DOWNLOAD Sony DCR-TRV24E / DCR-TRV25E / DCR-TRV27E (serv.man3) Service Manual ↓ Size: 9.18 MB | Pages: 127 in PDF or view online for FREE

Model
DCR-TRV24E DCR-TRV25E DCR-TRV27E (serv.man3)
Pages
127
Size
9.18 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Movie / LEVEL 1
File
dcr-trv24e-dcr-trv25e-dcr-trv27e-sm3.pdf
Date

Sony DCR-TRV24E / DCR-TRV25E / DCR-TRV27E (serv.man3) Service Manual ▷ View online

41
Recording 
 Basics       
Запись – Основные положения
Note on digital zoom
The picture quality deteriorates as you move the
power zoom lever towards the “T” side.
When the POWER switch is set to MEMORY
(except DCR-TRV16E/TRV116E)
You cannot use the digital zoom.
Shooting with the Mirror Mode
This feature allows the camera subject to view
him-or herself on the LCD screen.
The subject uses this feature to check his or her
own image on the LCD screen while you look at
the subject in the viewfinder.
Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY
(except DCR-TRV16E/TRV116E).
Rotate the LCD screen 180 degrees.
The 
 indicator appears in the viewfinder and
on the LCD screen.
Xz
 appears  in the standby mode, and z
appears in the recording mode. Some of other
indicators appear mirror-reversed and others are
not displayed.
Picture in the mirror mode
The picture on the LCD screen is a mirror-image.
However, the picture will be normal when
recorded.
During recording in the mirror mode
ZERO SET MEMORY on the Remote
Commander does not work.
Recording a picture
Запись изображения
Примечание цифровому ваариообъективу
Качество изображения ухудшается по мере
приближения рычага приводного
вариообъектива к стороне “Т”.
Если переключатель POWER установлен в
положение MEMORY (кроме моделей DCR-
TRV16E/TRV116E)
Вы не можете пользоваться функцией
цифрового наезда.
Съемка в зеркальном режиме
Эта функция позволяет человеку,
выполняющему съемку, наблюдать себя на
экране ЖКД.
Человек использует эту функцию для того,
чтобы просмотреть свое изображение на
экране ЖКД в то время, как Вы смотрите на
него в видоискателе.
Установите переключатель POWER в
положение CAMERA или MEMORY (кроме
моделей DCR-TRV16E/TRV116E).
Поверните экран ЖКД на 180 градусов.
Индикатор 
 появится в видоискателе и на
экране ЖКД.
Индикатор Xz появится в режиме ожидания,
а индикатор z в режиме записи. Некоторые
другие индикаторы появятся в зеркально
отображенном виде, а некоторые из них не
будут отображаться совсем.
Изображение в зеркальном режиме.
Изображение на экране ЖКД будет
отображаться зеркально. Несмотря на это,
запись изображения будет нормальной.
Во время записи в зеркальном режиме
Кнопка ZERO SET MEMORY на пульте
дистанционного управления не
функционирует.
42
Indicators displayed in the
recording mode
Indicators are not recorded on tapes.
Recording mode/Индикатор режима записи
Cassette memory/Кассетная память
This appears when using a cassette with cassette memory./
Этот индикатор появляется при использовании кассеты с
кассетной памятью.
Time/Индикатор времени
The time is displayed about five seconds after the power is
turned on./
Время отображается в течение примерно пяти секунд
после включения питания.
Date/Индикатор даты
The date is displayed about five seconds after the power is
turned on./
Дата отображается в течение примерно пяти секунд
после включения питания.
STBY/REC/Индикатор STBY/REC
Remaining battery time/
Индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока
Time code/Tape counter/
Код времени/Индикатор счетчика ленты
Remaining tape/Индикатор оставшейся ленты
This appears after you insert a cassette and record or play
back for a while./
Этот индикатор появляется после установки кассеты и
записи или воспроизведения в течение некоторого
времени.
0:00:01
45min
50
min
REC
    4   7  2002
12:05:56 
 AM
Recording a picture
Remaining battery time indicator during
recording
The indicator shows the approximate continuous
recording time. The indicator may not be correct,
depending on the conditions in which you are
recording. When you close the LCD panel and
open it again, it takes about one minute for the
correct remaining battery time in minutes to be
displayed.
Запись изображения
Индикаторы, отображаемые в
режиме записи
Индикаторы не записываются на ленты.
Индикатор времени оставшегося заряда
батарейного блока во время записи
Этот индикатор грубо показывает время
записи. Индикатор может быть неточным в
зависимости от условий, в которых Вы
производите запись. Когда Вы закрываете
панель ЖКД и открываете её снова,
требуется около одной минуты для
правильного отображения оставшегося
времени заряда батарейного блока в
минутах.
43
Recording 
 Basics       
Запись – Основные положения
Time code
The time code indicates the recording or
playback time, “0:00:00” (hours : minutes :
seconds) in CAMERA and “0:00:00:00” (hours :
minutes : seconds : frames) in PLAYER*
1)
/
VCR*
2)
. You cannot rewrite only the time code.
Remaining tape indicator
The indicator may not be displayed accurately
depending on the tape.
Recording data
The recording data (date/time or various settings
when recorded) are not displayed while
recording. However, they are recorded
automatically onto tape. To display the recording
data, press DATA CODE on the Remote
Commander during playback (p. 52).
*
1)
DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only
*
2)
DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E
only
Shooting backlit subjects
– BACK LIGHT
When you shoot a subject with the light source
behind the subject or a subject with a light
background, use the backlight function.
Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY
(except DCR-TRV16E/TRV116E), press BACK
LIGHT.
The . indicator appears on the screen.
To cancel, press BACK LIGHT again.
If you press EXPOSURE when shooting backlit
subjects
The backlight function will be cancelled.
Recording a picture
Запись изображения
Код времени
Код времени указывает время записи или
воспроизведения, “0:00:00” (часы: минуты:
секунды) в опции CAMERA и “0:00:00:00”
(часы: минуты: секунды: кадры) в опции
PLAYER*
1)
/VCR*
2)
. Вы не можете
перезаписать только код времени.
Индикатор оставшегося участка ленты
Индикатор может отображаться неточно в
зависимости от ленты.
Данные записи
Данные записи (дата/время или различные
установки при записи) не отображаются во
время записи. Тем не менее, они
автоматически записываются на ленту.
Чтобы отобразить данных записи, нажмите
во время воспроизведения кнопку DATA
CODE на пульте дистанционного управления
(стр. 52).
*
1)
Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/
TRV24E
*
2)
Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/
TRV116E/TRV118E
Съемка объектов с задней
подсветкой – BACK LIGHT
Если Вы выполняете съемку объекта с
источником света позади него или же
объекта со светлым фоном, используйте
функцию задней подсветки.
Установите переключатель POWER в
положение CAMERA или MEMORY (кроме
моделей DCR-TRV16E/TRV116E), и нажмите
кнопку BACK LIGHT.
На экране появится индикатор ..
Для отмены нажмите кнопку BACK LIGHT
еще раз.
Если вы нажмете кнопку EXPOSURE при
выполнении съемки объектов с задней
подсветкой
Функция задней подсветки будет отменена.
BACK LIGHT
44
Shooting in the dark
– NightShot/Super NightShot/
Colour Slow Shutter
You can shoot a subject in a dark place. For
example, you can satisfactorily record the
environment of nocturnal animals for
observation when you use this function.
Using NightShot
Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY
(except DCR-TRV16E/TRV116E), slide
NIGHTSHOT to ON.
The 
 and ”NIGHTSHOT” indicators flash on
the screen.
To cancel the NightShot mode, slide
NIGHTSHOT to OFF.
Using Super NightShot
The Super NightShot mode makes subjects more
than 16 times brighter than those recorded in the
NightShot mode.
(1) Set the POWER switch to CAMERA, slide
NIGHTSHOT to ON. The 
 and
”NIGHTSHOT” indicators flash on the screen.
(2) Press SUPER NS. The 
 and ”SUPER
NIGHTSHOT” indicators flash on the screen.
To return the NightShot mode, press SUPER
NS again.
Recording a picture
Запись изображения
Съемка в темноте – Ночная съемка/
Ночная суперсъемка/Цветная
съемка с медленным затвором
Вы можете выполнять съемку объекта в
темном месте. Например, Вы сможете с
успехом выполнять съемку при наблюдении
ночных животных с использованием данной
функции.
Использование режима ночной
съемки
Установите переключатель POWER в
положение CAMERA или MEMORY (кроме
моделей DCR-TRV16E/TRV116E), и
передвиньте переключатель NIGHTSHOT в
положение ON.
Индикаторы 
 и ”NIGHTSHOT” начнут
мигать на экране.
Для отмены режима ночной съемки
передвиньте переключатель NIGHTSHOT в
положение OFF.
Использование режима ночной
суперсъемки
Режим ночной суперсъемки позволяет
сделать объекты более чем в 16 раз ярче,
чем в случае, если Вы будете выполнять
съемку в режиме ночной съемки.
(1) Установите переключатель POWER в
положение CAMERA, и передвиньте
переключатель NIGHTSHOT в положение
ON. На экране начнут мигать индикаторы
 и ”NIGHTSHOT”.
(2) Нажмите кнопку SUPER NS. На экране
начнут мигать индикаторы 
 и ”SUPER
NIGHTSHOT”.
Для возврата в режим ночной съемки,
нажмите кнопку SUPER NS еще раз.
NIGHTSHOT
OFF
ON
COLOUR SLOW S
SUPER NS
NightShot Light emitter/
Излучатель подсветки
для ночной съемки
COLOUR SLOW S
SUPER NS
Page of 127
Display

Click on the first or last page to see other DCR-TRV24E / DCR-TRV25E / DCR-TRV27E (serv.man3) service manuals if exist.