DOWNLOAD Sony DCR-PC8E (serv.man3) Service Manual ↓ Size: 4.29 MB | Pages: 127 in PDF or view online for FREE

Model
DCR-PC8E (serv.man3)
Pages
127
Size
4.29 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Movie / LEVEL 1
File
dcr-pc8e-sm3.pdf
Date

Sony DCR-PC8E (serv.man3) Service Manual ▷ View online

34
Adjusting the brightness of the
LCD screen
(1In CAMERA mode, press FN and select
PAGE2.
In VCR mode, press FN to display PAGE1
(p. 27).
(2Press LCD BRT. The screen to adjust the
brightness of the LCD screen appears.
(3Adjust the brightness of the LCD screen using
–/+.
– : to dim
+ : to brighten
(4Press 
 OK to return to PAGE1/PAGE2.
To return to FN
Press EXIT.
LCD screen backlight
You can change the brightness of the backlight.
Select LCD B.L. in the menu settings when using
the battery pack (p. 132).
Even if you adjust the LCD screen backlight or
brightness of the LCD screen
The recorded picture will not be affected.
Recording a picture
Запись изображения
Регулировка яркости экрана
ЖКД
(1В режиме CAMERA нажмите кнопку FN и
выберите PAGE2.
В режиме VCR нажмите кнопку FN для
отображения PAGE1 (стр. 27).
(2Нажмите LCD BRT. Появится экран для
регулировки яркости экрана ЖКД.
(3Отрегулируйте яркость экрана ЖКД с
использованием –/+.
– : темнее
+ : ярче
(4Нажмите 
 ОК для возврата к PAGE1/
PAGE2.
Для возврата в положение FN
Нажмите кнопку EXIT.
Задняя подсветка экрана ЖКД
Вы можете изменять яркость задней
подсветки. Выберите команду LCD B.L. в
установках меню при использовании
батарейного блока (стр. 132).
Даже в случае регулировки задней
подсветки экрана ЖКД или яркости
экрана ЖКД
Это не повлияет на записанное изображение.
1
2,3
FN
LCD
BRT
LCD BRT
+
OK
OPEN
the bar indicator/
Индикатор полосы
35
Recording 
 Basics       
Запись – Основные положения
Adjusting the viewfinder
If you record pictures with the LCD panel closed,
check the picture with the viewfinder. Adjust the
viewfinder lens to your eyesight so that the
indicators in the viewfinder come into sharp
focus.
Pull out the viewfinder and move the viewfinder
lens adjustment lever.
You turn the LCD panel over and move it back to
your camcorder body with the LCD screen facing
out. You can operate with the touch panel using
the viewfinder in CAMERA mode (p. 80).
Viewfinder backlight
You can change the brightness of the backlight.
Select VF B.L. in the menu settings when using
the battery pack (p. 132).
Even if you adjust the viewfinder backlight
The recorded picture will not be affected.
Recording a picture
Запись изображения
Регулировка видоискателя
Если Вы записываете изображение с
закрытой панелью ЖКД, проверьте
изображение с помощью видоискателя.
Отрегулируйте окуляр видоискателя в
соответствии с Вашим зрением так, чтобы
индикаторы в видоискателе были четко
сфокусированы.
Потяните видоискатель и передвиньте рычаг
регулировки окуляра видоискателя.
Поверните панель ЖКД и приставьте его к
видеокамере, так чтобы экран ЖКД был
направлен наружу. Вы можете управлять с
помощью сенсорной панели, используя
видоискатель в режиме CAMERA (стр. 80).
Задняя подсветка видоискателя
Вы можете изменять яркость задней
подсветки. Выберите пункт VF B.L. в
установках меню только при использовании
батарейного блока (стр. 132).
При регулировке задней подсветки
видоискателя
Это не будет отражаться на записываемом
изображении.
The viewfinder lens adjustment lever/
Рычаг регулировки объектива видоискателя
36
Использование функции наезда
видеокамеры
Передвиньте рычаг приводного
вариообъектива слегка для относительно
медленного наезда видеокамеры.
Передвиньте его сильнее для ускоренного
наезда видеокамеры.
Использование функции наезда видеокамеры
в небольшом количестве обеспечивает
наилучшие результаты.
Сторона “Т”: для телефото (объект
приближается)
Сторона “W”: для широкоугольного вида
(объект удаляется)
Наезд видеокамеры более, чем 10
×
Наезд видеокамеры более 10
× выполняется
цифровым методом. Для активизации
цифрового наезда выберите степень
цифрового наезда в D ZOOM в установках
меню. Функция цифрового наезда по
умолчанию установлена в положение OFF
(стр. 132).
Using the zoom feature
Move the power zoom lever a little for a slower
zoom. Move it further for a faster zoom.
Using the zoom function sparingly results in
better-looking recordings.
“T” side: for telephoto (subject appears closer)
“W” side: for wide-angle (subject appears farther
away)
To use zoom greater than 10
×
Zoom greater than 10
× is performed digitally. To
activate digital zoom, select the digital zoom
power in D ZOOM in the menu settings. The
digital zoom function is set to OFF as a default
setting (p. 132).
W
T
T
W
T
W
Recording a picture
T
W
The right side of the bar shows the digital
zooming zone.
The digital zooming zone appears when you
select the digital zoom power in the menu
settings (p. 132)/
Правая сторона полосы на экране
показывает зону цифровой трансфокации.
Зона цифровой трансфокации появится,
если Вы выберете степень цифрового
наезда в установках меню (стр. 132).
Запись изображения
37
Recording 
 Basics       
Запись – Основные положения
Recording a picture
When you shoot close to a subject
If you cannot get a sharp focus, move the power
zoom lever to the “W” side until the focus is
sharp. You can shoot a subject that is at least
about 80 cm (about 2 feet 5/8 inch) away from
the lens surface in the telephoto position, or
about 1 cm (about 1/2 inch) away in the wide-
angle position.
Notes on digital zoom
•Digital zoom starts to function when zoom
exceeds 10
×.
•The picture quality deteriorates as you move
the power zoom lever toward the “T” side.
Indicators displayed in the
recording mode
The indicators are not recorded on tape.
Запись изображения
При съемке объекта с близкого
положения
Если Вы не можете получить четкой
фокусировки, передвиньте рычаг приводного
вариообъектива сторону “W” до получения
четкой фокусировки. Вы можете выполнять
съемку объекта в положении телефото,
который отстоит по крайней мере на расс-
тоянии 80 см от поверхности объектива или
же около 1 см в положении широкоугольного
вида.
Примечания к наезду видеокамеры
цифровым методом
• Цифровой вариообъектив начинает
срабатывать в случае, если наезд
видеокамеры превышает 10
×.
• Качество изображения ухудшается по мере
продвижения рычага приводного
вариообъектива в направлении стороны
“Т”.
Индикаторы, отображаемые в
режиме записи
Индикаторы не записываются на ленту.
Cassette memory indicator/Индикатор кассетной памяти
This appears when using a tape with cassette memory./
Этот индикатор появляется при использовании ленты с кассетной памятью.
Remaining battery time indicator/Индикатор времени оставшегося заряда
батарейного блока
0:00:01
45min
40
min
REC
FN
/ –
+
EDIT
4   7   2002
0 : 05 : 56
STBY/REC indicator/Индикатор STBY/REC
Remaining tape indicator/Код времени/Счетчик ленты
This appears after you insert a cassette and record or play back for a while./
Этот индикатор появляется после вставки кассеты и записи или
воспроизведения.
Time code/Tape counter indicator/
Bandteller/tijdcode-aanduiding
Recording mode indicator/Индикатор режима записи
FN button/Кнопка FN
Press this button to display operation buttons on the LCD screen./
Нажмите эту кнопку для отображения кнопок управления на экране
ЖКД.
Time indicator/Индикатор времени
The time is displayed about 5 seconds after the power is turned on./
Время отображается в течение 5 секунд после включения питания.
Date indicator/Индикатор даты
The date is displayed about 5 seconds after the power is turned on./
Дата отображается в течение 5 секунд после включения питания.
EDIT indicator/Индикатор EDIT
This appears when you set EDITSEARCH to ON in 
 in the menu settings./
Он появится, если Вы установите опцию EDITSEARCH в положение ON
в 
 в установках меню.
Page of 127
Display

Click on the first or last page to see other DCR-PC8E (serv.man3) service manuals if exist.