma está dis-
ponível no seu aparelho) à entrada de vídeo
ou de S-Vídeo do seu aparelho, e ainda a
saída de vídeo ou de S-Vídeo deste, ao apare-
lho TV. Para mais detalhes, consulte o Manual
do seu amplificador/receptor de Audio/Vídeo.
TV
A uma ficha eléctrica
(AC-230V/ 50 Hz)
À entrada S-Vídeo
À entrada Audio
(vermelho/branco)
Altifalante Frontal (Esquerda/Direita)
Altifalante Central
Altifalantes Surround
(Esquerda/Direita )
Subwoofer
À entrada Vídeo
(amarelo)
Ligar a um receptor/amplificador com descodificador Dolby Digital (AC-3) ou DTS (Dolby Theater Systems) 
Descodificador Dolby Digital ou DTS
DVD5
À entrada audio coaxial
À entrada audio óptica
CONFIGURAÇÃO E LIGAÇÕES  13
Configuração e ligações
Notas importantes sobre o formato
SCART e RGB:
■ O seu DVD 5 está equipado com duas toma-
das SCART, uma para ligação directa ao apa-
relho TV, a Segunda (AUX), para passagem do
VCR ou de qualquer outra fonte de vídeo a
um aparelho TV, com apenas uma entrada
SCART, durante a qual os sinais desta fonte
de vídeo serão enviados automaticamente
para o aparelho TV, através da tomada SCART
do DVD, quando este está a reproduzir (ape-
nas sinal composto de vídeo).
■ Ambas as tomadas SCART fornecem sinal de
vídeo assim como sinal de audio (estéreo –
Esquerda / Direita).
■ Tenha em atenção que com o vídeo RGB a
intensidade de cor não pode se ajustada na
maioria das televisões. Quando o conector
SCART da sua televisão não puder ser confi-
gurado para RGB mas apenas para S-Vídeo,
provavelmente o sinal RGB não poderá ser
visto no seu ecrã. Então, deverá utilizar um
adaptador de S-Vídeo para SCART e ligar a
Saída S-Vídeo do DVD 5 ao conector SCART
compatível com S-Vídeo na sua televisão,
configurado para S-vídeo (com o sistema de
menu da sua televisão).
■ Quando for utilizado o sinal de vídeo RGB, os
DVD gravados com o formato NTSC (com o
código regional “Zero” ou “2”) podem ser
vistos mesmo em televisões não NTSC com-
patíveis.
Ligar a um Aparelho TV ou a um Monitor com tomadas SCART
2
INPUT
TV ou Monitor
A uma ficha eléctrica
(AC-230V/ 50 Hz)
À tomada SCART
À tomada SCART de
qualquer fonte de vídeo
À entrada analógica do
Amplificador / Receptor
Estéreo ou ProLogic
À entrada óptica ou coa-
xial do Descodificador /
Amplificador / Receptor
Dolby Digital / DTS 
DVD5
14 CONTROLO REMOTO E AUSCULTADORES
Controlo remoto e auscultadores
Instalação das pilhas
Insira as baterias fornecidas respeitando as pola-
ridades (+) e (-) correctas.
Duração das pilhas
■ Normalmente, a duração das pilhas é de,
aproximadamente, um ano, embora esta seja
dependente do número de vezes e para quais
funções o comando do controlo remoto é uti-
lizado.
■ Se o comando do controlo remoto deixar de
funcionar, mesmo quando é accionado perto
do leitor, substitua as pilhas.
■ Use pilhas do tipo "AA".
Notas:
■ Não tente recarregar as pilhas, provocar-lhes
um curto-circuito, desmontá-las, aquecê-las
ou atirá-las para o fogo.
■ Não deixe cair o comando do controlo remo-
to, não o pise nem lhe cause qualquer outro
impacto. Isto pode danificar os componentes
ou ocasionar o mau funcionamento.
■ Não misture pilhas velhas e novas.
■ Se o comando do controlo remoto não vai ser
utilizado por um longo período de tempo,
remova as pilhas; o derrame das pilhas pode
causar não só o mau funcionamento, como
provocar queimaduras na pele.
■ Em caso de derrame de pilhas, limpe quais-
quer vestígios dentro do comando do contro-
lo remoto, e instale pilhas novas.
■ Se quaisquer vestígios do derrame de pilhas
entrar em contacto com qualquer parte do
corpo, lave abundantemente com água.
■ As baterias contêm substâncias químicas e
recomendamos que as elimine de forma ade-
quada e em conformidade com quaisquer
normas locais. Não as deite simplesmente
fora, mas devolva-as ao seu revendedor ou a
centros especiais de recolhas de baterias.
Amplitude de funcionamento do
comando de controlo remoto
Aponte o comando ao sensor de controlo remo-
to, a partir de uma distância não superior a 7
metros, e dentro de um ângulo de aproximada-
mente 60 graus da frente do aparelho.
■ A distância para o funcionamento do coman-
do pode variar de acordo com a claridade da
sala.
Notas:
■ Não aponte luzes brilhantes ao sensor do
controlo remoto.
■ Não coloque objectos entre o comando e o
sensor do controlo remoto.
■ Não utilize este comando de controlo remoto
simultaneamente com outro comando de
outro aparelho.
Ligar os auscultadores
1. Ligue os auscultadores.
■ Podem ser ligados auscultadores com uma
tomada estéreo de 6.3 mm.
2. Regule o volume.
Atenção: Evite a audição a níveis que podem
danificar os seus ouvidos.
/
RESUME
TITLE
RANDOM
CHAPTER
REPEAT
TRACK
1ALL
HOUR
DISC
A – B
MIN
PROG.
INTRO
SEC
DVD
CD
—±‚
1
2
3
4
5
DISC
Headphones
Phone Level
ON
OFF
SEARCH
OPEN/CLOSE
PLAY
SEARCH
STOP
PAUSE
POWER 
POWER 
RETURN
SUBTITLE
ANGLE
TITLE
MENU
ENTER
AUDIO
MODE
SUBTITLE
ON/OFF
  
DVD 5 RC
1
2
3
4
7
5
6
8
9
0
RANDOM
DISC SKIP
STEP
PROG.
CHECK
CLEAR
LIGHT
A - B
REPEAT
PREV.
NEXT
SLOW
30
°
30
°
/
RESUME
TITLE
RANDOM
CHAPTER
REPEAT
TRACK
1ALL
HOUR
DISC
A – B
MIN
PROG.
INTRO
SEC
DVD
CD
—±‚
1
2
3
4
5
DISC
Nível de Auscultadores
Auscultadores
LIGAÇÕES DE SOM DIGITAL  15
Ligações de som digital
Notas sobre a ligação de cabo de
audio digital óptico (opcional)
■ Retire a capa de protecção da saída de audio
digital óptica e ligue o cabo com firmeza, de
maneira a que tanto as configurações do
cabo como as da tomada coincidam.
■ Guarde a capa de protecção para poder tapar
de novo a tomada, quando esta não estiver a
ser utilizada.
Informações sobre a saída de
audio a partir da tomada de saída
digital audio óptica / coaxial do
aparelho:
*
1
Saída Audio Digital (ver página 23) seleccio-
nada em "Dolby Digital" ou "PCM".
*
2
Por razões de protecção dos direitos de autor,
o som que tenha uma amostragem de 96 kHz
é convertido numa amostragem de 48 kHz,
quando é emitido a partir das saídas audio
digitais óptica / coaxial do aparelho; no
entanto, a alta qualidade do som, com uma
resolução total de bits é disponível nos conec-
tores analógicos AUDIO OUT (Saída Audio)
*
3
Saída Digital Audio seleccionada em “DTS”
ou outro (veja pág.23).
Para sua referência:
■ Dolby Digital (AC-3) é uma técnica digital de
compressão do som, desenvolvida pelos
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Esta técnica, que dá suporte a 5.1 canais de
som "surround", assim como ao som estéreo
(2 canais), permite que uma grande quantida-
de de informação sonora seja gravada eficien-
temente num disco.
■ PCM Linear é um formato de sinal de grava-
ção utilizado em CDs. Enquanto que os CDs
são gravados em 44.1 kHz /16 bit, os discos
DVD são gravados desde 48kHz /16 bit até
96 kHz /24 bit.
■ Se tiver um descodificador Dolby ProLogic
Surround ligado aos conectores analógicos
AUDIO OUT (Saída Audio) do DVD 5, irá obter
o benefício total do sistema ProLogic, tanto
em filmes DVD, cuja banda sonora fornece
totalmente os 5.1 canais Dolby Digital, como
em títulos com a marca Dolby Surround.
Cuidados com as saídas audio
digital óptica / coaxial:
■ Quando ligar um amplificador (com uma
entrada digital óptica / coaxial) que não con-
tenha um descodificador Dolby Digital (AC-3)
ou DTS, certifique-se de que selecciona
"PCM" em "Dolby Digital" e "DTS" na regu-
lação inicial "Digital Audio Output" (Saída
Audio Digital), ver página 23. Caso contrário,
qualquer tentativa de reprodução de discos
DVD pode causar um nível tão elevado de
ruído, que pode ser prejudicial para os seus
ouvidos e danificar os altifalantes.
■ Os CDs podem ser reproduzidos como habi-
tualmente.
Notas:
■ Alguns descodificadores DTS, que não supor-
tam o interface DVD/DTS, podem não funcio-
nar adequadamente com o leitor DVD/CD.
■ Quando utilizar o cabo audio digital óptico,
remova a capa de protecção da tomada ópti-
ca no painel traseiro.
Dolby Digital e DTS
Dolby Digital e DTS são ambos formatos de
audio utilizados para gravação de sinais audio
em 5.1 canais, na banda digital de um filme.
Ambos os formatos fornecem sinal em separado
a seis canais: esquerdo, direito, central, esquerdo
traseiro, direito traseiro e subwoofer convencio-
nal.
Não esqueça que o Dolby Digital ou DTS apenas
irão reproduzir o som em 5.1 canais, se tiver
ligado um receptor ou descodificador DTS ou
Dolby Digital e se o disco foi gravado no formato
Dolby Digital ou DTS.
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.
"Dolby" e o símbolo duplo-D, são marcas regis-
tadas dos Dolby Laboratories . Confidential
Unpublished Works.1992-1997 Dolby Laborato-
ries, Inc.
Todos os direitos reservados.
Dolby Digital é uma marca registada dos Dolby
Laboratories Licensing Corporation. DTS é uma
marca registada dos Digital Theater Systems.
Disco:
DVD
CD
Formato da Gra-
vação do Som:
Dolby Digital 
(AC-3)
PCM Linear
(48/96kHz
16/20/24bit)
DTS 
PCM Linear
Saída Digital Audio 
Óptica / Coaxial:
Sinal binário Dolby
Digital (2-5. 1ch) 
ou PCM (2 ch 
48 kHz/16 bit)*
1
PCM Linear (2 ch) 
(48 kHz amostragem/
apenas 16 bit)*
2
Sinal binário (bit-
stream) ou sem saída*
3
PCM Linear (44,1 kHz
amostragem)
Page of 36
Display

Click on the first or last page to see other DVD 5 (serv.man10) service manuals if exist.