DOWNLOAD Harman Kardon DIGITAL LOUNGE (serv.man3) Service Manual ↓ Size: 1.27 MB | Pages: 44 in PDF or view online for FREE

Model
DIGITAL LOUNGE (serv.man3)
Pages
44
Size
1.27 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
digital-lounge-sm3.pdf
Date

Harman Kardon DIGITAL LOUNGE (serv.man3) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INSTALLATION ET CONNEXIONS
17
FRANÇAIS
Installation et connexions
Remarque importante
Veuillez ouvrir la boîte à outils d’accessoires du
Digital Lounge de Harman Kardon avant d’ouvrir
l’un des composants du système. La boîte à outils
contient deux paires de gants, qui peuvent être
utilisés pour déballer l’écran LCD sans risque
d’endommager son châssis ou de laisser ses
empreintes dessus.
Après avoir déballé les différents composants du
système et les avoir placé sur une surface solide
capable de supporter leur poids, vous devez
effectuer les branchements avec votre équipe-
ment audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser les câbles
fournis pour le raccordement des équipements
source et des câbles d’interconnexion de haute
qualité pour le raccordement des équipements
supplémentaires, afin de préserver l’intégrité des
signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un
matériel source ou des haut-parleurs, il est tou-
jours de bonne pratique de débrancher l’appareil
au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque
d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux
haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
La réalisation des branchements nécessaires avec
le système Digital Lounge s’effectue en cinq
étapes faciles.
1. Connectez les sorties des haut-parleurs avant,
central et Surround 
BCD aux hautparleurs
correspondants.
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité aux
normes appropriées de tout organisme d’essais.
Les questions concernant le passage des câbles à
l’intérieur des murs doivent être soumises à votre
installateur ou à un entrepreneur en électricité qui
connaît bien les normes locales de construction
applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez
que la borne positive (+) de chaque haut-parleur
porte maintenant un code couleur spécifique.
Mais la plupart des enceintes moins récentes ont
une borne positive rouge De même, reliez le fil
“négatif” ou “noir” à la même borne aussi bien
sur le récepteur que sur le haut-parleur.
Nous recommandons également que la longueur
du câble utilisé pour raccorder des paires de
haut-parleurs soit identique. Utilisez, par
exemple, la même longueur de câble pour raccor-
der les haut-parleurs avant gauche et avant droit,
ou Surround gauche et Surround droit, même si
les haut-parleurs ne sont pas à la même distance
de Contrôleur Digital Lounge.
2. Les connexions au subwoofer sont effectuées
via une connexion audio de niveau de ligne entre
la Sortie subwoofer 
7 et l’entrée de niveau
de ligne SUB (violet) du subwoofer. Connectez en
même temps la sortie Trigger du subwoofer
F à l'entrée Trigger du subwoofer.
3. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM
(75 Ohms)
5. L’antenne FM peut être une
antenne de toit, une antenne intérieure alimentée
ou une antenne filaire ou encore un branchement
d’un système par câble. Notez que si l’antenne
ou le branchement utilise un câble à paires sous
plomb de 300 Ohms, il faut que vous utilisiez
l’adaptateur 300 Ohms – 75 Ohms pour le
branchement.
4. Votre système est livré avec un câble HDMI et
SP-DIF pour effectuer une connexion vidéo
numérique sur une connexion HDMI et audio
numérique en provenance du téléviseur et vers le
récepteur DVD. Connectez le connecteur HDMI
de l’une des extrémités du câble à la sortie HDMI
0 du récepteur et l’autre extrémité à l’entrée
HDMI 
J de l’écran. Connectez le connecteur
coaxial numérique de l’une des extrémités du
câble à l’entrée coaxiale numérique 
8 du récep-
teur et l’autre extrémité à la sortie coaxiale
numérique 
H de l’écran.
5. Connectez l’antenne TV aérienne fournie à
l’entrée d’antenne 
D sur le panneau arrière de
l’écran.
Connexion optionnelle d’un
décodeur câble ou satellite
Si vous n’utilisez pas d’antenne extérieure mais
un décodeur câble ou satellite pour regarder la
télévision, veuillez suivre les instructions ci-des-
sous pour connecter ce produit.
SCART
Si vous décidez de connecter votre décodeur
câble ou satellite sur votre système à l’aide d’un
câble Scart, connectez la sortie Scart du décodeur
à l’une des entrées Scart 
F sur le panneau
arrière de l’écran.
YUV/Composant
Si vous décidez de connecter votre décodeur
câble ou satellite sur votre système à l’aide d’un
câble YUV ou composant, connectez les sorties
YUV du décodeur à l’une des entrées YUV 
E sur
le panneau arrière de l’écran. En même temps,
connectez les sorties audio analogique du déco-
deur à l’entrée audio pour vidéo composant 
O
sur le panneau arrière de l’écran, ou la sortie
numérique du décodeur à l’entrée coaxiale
numérique 
P.
S-Video
Si vous décidez de connecter votre décodeur
câble ou satellite sur votre système à l’aide d’un
câble S-Video ou composant, connectez la sortie
S-Video du décodeur à l’une des entrées S-Video
M sur le panneau arrière de l’écran. En même
temps, connectez les sorties audio analogique du
décodeur à l’entrée audio pour S-Video 
N sur le
panneau arrière de l’écran, ou la sortie numé-
rique du décodeur à l’entrée coaxiale numérique
P.
Composite
Si vous décidez de connecter votre décodeur
câble ou satellite sur votre système à l’aide d’un
câble composite, connectez la sortie composite
du décodeur à l’entrée composite/CVBS 
E sur le
panneau arrière de l’écran. En même temps,
connectez les sorties audio analogique du déco-
deur aux entrées audio pour vidéo composant
O sur le panneau arrière de l’écran, ou la sortie
numérique du décodeur à l’entrée coaxiale
numérique 
P.
Remarque importante : l’Entrée numérique
coaxiale
P de l’écran n’accepte que les
signaux PCM à 2 canaux (consultez la section 
P
à la page 11). Pour écouter un son multicanal en
provenance de la sortie numérique optique d’une
source externe, vous pouvez la raccorder à
l’Entrée optique
9 de cet appareil, consultez la
page suivante. Si votre source ne dispose que
d’une sortie numérique coaxiale, débranchez le
câble SPDIF entre l’écran (Sortie
H) et l’appa-
reil (Entrée
8) et raccordez l’écran via le câble
audio analogique à l’appareil (Sortie audio
A
de l’écran à l’Entrée audio TV 
G de l’appa-
reil). Puis raccordez la sortie numérique coaxiale
de votre source à l’Entrée numérique coaxiale
8 de l’appareil.
Connexion d’un PC
Si vous souhaitez connecter votre PC à l’écran, le
meilleur moyen est de connecter la sortie DVI de
l’ordinateur à l’entrée DVI 
K sur le panneau
arrière. En même temps, connectez la sortie
audio de votre ordinateur à l’entrée audio PC 
I
sur le panneau arrière de l’écran. Si votre PC ne
possède pas de sortie DVI, mais uniquement
VGA, utilisez un câble adaptateur VGA->DVI
pour connecter votre PC à l’entrée DVI de
l’écran. Si la carte graphique de votre PC dispose
d’autres sorties vidéo, veuillez utiliser la sortie
disponible sur votre ordinateur qui correspond à
l’entrée de l’écran.
Connexions audio optionnelles
Aux input (entrée Aux) pour une source
externe
Vous pouvez brancher une source audio analo-
gique à niveau constant, par exemple un récep-
teur Sat, un magnétophone, un préampli phono
d’une platine tourne-disque, etc. aux prises
AUDIO IN Input 
6 du panneau arrière du
contrôleur pour bénéficier de votre système avec
d’autres sources.
R IS K OF E LE C T R IC S HOC K
DO NOT OP E N
C AUTION
R IS K OF E LE C T R IC S HOC K
DO NOT OP E N
C AUTION
R IS K OF E LE C T R IC S HOC K
DO NOT OP E N
EXT . TRIGGER
      INPUT
    3-30  V AC
POWER ON
MODE
18
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Connexion d’un décodeur numérique
ou d’un récepteur satellite
Si vous souhaitez raccorder votre décodeur
numérique ou votre récepteur satellite à l’écran,
le meilleur moyen est de brancher la sortie DVI
de la source à l’entrée DVI 
K du panneau
arrière de l’écran. En même temps, raccordez la
sortie numérique coaxiale de la source à l’entrée
coaxiale 
P du panneau arrière de l’écran. Si
votre source vidéo ne possède pas de sortie DVI,
mais uniquement HDMI, vous pouvez utiliser
l’adaptateur HDMI-DVI fourni pour raccorder
votre décodeur numérique ou votre récepteur
satellite à l’entrée DVI de l’écran.
• Audio – raccordement du magnétoscope (câbles
non fournis). Pour écouter le son issu de votre
magnétoscope via les enceintes du système,
reliez les prises de sortie audio gauche/droite de
votre magnétoscope aux prises d’entrée audio
gauche/droite AUDIO IN 
6 du système.
Sortie auxiliaire pour l'enregistrement
Pour enregistrer le son produit par votre système
avec un magnétoscope ou tout autre appareil
d’enregistrement Audio 
A (magnétophone, MD,
CDR et autres), vous devez connecter les prises
jack de sortie audio aux prises jack d’enregistre-
ment analogique de l’appareil concerné.
Sorties et entrées numériques
Connectez la sortie optique numérique de n’im-
porte quelle source numérique, comme un lecteur
ou un changeur CD ou DVD, une console de jeu
avancée, un récepteur satellite numérique, un
syntoniseur de télévision haute définition ou un
décodeur, ou la sortie d’une carte son d’un ordi-
nateur compatible aux entrées optiques numé-
riques
9.
La sortie coaxiale numérique de ces dispositifs
peut être connectée à l’entrée coaxiale numé-
rique
P de l’écran, (uniquement pour le format
PCM) ou à l’Entrée numérique coaxiale
8
de l’appareil (pour tous les formats), consultez la
page 17.
Connectez les Sorties Coaxial Digital Output 
E
du panneau arrière de Digital Lounge aux entrées
numériques correspondantes d’un enregistreur de
CD-R ou de MiniDiscs.
Informations sur le raccordement numérique
avec un cable fibre optique (optionnel)
■ Poussez doucement la fiche du câble au tra-
vers du cache qui recouvre la sortie audio fibre
optique et connectez-le fermement pour que
les configurations du câble et du connecteur
soient identiques.
Emplacement des haut-parleurs
L’emplacement des haut-parleurs dans un systè-
me Home Theater multicanal peut avoir un
impact sensible sur la qualité du son reproduit.
Si vous utilisez l’écran avec le socle de table four-
ni, installez l’enceinte centrale dans le logement
situé entre les deux pieds du socle. Installez l’en-
ceinte par l’arrière et poussez-la doucement vers
l’avant, jusqu’à ce qu’elle ne puisse plus avancer.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le socle de table
fourni, installez l’enceinte centrale directement
au-dessus ou sous votre téléviseur.
Une fois que le haut-parleur du canal central a
été installé, placez les haut-parleurs frontaux
gauche et droit de façon qu’ils soient aussi
éloignés l’un de l’autre que le haut-parleur du
canal central l’est de la position d’écoute
préférée. Idéalement les haut-parleurs du canal
frontal devraient être placés de telle sorte que
leurs tweeters ne se trouvent pas à plus de 60 cm
au-dessus ou au-dessous du tweeter du haut-
parleur du canal central.
En fonction des spécificités acoustiques de votre
pièce, il est possible que l’image sonore soit amé-
liorée en déplaçant légèrement vers l’avant les
enceintes avant gauche et avant droite par rap-
port à l’enceinte du canal central. Si cela vous est
possible, placez tous les haut-parleurs avant de
façon qu’ils se trouvent à « hauteur d’oreilles »
lorsque vous êtes assis en position d’écoute.
Si l’HS est utilisé pour une configuration 5.1
canaux, l’emplacement optimal des enceintes
surround est sur les murs latéraux de la pièce, ou
légèrement en rreetrait de la position d’écoute.
Les enceintes surround arrière peuvent aussi être
utilisées en mode 5.1 canaux comme position
alternative de montage, lorsque le positionne-
ment des enceintes surround principales sur les
côtés de la pièce n’est pas pratique. Les
enceintes peuvent être placées sur le mur derriè-
re la position d’écoute. Comme pour les
enceintes latérales, la face des enceintes doit
regarder vers la position d’écoute. Les enceintes
ne doivent pas se trouver à plus de 2 mètres
derrière cette position.
La paire des socles d’enceinte fournie peut être
utilisée pour l’installation des enceintes avant ou
arrière. Suivez les instructions du manuel des
socles pour l’installation correcte des enceintes
sur les socles.
Comme les caissons de graves (subwoofers) pro-
duisent un son en grande partie non-directionnel,
vous pouvez les placer pratiquement où vous
voulez dans la pièce. L’emplacement doit être
déterminé par les dimensions et la forme de la
pièce. Une méthode permettant de trouver l’em-
placement optimal pour un subwoofer est de
commencer par le placer à l’avant de la pièce, à
environ 15 cm d’un mur, ou près du coin avant
de la pièce. Une autre méthode consiste à placer,
provisoirement, le haut-parleur de graves à l’en-
droit où, normalement, vous vous asseyez et à
marcher autour de la pièce jusqu’à ce que vous
trouviez l’endroit exact où le subwoofer est le
plus efficace. Placez-le à cet endroit.
Installation de l’écran
Remarque : veuillez utiliser la paire de gants
fournis dans la boîte à outils lors de l’installation
de l’écran. Cela empêchera la finition à haute
brillance de l’écran d’être rayée ou endommagée.
L’écran est livré avec un socle intégré, qui dispose
d’un emplacement pour l’enceinte centrale du
Installation et connexions
A) Installation de l’enceinte du canal avant avec
le socle de table
Center Front
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
TV or Projection Screen
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 2m
when rear-mounted
speakers are used
B) La distance entre les enceintes gauche et droite doit
être égale à la distance entre votre position d’écoute
et l’écran. Vous pouvez également faire un essai avec
les enceintes placés légèrement en avant de l'enceinte
centrale. Des enceintes arrières centre sont facultatives
pour les configurations 5.1.
système. Placez l’écran et le socle sur une surfa-
ce suffisamment solide pour supporter leurs
poids.
Vous pouvez aussi opter pour une accroche
murale de l’écran. Notez que l'écran doit être
monté sur un mur vertical uniquement, capable
de supporter trois fois le poids de l'écran (voir la
page 38 pour connaître le poids de votre écran).
Nous vous recommandons d’effectuer le monta-
ge à deux personnes.
Avant d’installer l’écran sur le mur, assurez-vous
qu’il est hors tension et que le cordon d’alimen-
tation secteur et les câbles de signal sont
débranchés. Protégez l’avant de l’écran à l’aide
de chiffons et pivotez l’écran afin que sa façade
pointe vers le bas, puis placez-le soigneusement
sur une surface complètement plate et ferme.
Dévissez et enlevez les 8 vis (M4x5) du socle.
Veuillez conserver les vis dans un endroit sûr au
cas où vous souhaiteriez réinstaller l’écran sur
son socle dans le futur.
Utilisez le gabarit de perçage fourni avec
l’ensemble des accessoires pour déterminer la
distance appropriée entre les deux trous du mur,
adaptée à votre taille d’écran personnalisée.
TV ou Projecteur
Enceinte centrale
Enceinte Avant
gauche
Enceinte Avant
droite
Pas plus de 2m
quand des enceintes
sont utilisées
Enceinte surround arrière centre
White
Red
INSTALLATION ET CONNEXIONS
19
FRANÇAIS
Installation and Connections
Installez deux chevilles et deux crochets, capa-
bles de supporter trois fois le poids de l’écran,
dans le mur et placez l’écran afin que les cro-
chets s’insèrent dans les ouvertures intégrées à
cet effet à l’arrière de l’écran.
Raccordement au secteur
Remarques :
• Les conditions d’alimentation sont les 
suivantes : CA 230 V, 50 Hz.
• Raccorder d’autres éléments que ceux
mentionnés ci-dessus à l’alimentation peut
endommager le système ou entraîner des
dysfonctionnements.
• Avant de brancher le cordon d’alimentation du
système à une prise murale, raccordez les
câbles de toutes les enceintes et des éléments
en option au système.
• Branchez le cordon d’alimentation du caisson
de graves amplifié
• Reliez les cordons d’alimentation de votre télé-
viseur et de tous les appareils en option à une
prise murale.
Une fois que les enceintes ont été positionnées
dans la pièce et connectées, les étapes restantes
consistent à programmer les mémoires de 
configuration du système.
Premier démarrage
Vous êtes maintenant prêts à mettre sous
tension le Contrôleur, afin de commencer les
derniers réglages.
1. Branchez les câbles d’alimentation
4Q
du récepteur DVD et du téléviseur dans une
prise secteur CA. Appuyez sur l’interrupteur
Power On G en position "I" pour mettre le
téléviseur en mode d’attente. Notez que le
Témoin d’alimentation
1 et le témoin
d’alimentation de l’écran s’allumeront en
orange, indiquant que l’unité est en mode
d’attente. En même temps, branchez le cordon
d’alimentation du subwoofer dans une prise
secteur CA.
2. Enlevez le film plastique protecteur du capteur
principal du panneau avant du récepteur DVD.
Sinon, le film peut influer sur les performances
de votre télécommande
3. Placez les trois piles AAA fournies dans la télé-
commande principale indiqué. Assurez-vous de
respecter les indicateurs de polarité (+) et (-)
situés en haut du compartiment des piles.
Suivez les mêmes instructions pour installer les
deux piles AAA fournies dans la seconde télé-
commande plus petite.
4. Mettez le système sous tension en appuyant
sur le Sélecteur de source d’entrée TV
0 sur la télécommande. Le Témoin d’ali-
mentation
1 et le témoin d’alimentation de
l’écran s’allument en bleu pour confirmer que
le système est sous tension, et l’écran d’in-
formation principale
 s’allume aussi.
Détection automatique de canal
La première étape après la mise sous tension du
système consiste à définir votre langue préférée
et votre pays de résidence. Une fois ceci effectué,
la détection automatique de canal de télévision
commence.
Configuration de la langue
• Le premier écran qui s’affiche est l’écran de
sélection de langue. Utilisez les touches [
L
]
ou [
K
9 pour sélectionner votre langue
préférée, dans laquelle s’afficheront les menus
du téléviseur. Appuyez sur la touche Enter 
6
pour confirmer.
Sélection du pays pour la séquence de tri
• Une fois la langue sélectionnée, l’écran suivant
vous permet de sélectionner le pays dans
lequel fonctionnera le téléviseur. Utilisez les
touches [
L
] ou [
K
9 pour sélectionner le
pays. Ensuite, appuyez sur la touche Enter 
6
pour confirmer et la détection automatique de
canal commencera à rechercher les canaux de
télévision disponibles. La détection automa-
tique peut prendre plusieurs minutes, en fonc-
tion du nombre de canaux disponibles.
• Si vous souhaitez annuler la détection automa-
tique de canal, veuillez appuyer sur la touche
Rouge 
N de votre télécommande.
Si aucun canal de télévision n’est détecté, vérifiez
les connexions de votre antenne aérienne et
essayez de nouveau de détecter les canaux.
Lorsque la détection automatique est terminée, le
menu Édition de la liste des canaux s’affiche à
l’écran. Il affiche tous les canaux de télévision
détectés, indiqués par un nom de 5 caractères
maximum. Ce menu vous permet de trier les
canaux de télévision à votre convenance.
Déplacez la barre bleue en appuyant sur la
touche 
L
jusqu’à ce que le canal de télévision à
déplacer soit en surbrillance avec la barre bleue..
Appuyez sur la touche Enter 
6 afin que la
barre devienne blanche. Vous pouvez maintenant
déplacer votre sélection vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite à l’aide des touches
K
/
L
/
M
/
N
9 jusqu’à l’emplacement souhai-
té. Appuyez sur la touche Enter 
6 pour confir-
mer. La barre blanche redevient bleue pour
confirmer. Continuez avec les autres canaux jus-
qu’à ce que chaque présélection contienne l’un
de vos canaux de télévision préférés.
Ce menu vous permet aussi de supprimer des
canaux de télévision de votre liste des canaux.
Déplacez la barre bleue sur le canal de télévision
à supprimer à l’aide des touches 
K
/
L
9.
Appuyez sur la touche Verte 
O pour supprimer
le canal de télévision.
Une fois les modifications de la liste des canaux
terminées, appuyez sur la touche Rouge 
N
pour quitter ce menu.
Simple lecture
Préliminaires
1. En fonction de la source que vous souhaitez
regarder ou écouter, il existe deux façons de
mettre le système sous tension. Pour mettre
sous tension l’ensemble du système, y compris
l’écran, et regarder une source, appuyez sur
l’une des touches System On/Sélection de
source 
0. Si vous souhaitez uniquement
mettre sous tension le récepteur DVD, par
exemple pour simplement écouter un CD,
appuyez sur l’une des touches Audio System
On/Sélection de source 
K.
2. Lorsque le système entier est mis sous tension,
une image de bienvenue Digital Lounge de
Harman Kardon s’affiche à l’écran.
3. S’il n’existe aucune image du tout, même pas
l’écran Harman Kardon, veuillez vérifier si le
câble HDMI a été branché correctement. Ce
câble nécessite d’être toujours branché avant
la mise sous tension de l’écran et du récepteur.
20
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
TÉLÉVISEUR
4. Si la touche Sélection de source d’entrée TV
0 a été enfoncée pour mettre sous tension
l’ensemble du système, le système et la télé-
commande sont en mode TV.
5. Appuyez sur les touches Preset Up ou Preset
Down 
LJ pour faire défiler les canaux
préréglés disponibles.
6. Appuyez sur les touches Volume Up ou Volume
Down 
QK pour augmenter ou diminuer le
niveau de volume du système.
Récepteur DVD
Si l’une des touches DVD 
0 ou Sélection de
source audio 
K a été enfoncée pour mettre
sous tension le système (avec ou sans écran), le
système et la télécommande sont en mode
Récepteur.
7. Pressez OPEN/CLOSE 
27 pour ouvrir le pla-
teau tiroir.
8. Placez le disque sur le plateau.
Tenez le disque par la tranche, positionnez-le
de manière à ce que le titre regarde vers le
haut, positionnez-le au moyen des repères.
•  Disque (8 cm) 3", Disque (12 cm) 8" 
9. Pressez PLAY 
G.
Le tiroir se referme et la lecture commence.
•  Lorsque le plateau à disque est fermé par une
pression sur la touche OPEN/CLOSE 
27, la
lecture se lance automatiquement.
•  Dans la plupart des cas, le menu du disque
DVD apparaît à l’écran. Sélectionnez l’option
qui vous convient au moyen des touches 
fléchées 
9 de la télécommande, puis pressez
ENTER 
6.
Fonctions associées
Saut de plages ou de titres/chapitres
•  Pour parcourir les plages du CD ou les titres/
chapitres du DVD vers l’amont ou vers l’aval,
pressez la touche skip du panneau avant ou
Prev./Next 
EF sur la télécommande.
Lecture/recherche accélérées
1. Pour parcourir rapidement vers l’aval ou
l’amont un disque CD ou DVD en cours de
lecture, pressez la touche SEARCH 
HJ de
la télécommande. Après avoir pressé l’une de
ces touches, la recherche rapide continuera jus-
qu’à la pression sur PLAY.
Il existe quatre vitesses de lecture rapide. Chaque
pression sur les touches SEARCH provoque le pas-
sage à la vitesse suivante dans l’ordre :
x2, 4x, x16, x100, comme l’indique le nombre de
flèches en haut et à droite de l’écran.
2. Pressez PLAY 
G à tout moment pour revenir
en mode de lecture normale.
Notez que la lecture audio n’est pas possible
durant l’avance ou le retour rapide d’un disque
DVD. Cela est normal pour un DVD, car les pro-
cesseurs de modes surround ne peuvent pas trai-
ter les trains de données audionumériques en cas
de lecture rapide ; le son s’entend en mode de
lecture rapide avec les CD conventionnels.
Arrêt sur image et progression image par
image (DVD uniquement)
1. Pressez PAUSE 
C en cours de lecture pour
figer l’image en cours sur l’écran.
2. Pressez alors une de ces deux touches STEP
(FWD ou REV 
EF) pour avancer d’une
image à la fois dans la direction indiquée par la
flèche.
3. Pressez PLAY 
G pour revenir en mode de lec-
ture normale.
Lecture au ralenti (DVD uniquement)
1. Quand un support DVD est en mode PAUSE et
que l’image est figée, vous pouvez progresser
vers l’amont ou l’aval, à une des quatre vitesses
de progression possibles, en pressant les touches
de lecture 
HJ sur la télécommande,
Chaque pression sur une touche activera la
vitesse suivante, qui sera indiquée par le nombre
de flèches en haut et à droite de l’écran .
2. Pressez PLAY 
G à tout moment pour revenir
en mode de lecture normale.
La lecture audio n’est pas possible durant l’avan-
ce ou le retour ralenti d’un disque DVD. Cela est
normal pour un DVD, car les processeurs de
modes surround ne peuvent pas traiter les trains
de données audionumériques en cas de lecture au
ralenti. Ce mode de lecture n’est pas disponible
avec les disques CD.
Remarques : Ces fonctions de lecture peuvent ne
pas fonctionner pendant le générique d’ouverture
d’un film. Cela est voulu par le créateur du disque
et n’est pas imputable à un défaut du Digital
Lounge System.
La lecture des DVD audio 96 kHz/24 bits requiert
l’utilisation de circuits généralement associés. à
d’autres fonctions. C’est pourquoi les fonctions de
lecture vers l’amont au ralenti et d’avance image
par image ne sont pas disponibles avec ce type de
disques. Avec certains disques VCD, les fonctions
de lecture au ralenti vers l’amont et de progres-
sion par images vers l’amont peuvent être inter-
dites, et la fonction de recherche rapide x4/x8
peut être inhibée.
A propos des fichiers au format DivX
La compatibilité avec le format DivX de ce lecteur
DVD est limitée par les paramètres suivants :
• Le format de résolution disponible d’un fichier
DivX doit être au maximum de 720x576 (L x H)
pixels.
• Le total des fichiers et dossiers contenus sur le
disque doit être inférieur à 999.
• Le nombre d’images par seconde doit être au
maximum de 29,97 images par seconde.
• La structure son et image du fichier enregistré
doit être de type interfolié.
Le lecteur peut lire des fichiers  DivX de type “.avi”.
Le lecteur peut lire les fichiers sous-titres présen-
tant l’extension “.smi”, “.srt”, “.sub (format Micro
DVD uniquement)” ou "ssa". Les autres types de
fichiers sous-titres ne sont pas affichés. Les fichi-
ers sous-titres doivent présenter le même nom
que le fichier film (mais avec une des extensions
ci-dessus) et être placés sous le même répertoire.
Lecture d’un disque DivX Movie
Avant de procéder à la lecture de disques DivX,
veuillez considérer ce qui suit :
• Les DVD multi-sessions contenant des fichiers
au format Windows Media Audio peuvent
s’avérer non lisibles.
• les disques gravés en mode session ouverte ne
sont pas supportés.
• le lecteur DVD n’accepte pas les données de
type PC.
• ce lecteur DVD ne supporte pas un disque non
finalisé avec session fermée.
1. Insérez un disque et refermez le tiroir.
2. Avec l’interface graphique OSD affichée, sélec-
tionnez un dossier en appuyant sur les touches
du curseur haut/bas et appuyez sur ENTER. Une
liste des fichiers du dossier s’affiche. Si vous
êtes dans une liste de fichiers et que vous sou-
haitez revenir à la liste des dossiers, utilisez les
touches haut/bas de la télécommande pour
mettre en surbrillance l’icône Retour en haut de
la liste, puis appuyez sur ENTER.
3. Si vous souhaitez visualiser un fichier particu-
lier, utilisez les touches de défilement vertical
de la télécommande pour sélectionner le fichier
et pressez ENTER (PLAY lira toujours le premier
fichier du disque).
Lors de la lecture d’un film DivX, vous pouvez uti-
liser les différentes fonctions de lecture, comme
l’avance et le retour rapide, ainsi que l’avance
lente et pas à pas, alors que le retour lent et pas à
pas n’est pas possible. Pour faciliter la navigation
dans les films DivX/XviD, vous pouvez sauter de
10 minutes en avant ou en arrière en appuyant
sur les touche Pic+/Pic- 
L de la télécommande.
4. Pressez STOP pour stopper la lecture.
Dans le cas de disques au format DivX, les fonc-
tions de lecture disponibles varient selon la ver-
sion DivX utilisée pour l’enregistrement des films.
Mode surround
Une des caractéristiques les plus importantes du
Digital Lounge System est sa capacité de repro-
duire un champ sonore surround MTS complet à
partir de sources numériques, de programmes
codés analogiques Matrix Surround et de pro-
grammes stéréo standards.
Le choix du mode surround est guidé par les pré-
férences de chacun ainsi que par le type d’enre-
gistrement émis par la source. Par exemple, les
films, les CD ou les programmes de télévision
arborant le logo d’un des processus d’encodage
surround les plus courants, tels que Dolby
Surround, doivent être restitués soit en mode
Dolby Pro Logic II Movie (si c’est un film) ou
Music (si c’est un morceau de musique).
Les modes surround et les formats audio doivent
être sélectionnés à partir de la télécommande.
Appuyez sur la touche AUDIO 
5 pour alterner
entre les modes surround et les formats audio dis-
ponibles sur le DVD. À chaque pression, le nom
du mode Surround/format audio s'affichera sur
l’afficheur vidéo.
Si une source numérique est détectée, le Digital
Lounge sélectionnera automatiquement le mode
adéquat (Dolby Digital ou DTS), indépendamment
du mode préalablement sélectionné.
Pour écouter un programme DVD en stéréo tradi-
tionnelle à deux canaux, en n’utilisant que les
enceintes avant gauche et avant droite plus le
subwoofer, suivez les instructions indiquées dans
le chapitre Mode sonore du DVD, dans le menu
Configuration audio.
Page of 44
Display

Click on the first or last page to see other DIGITAL LOUNGE (serv.man3) service manuals if exist.