Sony DCR-PC8E (serv.man3) Service Manual ▷ View online
46
To return to FN
Press EXIT.
To stop playback
Press
.
When monitoring on the LCD screen
You can turn the LCD panel over and move it
back to the camcorder body with the LCD screen
facing out.
You can turn the LCD panel over and move it
back to the camcorder body with the LCD screen
facing out.
If you leave the power on for a long time
Your camcorder gets warm. This is not a
malfunction.
Your camcorder gets warm. This is not a
malfunction.
When you open or close the LCD panel
Make sure that the LCD panel is set vertically.
Make sure that the LCD panel is set vertically.
Playing back a tape
Для возврата в положение FN
Нажмите кнопку EXIT.
Для остановки воспроизведения
Нажмите кнопку
.
Во время контроля на экране ЖКД
Вы можете повернуть панель ЖКД и
придвинуть ее обратно на место к корпусу
видеокамеры, так что экран ЖКД будет
обращен наружу.
Вы можете повернуть панель ЖКД и
придвинуть ее обратно на место к корпусу
видеокамеры, так что экран ЖКД будет
обращен наружу.
Если оставить питание включенным на
длительное время
Ваша видеокамера станет теплой. Это не
является неисправностью.
длительное время
Ваша видеокамера станет теплой. Это не
является неисправностью.
Когда Вы открываете или закрываете
панель ЖКД
Убедитесь, чтобы панель ЖКД была
установлена в вертикальном положении.
панель ЖКД
Убедитесь, чтобы панель ЖКД была
установлена в вертикальном положении.
Воспроизведение ленты
47
Playback
–
Basics
Воспроизведение – Основные положения
Для отображения экранных
индикаторов
– Функция индикации
индикаторов
– Функция индикации
Нажмите кнопку DISPLAY/TOUCH PANEL на
Вашей видеокамере или кнопку DISPLAY на
пульте дистанционного управления, который
прилагается к Вашей видеокамере.
Индикаторы исчезут с экрана. Для появления
индикаторов нажмите DISPLAY/TOUCH
PANEL или DISPLAY еще раз.
Вашей видеокамере или кнопку DISPLAY на
пульте дистанционного управления, который
прилагается к Вашей видеокамере.
Индикаторы исчезут с экрана. Для появления
индикаторов нажмите DISPLAY/TOUCH
PANEL или DISPLAY еще раз.
О дате/времени и различных
установках
установках
Ваша видеокамера автоматически
записывает не только изображения на ленту,
но также и данные записи (дату/время или
разные установки при записи) (Код данных).
Следуйте нижеприведенным пунктам для
отображения кода данных с использованием
сенсорной панели или пульта дистанционного
управления.
записывает не только изображения на ленту,
но также и данные записи (дату/время или
разные установки при записи) (Код данных).
Следуйте нижеприведенным пунктам для
отображения кода данных с использованием
сенсорной панели или пульта дистанционного
управления.
Использование сенсорной панели
(1) В режиме воспроизведения нажмите
(1) В режиме воспроизведения нажмите
кнопку FN и выберите PAGE3.
(2) Нажмите кнопку DATA CODE.
(3) Выберите команду CAM DATA или DATE
DATA, а затем нажмите кнопку
OK.
(4) Нажмите кнопку EXIT.
Использование пульта дистанционного
управления
Нажмите кнопку DATА CODE на пульте
дистанционного управления в режиме
воспроизведения.
Индикация будет изменяться следующим
образом:
дата/время
управления
Нажмите кнопку DATА CODE на пульте
дистанционного управления в режиме
воспроизведения.
Индикация будет изменяться следующим
образом:
дата/время
t разные установки (устойчивая
съемка OFF, экспозиция, баланс белого,
усиление, скорость затвора, величина
диафрагмы)
усиление, скорость затвора, величина
диафрагмы)
t без индикации
Для того, чтобы не отображались различные
установки, установите опцию DATA CODE в
положение DATE в установках меню (стр.
132). Индикация будет изменяться
следующим образом при нажатии кнопки
DATA CODE на пульте дистанционного
управления: дата/время
установки, установите опцию DATA CODE в
положение DATE в установках меню (стр.
132). Индикация будет изменяться
следующим образом при нажатии кнопки
DATA CODE на пульте дистанционного
управления: дата/время
y без индикации
To display the screen indicators
– Display function
– Display function
Press DISPLAY/TOUCH PANEL on your
camcorder or DISPLAY on the Remote
Commander supplied with your camcorder.
The indicators disappear on the screen.
To make the indicators appear, press DISPLAY/
TOUCH PANEL or DISPLAY again.
camcorder or DISPLAY on the Remote
Commander supplied with your camcorder.
The indicators disappear on the screen.
To make the indicators appear, press DISPLAY/
TOUCH PANEL or DISPLAY again.
About date/time and various setting
Your camcorder automatically records not only
images on the tape but also the recording data
(date/time or various settings when recorded)
(Data code).
Follow the steps below to display the data code
using the touch panel or the Remote
Commander.
images on the tape but also the recording data
(date/time or various settings when recorded)
(Data code).
Follow the steps below to display the data code
using the touch panel or the Remote
Commander.
Using the touch panel
(1) In the playback mode, press FN and select
(1) In the playback mode, press FN and select
PAGE3.
(2) Press DATA CODE.
(3) Select CAM DATA or DATE DATA, then
press
OK.
(4) Press EXIT.
Using the Remote Commander
Press DATA CODE button on the Remote
Commander in the playback mode.
The display changes as follows:
date/time
Press DATA CODE button on the Remote
Commander in the playback mode.
The display changes as follows:
date/time
t various settings (SteadyShot OFF,
exposure, white balance, gain, shutter speed,
aperture value)
aperture value)
t no indicator
Not to display various settings, set DATA CODE
to DATE in the menu settings (p. 132).
The display changes as follows when you press
the DATA CODE button on the Remote
Commander: date/time
to DATE in the menu settings (p. 132).
The display changes as follows when you press
the DATA CODE button on the Remote
Commander: date/time
y no indicator
Playing back a tape
DATACODE
CAM
DATA
DATA
DATE
DATA
DATA
OFF
OK
Воспроизведение ленты
48
Playing back a tape
[a] SteadyShot OFF indicator
[b] Exposure mode indicator
[c] White balance indicator
[d] Gain indicator
[e] Shutter speed indicator
[f] Aperture value indicator
[b] Exposure mode indicator
[c] White balance indicator
[d] Gain indicator
[e] Shutter speed indicator
[f] Aperture value indicator
Various settings
Various settings are your camcorder’s
information when you have recorded. In the
recording mode, the various settings will not be
displayed.
Various settings are your camcorder’s
information when you have recorded. In the
recording mode, the various settings will not be
displayed.
When you use the data code function, bars
(-- -- --) appear if:
– A blank portion of the tape is being played
(-- -- --) appear if:
– A blank portion of the tape is being played
back.
– The tape is unreadable due to tape damage or
noise.
– The tape was recorded by a camcorder without
the date and time set.
Data code
When you connect your camcorder to the TV, the
data code also appears on the TV screen.
When you connect your camcorder to the TV, the
data code also appears on the TV screen.
Remaining battery time indicator during
playback
The indicator indicates the approximate
continuous playback time. The indicator may not
be correct, depending on the conditions in which
you are playing back. When you close the LCD
panel and open it again, it takes about 1 minute
for the correct remaining battery time to be
displayed.
playback
The indicator indicates the approximate
continuous playback time. The indicator may not
be correct, depending on the conditions in which
you are playing back. When you close the LCD
panel and open it again, it takes about 1 minute
for the correct remaining battery time to be
displayed.
Воспроизведение ленты
[a] Индикатор OFF функции устойчивой
съемки
[b] Индикатор режима экспозиции
[c] Индикатор баланса белого
[d] Индикатор усиления
[e] Индикатор скорости затвора
[f] Индикатор величины диафрагмы
[c] Индикатор баланса белого
[d] Индикатор усиления
[e] Индикатор скорости затвора
[f] Индикатор величины диафрагмы
Различные установки
Различные установки несут информацию о
видеокамере, когда Вы выполняете запись. В
режиме записи различные установки
отображаться не будут.
Различные установки несут информацию о
видеокамере, когда Вы выполняете запись. В
режиме записи различные установки
отображаться не будут.
Если Вы используете функцию кода
данных, то появятся полосы (-- -- --), если:
– Воспроизводится незаписанный участок на
данных, то появятся полосы (-- -- --), если:
– Воспроизводится незаписанный участок на
ленте.
– Лента является не читаемой из-за
повреждения или помех.
– Запись на ленту была выполнена
видеокамерой без установки даты и
времени.
времени.
Код данных
Когда Вы подсоединяете Вашу видеокамеру
к телевизору, код данных также будет
появляться на экране телевизора.
Когда Вы подсоединяете Вашу видеокамеру
к телевизору, код данных также будет
появляться на экране телевизора.
Индикатор оставшегося времени заряда
батарейного блока во время
воспроизведения
Индикатор оставшегося времени заряда
батарейного блока отображает
приблизительное время непрерывного
воспроизведения. Индикатор может быть
неточным в зависимости от условий, в
которых Вы выполняете воспроизведение.
Когда Вы закрываете панель ЖКД и
открываете её снова, требуется около 1
минуты для правильного отображения
оставшегося времени заряда батарейного
блока.
батарейного блока во время
воспроизведения
Индикатор оставшегося времени заряда
батарейного блока отображает
приблизительное время непрерывного
воспроизведения. Индикатор может быть
неточным в зависимости от условий, в
которых Вы выполняете воспроизведение.
Когда Вы закрываете панель ЖКД и
открываете её снова, требуется около 1
минуты для правильного отображения
оставшегося времени заряда батарейного
блока.
Date/time/
Дата/время
Дата/время
4 7 2002
12:05:56
12:05:56
40min
0:00:23:01
50 AWB
F1.7 9dB
F1.7 9dB
AUTO
40min
0:00:23:01
[a]
[b]
[c]
[b]
[c]
[d]
[e]
[f]
[e]
[f]
Various settings/
Различные устаановки
Различные устаановки
49
Playback
–
Basics
Воспроизведение – Основные положения
Playing back a tape
Various playback modes
To operate video control buttons, set the
POWER switch to VCR.
POWER switch to VCR.
When using the touch panel
(1) Press FN and select PAGE3.
(2) Press V SPD PLAY to display video control
(2) Press V SPD PLAY to display video control
buttons.
To view a still image (playback
pause)
pause)
Press
/X during playback. To resume
playback, press
/X again.
To advance the tape
Press
/M in the stop mode. To resume
normal playback, press
/N.
To rewind the tape
Press
/m in the stop mode. To resume
normal playback, press
/N.
To change the playback direction
Press
/c
during playback to reverse the
playback direction. To pause playback, press
/X. To resume normal playback, press
/N.
/N.
To locate a scene monitoring the
picture (picture search)
picture (picture search)
Keep pressing
/m or
/M during
playback. To resume normal playback, release
the button.
the button.
To monitor the high-speed picture
while advancing or rewinding the
tape (skip scan)
while advancing or rewinding the
tape (skip scan)
Keep pressing
/m while rewinding or
/M while advancing the tape. To resume
rewinding or advancing, release the button.
To view the picture at slow speed
(slow playback)
(slow playback)
Press
/y
during playback. For slow
playback in the reverse direction, press
/
c
, then press
/y
. To pause playback,
press
/X. To resume normal playback, press
/N.
Переменные режимы
воспроизведения
воспроизведения
Для управления кнопками видеоконтроля
установите переключатель POWER в положение
VCR.
установите переключатель POWER в положение
VCR.
При использовании сенсорной панели
(1) Нажмите кнопку FN и выберите индикацию
PAGE3.
(2) Нажмите кнопку V SPD PLAY для
отображения кнопок видеоконтроля.
Для просмотра неподвижного
изображения (паузы воспроизведения)
изображения (паузы воспроизведения)
Нажмите во время воспроизведения кнопку
/X. Для возобновления обычного
воспроизведения нажмите кнопку
/X снова.
Для ускоренной перемотки ленты
вперед
вперед
Нажмите в режиме остановки кнопку
/M.
Для возобновления обычного воспроизведения
нажмите кнопку
нажмите кнопку
/N.
Для ускоренной перемотки ленты
назад
назад
Нажмите в режиме остановки кнопку
/m.
Для возобновления обычного воспроизведения
нажмите кнопку
нажмите кнопку
/N.
Для изменения направления
воспроизведения
воспроизведения
Нажмите кнопку
/c
во время
воспроизведения для изменения направления
воспроизведения. Для паузы воспроизведения
нажмите кнопку
воспроизведения. Для паузы воспроизведения
нажмите кнопку
/X. Для возобновление
обычного воспроизведения нажмите кнопку
/N.
Для отыскания эпизода во время контроля
изображения (поиск изображения)
изображения (поиск изображения)
Держите нажатой кнопку
/m или
/M
во время воспроизведения. Для восстановления
обычного воспроизведения отпустите кнопку.
обычного воспроизведения отпустите кнопку.
Для контроля изображения на
высокой скорости во время
ускоренной перемотки ленты вперед
или назад (поиск методом прогона)
высокой скорости во время
ускоренной перемотки ленты вперед
или назад (поиск методом прогона)
Держите нажатой кнопку
/m во время
ускоренной перемотки ленты назад или кнопку
/M во время ускоренной перемотки ленты
вперед. Для возобновления обычной перемотки
ленты вперед или назад отпустите кнопку.
ленты вперед или назад отпустите кнопку.
Для просмотра воспроизведения
изображения на замедленной скорости
(замедленное воспроизведение)
изображения на замедленной скорости
(замедленное воспроизведение)
Нажмите кнопку
/y во время
воспроизведения. Для замедленного
воспроизведения в обратном направлении
нажмите кнопку
воспроизведения в обратном направлении
нажмите кнопку
/c
, а затем нажмите
кнопку
/y. Для паузы воспроизведения
нажмите кнопку
/X. Для возобновление
обычного воспроизведения нажмите кнопку
/N.
Воспроизведение ленты
Click on the first or last page to see other DCR-PC8E (serv.man3) service manuals if exist.