DOWNLOAD Harman Kardon AVR 65 (serv.man3) Service Manual ↓ Size: 397.49 KB | Pages: 44 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 65 (serv.man3)
Pages
44
Size
397.49 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-65-sm3.pdf
Date

Harman Kardon AVR 65 (serv.man3) User Manual / Operation Manual ▷ View online

Installazione e collegamenti
15
IT
ALIANO
Collegamenti A/V tramite SCART
Per i collegamenti descritti in precedenza, la
vostra unità video neccessita di connettori RCA
(cinch) e/o connettori S-Video (vedere i
connettori sul lato destro 
£ ¢ ¶ fl ‡
sul
pannello posteriore dell’AVR65RDS) per tutti i
segnali Audio e Video. Qualsiasi normale unità
video (non S-VHS o High-8) necessita per la
sola riproduzione di 3 spine RCA; i VCR, per la
registrazione e la riproduzione, anche di 6
spine RCA. Qualsiasi unità S-Video (S-VHS,
High-8) necessita di 2 spine RCA (Audio) ed 1
spina S-Video, se è un’unità di sola
riproduzione, o di 4 spine RCA (Audio in/out)
e 2 spine S-Video (Video in/out), se è un VCR.
Molte unità video europee sono dotate de prese
RCA (cinch o S-Video solo parzialmente,
poiché le connessioni rimanenti vengono
effettuate tramite la cosiddetta presa SCART (o
connettore Euro-AV), che è una presa quasi
rettangolare con 21 contatti, come quella
disegnata in questa pagina.
In questo caso, sono necessari i seguenti cavi o
adattatori da SCART a cinch:
• Le unità de riproduzione, come ricevitori da
satellite, camcorders, lettori DVD o LaserDisc,
necessitano di un adattatore da SCART a 3
spine RCA, come indicato in fig. 1 (normali
unità video) o da SCART a 2 RCA + 1 spina
S-Video, come indicato in fig. 4 (unità S-
Video).
• I VCR hi-fi necessitano di un adattatore da
SCART a 6 spine RCA, come indicato in fig. 2
(normali unità video) o da SCART a 4 spine
audio + 2 spine S-Video, come indicato in
fig. 5 (VCR S-Video). Leggere attentamente le
istruzioni fornite con l’adattatore per
identificare quale delle sei spine è utilizzata
per registrare il segnale video sul VCR (da
collegare alla presa di uscita dell’AVR65RDS)
e quale per riprodurre il segnale video dal
VCR (da collegare alla presa di ingresso
dell’AVR65RDS). La stessa procedura andrà
effettuata per i canali audio. In caso di
incertezza, consultate il vostro rivenditore.
• Se utilizzate esclusivamente unità video
normali, il ricevitore (o monitor) TV
necessita solamente di un adattatore da 3
spine RCA a SCART (fig. 3). Se utilizzate
inoltre unità S-Video, è necessario anche un
adattatore da 2 spine RCA + 1 spina S-Video
a SCART (fig. 6), collegato alla presa SCART
sul vostro ricevitore/monitor TV. Questa
presa deve comunque essere compatibile S-
Video.
Notare che solo le spine video (cioè le spine
gialle in fig. 3 e le spine S-Video in fig. 6)
devono essere collegate alla presa TV
MONITOR OUTPUT 
, ed il volume sulla
TV deve essere ridotto al minimo.
Nota importante:
Fate attenzione al tipo di adattatori ed alla
direzione del flusso de segnale. In caso di
incertezza, consultate il vostro rivenditore.
Nota importante per i collegamenti S-Video:
1. Solo le prese S-Video In/Out delle unità S-
Video devono essere collegate all’AVR65RDS,
NON entrambe le prese video normali e S-
Video In/Out (tranne che nel caso della TV,
come indicato nel prossimo paragrafo).
2. Come tutte le normali unità A/V,
l’AVR65RDS non converte il segnale video in S-
Video o viceversa! Perciò, entrambi i
collegamenti devono essere effettuati
dall’AVR65RDS al TV se si utilizzano sia
sorgenti video che S-Video e si devono
selezionare gli ingressi appropriati sulla TV.
Black
Yellow
Red
Figura 1:
Adattatore da SCART a
Cinch per la
riproduzione;
flusso del segnale:
SCART 
Cinch
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figura 2:
Adattatore da SCART a
Cinch per la
registrazione e la
riproduzione;
flusso del segnale:
SCART 
Cinch
Black
Yellow
Red
Figura 3:
Adattatore da Cinch a
SCART per la
riproduzione;
flusso del segnale:
Cinch 
SCART
Rot
Schwarz
S-Video In
Figura 4:
Adattatore da SCART a S-
Video per la riproduzione;
flusso del segnale:
SCART 
Cinch
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figura 5:
Adattatore da SCART a
S-Video per la
registrazione e la
riproduzione;
flusso del segnale:
SCART 
Cinch
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figura 6:
Adattatore da SCART a
S-Video per la
riproduzione;
flusso del segnale:
Cinch 
SCART
Nero
Giallo
Rosso
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Verde
Bianco
Nero
Giallo
Rosso
Rosso
Nero
S-Video In
Rosso
Nero
S-Video Out
Nero
Rosso
Blu
Giallo
S-Video In
S-Video Out
Installazione e collegamenti
16
IT
ALIANO
Collegamento dell'impianto e
dell'alimentazione
L'AVR65RDS è stato progettato per consentirne
la flessibilità di utilizzo con componenti di
controllo e amplificatori di potenza esterni.
Questi collegamenti sono semplici da
effettuare sia durante l'installazione iniziale
che in seguito se si volesse aggiornare il
sistema.
Prolunga del telecomando
Superfici come sportelli in materiale solido o
in vetro affumicato posizionate davanti al
sintoamplificatore potrebbero ostruire la
ricezione dei comandi da parte del sensore
remoto dell'apparecchio. In questo caso si può
utilizzare un secondo sensore remoto esterno.
Collegare l'uscita del sensore remoto al
terminale 
Ingresso Telecomando
a
.
Se anche altri dispositivi non potessero ricevere
i comandi per via di ostruzioni è necessario un
solo sensore.  Si può usare un sensore esterno o
il sensore integrato di tale apparecchio
effettuando il collegamento dall'
Uscita
Telecomando
b
all'ingresso "Remote In"
di apparecchi Harman Kardon o compatibili.
Collegamento di amplificatori di potenza
esterni
L'AVR65RDS consente l'uso di amplificatori di
potenza esterni opzionali.  Il collegamento di
tali amplificatori viene effettuato usando cavi
di collegamento audio tra le 
Uscite Pre
sul pannello posteriore e i terminali di ingresso
audio degli amplificatori audio ausiliari.
Collegamento di decodificatore 
audio esterno
Per consentirne la massima flessibilità,
l'AVR65RDS può essere usato insieme a
decodificatori esterni opzionali per i sistemi
audio digitali supplementari al sistema Dolby
Digital integrato dell'AVR65RDS.  Se si utilizza
un decodificatore esterno collegare le uscite del
decodificatore all
'ingresso diretto a sei
canali
, avendo cura che i canali
corrispondano.
Questi terminali possono essere utilizzati
anche per il collegamento di dispositivi come
lettori di DVD, decodificatori o apparecchi
televisivi digitali (DTV) che dispongono di
decodificatori integrati per il surround digitale.
Anche se il sistema di decodifica digitale
dell'AVR65RDS normalmente garantisce
prestazioni sonore superiori a molti
decodificatori, questi terminali offrono un
ingresso supplementare a 6 canali per il
collegamento di un lettore di DVD o
apparecchio DTV con decodificatore
incorporato e uscite analogiche a 6 canali
separate.
Collegamento dell'alimentazione CA
L'AVR65RDS è dotato di due prese CA ausiliarie
che possono essere utilizzate per alimentare
dispositivi accessori ma che non devono essere
utilizzate con apparecchi ad alto assorbimento
di corrente come gli amplificatori di potenza.
L'assorbimento di corrente totale non deve
superare i 50 watt per la presa commutata e
100 watt per la presa non-commutata.
La corrente arriva all'uscita 
Commutata
solo quando il sintoamplificatore è acceso.
Si raccomanda l'uso di questa presa per i
dispositivi che non hanno alcun interruttore
per l'accensione o che sono dotati di un
interruttore meccanico che può essere lasciato
costantemente acceso.
NOTA. I dispositivi con interruttore elettronico
dell'alimentazione se collegati a questa presa
possono solo passare in modalità Standby.
La corrente arriva all'uscita 
Non
commutata
quando l'apparecchio è
acceso o in modalità Standby, ma non arriva
quando l'AVR65RDS è stato spento attraverso
l'
interruttore principale
1
.
Quando tutti i collegamenti saranno stati
completati, inserire la spina del cavo di
alimentazione in una presa a muro non
commutata da 230 volt CA.  É quasi giunto il
momento di godersi l'AVR65RDS!
Configurazione del sistema
17
IT
ALIANO
Quando saranno stati effettuati tutti i
collegamenti audio, video e di sistema sarà
necessario effettuare alcune regolazioni del
sistema.  Alcuni minuti spesi a configurare e
calibrare correttamente l'impianto
contribuiranno in larga misura a valorizzare
la vostra esperienza di ascolto.
Selezione dei diffusori
Indifferentemente da quale marca si utilizza, i
diffusori usati per i canali frontali destro e
sinistro e centrale dovrebbero essere della
stessa marca in modo da creare uno stadio
sonoro uniforme ed eliminare la possibilità di
disturbi sonori indesiderati propri del
movimento del suono tra diffusori frontali non
correttamente sincronizzati.
Posizionamento dei diffusori
Il posizionamento dei diffusori in un sistema
home-theater multicanale può avere un
impatto rilevante sulla qualità del suono
riprodotto.
A seconda del tipo di diffusore del canale
centrale utilizzato e del dispositivo televisivo,
posizionare il diffusore centrale direttamente
sopra o sotto l'apparecchio televisivo o al
centro dietro uno schermo di proiezione
perforato.
Una volta installato il diffusore per il canale
centrale posizionare i diffusori frontali destro e
sinistro in modo che la loro distanza sia pari
alla distanza tra la posizione di ascolto
preferita e il diffusore per il canale centrale.
Normalmente i diffusori dei canali frontali
dovrebbero essere posizionati in modo tale che
i loro tweeter non si trovino ne più in alto ne
più in basso di  60 cm rispetto alla posizione
del tweeter del diffusore del canale centrale.
Inoltre dovrebbe essere rispettata una distanza
minima di almeno mezzo metro dal televisore
per evitare la presenza di fastidiose interferenze
dovute alla mancanza di schermatura
magnetica dei diffusori frontali.
A seconda delle caratteristiche acustiche della
stanza e del tipo di diffusori utilizzati, l'effetto
stereofonico potrà essere migliorato spostando
i diffusori frontali destro e sinistro un po' più
avanti rispetto al diffusore per il canale
centrale.  Se possibile, ruotare leggermente i
diffusori frontali in modo tale che siano
puntati direttamente all'altezza delle orecchie
della persona seduta nella posizione di ascolto.
Anche seguendo le suddette direttive
l'ascoltatore potrà constatare che sarà in ogni
caso necessaria un po' di sperimentazione
acustica per trovare la posizione ideale per i
diffusori frontali in ogni particolare
installazione.  Non abbiate paura di effettuare
tutti gli spostamenti che riterrete necessari
finché l'impianto non produrrà il suono
desiderato. La posizione dei diffusori deve
essere ottimizzata in modo tale che i suoni su
tutto il fronte acustico della stanza risultino i
più omogenei possibile.
I diffusori surround dovrebbero essere
posizionati sulle pareti laterali della stanza,
all'altezza o appena dietro la posizione di
ascolto.  Il centro del diffusore dovrà essere
rivolto verso l'interno della stanza.  I diffusori
dovranno essere sistemati con la base del loro
mobiletto ad almeno 60 cm più in alto rispetto
alle orecchie dell'ascoltatore.  
Se non fosse agevole sistemare i diffusori nelle
pareti laterali essi potrebbero essere posizionati
nella parete posteriore, dietro la postazione
d'ascolto. Anche in questo caso i diffusori
dovranno essere posti in posizione con la base
del loro mobiletto ad almeno 60 cm più in alto
rispetto alle orecchie dell'ascoltatore. Inoltre
dovranno essere posizionati posteriormente ma
a non più di 2 metri di distanza rispetto alla
postazione di ascolto.
I subwoofer producono un suono non-
direzionale e possono essere posizionati
praticamente in qualsiasi zona della stanza.
La sistemazione dei subwoofer è influenzata
largamente dalle dimensioni e dalle
caratteristiche dell'ambiente e dal tipo di
subwoofer utilizzato.  Seguire le istruzioni del
produttore dei subwoofer o cercare la posizione
migliore per il proprio ambiente.
Right Front Speaker
Left Front Speaker
No more
than 60cm
Center Front Speaker
A) Installazione di diffusori per il canale
frontale con televisori Direct View o
retroproiettori.
Center Front
Speaker
Optional Rear Wall Mounting
TV or Projection Screen
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 2 meters
when rear-mounted
speakers are used
At least 60cm
At least 15cm from ceiling 
B) La distanza tra i diffusori sinistro e destro
dovrà essere uguale alla distanza tra la
posizione di ascolto/visione ed il televisore.
Si può anche provare a spostare i diffusori
laterali un po' più avanti rispetto a quello
centrale.
Diffusore centrale frontale
Diffusore frontale destro
Diffusore frontale sinistro
TV o retroproiettore
Diffusore frontale
sinistro
Diffusore
frontale
centrale
Diffusore frontale
destro
Montaggio a parete posteriore opzionale
Non più di due metri
quando sono montati
dif
fusori posteriori
Almeno 15 cm dal soffitto
Almeno 60 cm
Non oltre 
60 cm
18
IT
ALIANO
Configurazione del sistema
Impostazione del sistema
Una volta posizionati e collegati i diffusori
nella stanza l'ultima fase prevede
l'inserimento delle informazioni di
configurazione del sistema di gestione delle
basse frequenze per il tipo di diffusori utilizzati
e la calibrazione del segnale d'uscita dei
diffusori e dei tempi di ritardo utilizzati dal
processore surround sound.  Prima di
procedere oltre, questo potrebbe essere il
momento opportuno per riesaminare la
sezione del manuale relativa all'installazione e
controllare che tutti i collegamenti siano stati
effettuati correttamente.
A questo punto il sistema sarà pronto per essere
acceso e per iniziare le ultime regolazioni.
1. Inserire il 
cavo di alimentazione
fi
in una presa di corrente CA non commutata.
2. Premere il tasto 
Interruttore
principale
1
in modo da nascondere
all'interno del pannello frontale del
sintoamplificatore la scritta "OFF" sulla
parte superiore dell'interruttore. Notare che
l'
indicatore Power
3
che circonda
l'interruttore diventerà verde per indicare
che il dispositivo è in modalità standby.
3.  Installare le quattro batterie AAA fornite nel
telecomando come mostra la figura.
Osservare la corretta polarità allineando i
marchi (
+
) e (
-
) all'interno del vano ai
marchi corrispondenti delle batterie.
4. Accendere l'AVR65RDS premendo il tasto
Controllo Alimentazione del
sistema
2
sul pannello frontale o dal
telecomando premendo prima il
Selettore AVR
a
e poi il tasto
Power
c
.  L'
indicatore Power
3
diventerà verde per indicare che
l'apparecchio è acceso e il 
Display
Informativo
˝
si illuminerà.
Uso del display su schermo
Per configurare l'AVR65RDS in base ai
diffusori presenti nel vostro sistema, oltre che
per l'impostazione di altri parametri, può
essere utile fare ricorso al sistema di
visualizzazione su schermo del sistema. Queste
schermate di facile lettura danno un quadro
chiaro dello stato corrente dell'apparecchio,
consentendovi di vedere le selezioni di
diffusori, ingressi, ritardo e digitali che si
stanno effettuando.
Per visualizzare i display sullo schermo,
assicurarsi di avere eseguito il collegamento da
uno dei terminali 
Uscita Video TV
Monitor
sul pannello posteriore al
corretto ingresso video del proprio televisore o
dispositivo di proiezione o visualizzazione. Per
la visualizzazione dei display, occorre
selezionare l'ingresso video appropriato come
descritto nelle istruzioni per la visualizzazione
video.
NOTA IMPORTANTE: quando si visualizzano i
display su un proiettore televisivo, è importante
non lasciarli sullo schermo per lunghi periodi
di tempo. Come per altri tipi di visualizzazioni
video, ma in special modo per i proiettori, la
visualizzazione prolungata di un'immagine
statica come questi menu o immagini di
videogiochi può causare una "impressione"
permanente dell'immagine nel tubo catodico.
Questo tipo di danni non è coperto dalla
garanzia dell'AVR65RDS né dalla garanzia
dell'apparecchio proiettore televisivo. Per
maggiori informazioni al riguardo consultare
il manuale d'uso del proprio apparecchio
video.
L'AVR65RDS ha due modalità di
visualizzazione sullo schermo (OSD): parziale,
cioè a metà schermo, e totale, cioè a tutto
schermo. Per effettuare le impostazioni di
configurazione si raccomanda di usare la
modalità di visualizzazione totale, in quanto
consente di vedere sullo schermo un resoconto
completo sullo stato dell'apparecchio e tutte le
opzioni disponibili.
Per visualizzare la visualizzazione totale,
premere il pulsante 
OSD
o
tre volte.
Premendo la prima volta viene attivata la
modalità di visualizzazione parziale;
premendo la seconda volta questa modalità
viene disattivata; la terza volta viene attivata la
modalità di visualizzazione totale (Figura 1).
La visualizzazione segue automaticamente lo
schema delle istruzioni di comando del
telecomando o del pannello frontale. Per
utilizzare il sistema di visualizzazione su
schermo dell'AVR65RDS non è necessario
usare pulsanti di navigazione particolari.
Si tenga presente che la visualizzazione a tutto
schermo scompare dopo 30 secondi. Tuttavia
la visualizzazione della regolazione dei livelli
di uscita canale del Tono di prova rimane sullo
schermo e deve essere disattivata
manualmente premendo il pulsante 
OSD
o
      A U D I O   S O U R C E   : D V D
      V I D E O   S O U R C E   : D V D
      A U D I O   I N P U T     : A N A L O G
      T A P E   M O N I T O R   :
O F F
  O N
      S U R R .   M O D E   : P R O   L O G I C
      M U L T I   R O O M   :
O F F
O N
      M A S T E R   V O L U M E : Ð 1 9 D B
Figure 1
Page of 44
Display

Click on the first or last page to see other AVR 65 (serv.man3) service manuals if exist.