DOWNLOAD Sharp AL-1551 (serv.man10) Service Manual ↓ Size: 3.3 MB | Pages: 127 in PDF or view online for FREE

Model
AL-1551 (serv.man10)
Pages
127
Size
3.3 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Copying Equipment / AL1043, AL1252, AL1452 and AL155 Operation Manual
File
al-1551-sm10.pdf
Date

Sharp AL-1551 (serv.man10) User Manual / Operation Manual ▷ View online

DG
B
1-11
2. Turn the power switch on.
3. Place the original(s) face up in the
document feeder tray or face down on
the original table.
A. When using the SPF or the R-SPF
(1) Make sure that no original is left on the
original table.
(2) Adjust the original guides to the size
of original.
(3) Set the originals face up in the docu-
ment feeder tray. Go to step 4.
 Before feeding originals in the document
feeder tray, be sure to remove any staples
or paper clips from them.
 Before placing curled or wavy originals
into the document feeder tray, be sure to
flatten them. If not, original misfeeds
may result.
 The SPF or R-SPF (
) indicator on the
operation panel will light up. If this indi-
cator does not light up, the originals are
not properly set or the SPFor R-SPF  is not
properly closed.
 Badly damaged originals may misfeed
in the SPF or R-SPF. It is recommended
that such originals be copied from the
original table.
 Special originals such as transparency
film should not be fed via the SPF or R-
SPF, but should be placed directly on the
original table.
 Image loss (max. 4mm) can occur at the
trailing edges of the copier. Also image
loss (max. 4.5 mm in total) can occur
along the other edges of the copies. It can
be 6 mm max. at the trailing edge of the
second copy of two-sided copying (AL-
1551).
1. Ensure that paper of the desired size
is set in the paper tray. See page 1-8,
LOADING COPY PAPER. When cop-
ying onto paper larger than A4 size,
pull the paper output tray extension
out. If you use another tray, use the
tray select (
) key to select the
desired paper tray. (AL-1452, AL-1551)
1.
Darauf achten, daß sich im Papierfach
Papier des gewünschten Formats be-
findet (siehe Seite 1-8, KOPIERPA-
PIER EINLEGEN). Wenn Sie eine Seite
kopieren, die größer ist als das A3-
Format, müssen Sie die Verlängerung
des Papierausgabefachs ausziehen.
Wenn Sie ein anderes Fach benutzen,
müssen Sie die Taste (
) drücken, um
das gewünschte Papierfach auszu-
wählen. (AL-1452, AL-1551)
Orginal face up
Vorderseite des Originals
nach oben
2.
Den Netzschalter einschalten.
3. Das(die) Original(e) mit der Vorderseite
nachoben in das Originaleinzugsfach oder
mit der Vorderseite nach untern auf die
Originalauflage legen.
A. Bei Verwendung des SPF oder R-SPF
(1) Darauf achten, daß sich auf der Origi-
nalauflage kein Original mehr befin-
det.
(2) Die Originalführungen an das Format
des Originals anpassen.
(3) Die Originale mit der Vorderseite nach
oben in das Originaleinzugsfach le-
gen. Fortfahren mit Punkt 4.
 Vor Einlegen der Originale in das Origi-
naleinzugsfach müssen sämtliche Büro-
oder Heftklammern entfernt werden.
 Bevor Sie zerknitterte oder gewellte
Originale in das Originaleinzugsfach ein-
legen, sollten Sie diese glatt streichen.
Andernfalls kann es zu einem Originals-
tau kommen.
 Die SPF- oder R-SPF-Anzeige (
) auf
dem Bedienfeld leuchtet auf. Wenn diese
Anzeige nicht aufleuchtet, sind die Origi-
nale nicht richtig eingelegt, oder der SPF
bzw. der R-SPF wurde nicht richtig ge-
schlossen.
 Stark beschädigte Originale können im
SPF oder R-SPF einen Papierstau verur-
sachen. Solche Originale sollten mög-
lichst von der Originalauflage aus kopiert
werden.
 Spezielle Originale, beispielsweise
transparente Folien, sollten nicht über
den SPF bzw. R-SPF  eingezogen, son-
dern direkt auf die Originalauflage gelegt
werden.
 Bildverluste (max. 4 mm) können an der
Vorderkante und der Hinterkante von Ko-
pien auftreten. Ebenso können Bildverlu-
ste (max. 4,5 mm in total) an den Seiten-
rändern von Kopien auftreten. Ein Bildver-
lust von max. 6 mm kann an der Hinter-
kante von der zweiten Kopie beim zwei-
seitigen Kopieren auftreten. (AL-1551)
DG
B
1-12
AL-1551
ZOOM
AL-1551
Press the right copy quantity key to set
the unit digit from 0 to 9. This key will
not change the tens digit.
Press the left copy quantity key to set
the tens digit from 1 to 9.
5. Press the print (
) key.
To display the number of copies made
in a continuous run, press the left copy
quantity key.
To stop copying in the middle of a run,
press the clear (
>
) key. Copying will
stop and the number in the display will
be reset to “0”.
Die rechte Kopienanzahl-Taste drük-
ken, um den Wert der Einerstelle von
0 bis 9 zu wählen. Die Zehnerstelle
kann über diese Taste nicht verändert
werden.
Die rechte Kopienanzahl-Taste drük-
ken, um den Wert der Zehnerstelle von
1 bis 9 zu wählen.
5. Die Kopiertaste (
) drücken.
Die linke Kopienanzahl-Taste drücken,
um die Anzahl der während eines
Kopierlaufs bereits angefertigten Kopi-
en anzeigen zu lassen.
Um einen Kopierlauf zu unterbrechen,
die Rückstelltaste (
>
) drücken. Der
Kopiervorgang wird unterbrochen, und
die Anzeige wird auf „0“ zurückge-
stellt.
b When copying in a one-sided to two-
sided mode:
Use the original to copy key to select
the desired one-sided to two-sided
copying mode (Turn on Long Edge or
Turn on Short Edge). See the illustrati-
ons on page 1-10.
4. Set the number of copies using the two
copy quantity (
<
,
<
) keys.
 Press the clear (
>
) key to clear
an entry if a mistake is made.
 A single copy can be made
with the initial setting, i.e., when
“0” is displayed.
Tens digit
Zehnerstelle
Unit digit
Einerstelle
4. Die Anzahl der Kopien über die beiden
Kopienanzahl-Tasten (
<
,
<
) einstel-
len.
 Eine fehlerhafte Eingabe mit
Hilfe der Rückstelltaste (
>
) lö-
schen.
 Eine einzelne Kopie kann mit
den anfänglichen Einstellungen
angefertigt werden, d.h. bei An-
zeige von „0“.
B. When using the original table
1. Open the original cover.
2. Place the original face down on the
original table. Align it with the original
scale and the centering (
) mark. Go
to step 4.
mark/Markierung
When copying a book or an original which
has been folded or a crumpled original,
press down the original cover lightly. If
the original cover is not securely closed,
the copies may be striped or blurred.
6. Select the desired original to copy
mode. (AL-1551)
a. When copying in the one-sided to one-
sided mode:
Ensure that no indicator is lit among the
original to copy indicators.
B. Bei Verwendung der Originalauflage
1. Die Originalabdeckung öffnen.
2. Das Original mit der Vorderseite nach
unten auf das Vorlagenglas auflegen.
An der Originalformatangabe und der
Markierung der Mitte (
) ausrichten.
Fortfahren mit Punkt 4.
Zum Kopieren eines Buches oder eines
gefalteten oder zerknitterten Originals
die Originalabdeckung leicht herunter
drücken. Wird die Originalabdeckung nicht
richtig geschlossen, können die Kopien
Streifen oder Schmierer aufweisen.
6. Die gewünschte ”Original zu Kopie”-
Betriebsart wählen. (AL-1551)
a. Kopieren in der Betriebsart ”Einsei-
tig zu einseitig”:
Darauf achten, daß keine der ”Original
zu Kopie”-Anzeigen  leuchtet.
b. Kopieren in der Betriebsart ”Einsei-
tig zu beidseitig”:
Über die Taste ”Original zu Kopie” den
gewünschten  ”Einseitig zu beidsei-
tig”-Kopiermodus  (”Wenden an der
langen Kante” oder ”Wenden an der
kurzen Kante”) auswählen. Siehe Ab-
bildungen auf Seite 1-10.
DG
B
1-13
AL-1043
AL-1551
AL-1551
Stream feeding mode
(AL-1252, AL-1452, AL-1551)
If the stream feeding mode has been
enabled using user program No.4, the
SPF/R-SPF (
) indicator will blink appro-
ximately 5 seconds after printing of all
copies from the SPF/R-SPF  is complete.
While this indicator is blinking, any new
originals placed in the document feeder
tray will be fed and copied automatically.
If the stream feeding mode has been
enabled, the print (
) key must be
pressed  each time the originals are set
immediately after completion of a copy
run from the SPF/R-SPF.  See page 1-22,
USER PROGRAMS.
Fortlaufende Dokumentzufuhr
(AL-1252, AL-1452, AL-1551)
Wenn der durchgehende Einzugsmodus
mit dem Benutzerprogramm Nr. 4 einge-
geben wurde, blinkt die Original-Anzeige
(
)  etwa 5 Sekunden nach Auszug aller
Kopien vom Originaleinzug. Während die
Anzeige blinkt, können weitere Originale
auf den SPF/R-SPF aufgelegt werden, die
dann automatisch zugeführt und kopiert
werden. Wenn der Modus "Fortlaufende
Dokumentenzufuhr" ausgewählt wurde,
muß die Taste (
) (Drucken) jedesmal
sofort gedrückt werden, nachdem die Ori-
ginale eingelegt wurden, d.h. sofort nach
Abschluß eines Kopiervorgangs  aus dem
SPF/R-SPF. Zur Einstellung dieser Be-
triebsart siehe Seite 1-22, BEDIENER-
PROGRAMME.
2. To reattach the original cover, reverse
the above procedure.
Setting a large original
The original cover can be removed to allow
copying of bulky objects.
1. Simply lift the original cover straight
up.
2. Zum Anbringen der Originalabdeckung
umgekehrt vorgehen.
Auflegen eines umfangreichen Origi-
nals
Die Originalabdeckung kann zum Kopieren
dicker Originale entfernt werden.
1. Die Originalabdeckung einfach gerade
anheben.
7. When making two-sided copies from
the original table, place the second
original on the original table and press
the print (
) key. (AL-1551)
To cancel two-sided copying after scan
ning the first original, press the clear (
)
key. (AL-1551).
7. Wenn Sie zweiseitige Kopien über den
Originaleinzug machen, legen Sie das
zweite Original in den Originaleinzug,
und drücken Sie die Taste (
). (AL-
1551)
Wenn Sie den zweiseitigen Kopiervor-
gang abbrechen möchten, nachdem das
erste Original eingelesen wurde, drücken
Sie die Taste (
).
c. When copying in the two-sided to two-
sided mode:
Use the original to copy key to select
the two-sided to two-sided copying
mode. The originals must be set in the
R-SPF before this mode can be set
(step 3).
d. When copying in the two-sided to one-
sided mode:
Use the original to copy key to select
the two-sided to one-sided copying
mode. The originals must have been
set in the R-SPF in step 3.
 Paper sizes that can be used in the
duplex mode are letter, legal, and
invoice. (When copying from the origi-
nal table in the duplex mode, only A4
size paper can be used.)
   The bypass tray cannot be used in the
duplex mode.
c.Kopieren in der Betriebsart ”Beidsei-
tig zu beidseitig”:
Über die Taste ”Original zu Kopie” den
”Beidseitig zu beidseitig”-Kopiermo-
dus wählen. Die Originale müssen in
den R-SPF eingelegt werden, bevor
diese Betriebsart eingestellt werden
kann (Schritt 3).
d.Kopieren in der Betriebsart ”Beid-
seitig zu einseitig”:
Über die Taste ”Original zu Kopie” den
”Beidseitig zu einseitig”-Kopiermodus
wählen. Die Originale müssen zuvor in
den R-SPF eingelegt werden (Schritt 3).
In der Duplexeinheit kann Papier der
Formate ”Letter”, ”Legal” und ”Invoice”
verwendet werden (für Kopien über die
Originalauflage eignet sich im Duplex-
modus nur Papier im Format A4).
Die Kassette für Mehrfacheinzug kann
im Duplexmodus nicht benutzt wer-
den.
DG
B
1-14
EXPOSURE ADJUSTMENT/PHOTO COPYING
BELICHTUNGSEINSTELLUNG/PHOTO-MODUS
1. Set the original and check the copy
paper size.
2. Press the exposure mode selector key
to select the manual (
=
) or photo
(
) mode.
Copy density adjustment is not required for most
originals in the automatic exposure mode.
To adjust the copy density manually or to copy photo-
graphs, the exposure level can be adjusted in 4 steps
manually.
3. Use the light (
{
) and dark (
}
) keys to
adjust the exposure level.
If exposure level 2 is selected, the two
left-handmost indicators for that level
will light up simultaneously. Also, if
level 4 is selected, the two right-
handmost indicators for that level will
light up simultaneously.
4. Set the number of copies using the
copy quantity (
<
,
<
) keys and press
the print (
) key.
1. Original auflegen und das Format des
Kopierpapiers prüfen.
2. Die Wahltaste für den Belichtungsmo-
dus drücken, um den manuellen Mo-
dus (
=
) oder den Photo-Modus
(
) zu wählen.
Im automatischen Belichtungsmodus ist bei den mei-
sten Originalen eine Einstellung der Kopienqualität nicht
erforderlich. Die Belichtungsstärke kann manuell in 4
Stufen korrigiert werden, um beispielsweise Fotografien
zu kopieren.
3. Die Belichtungsstärke mit den Tasten
Hell (
{
) und Dunkel (
}
) einstellen.
Wurde die Belichtungsstärke 2 ge-
wählt, leuchten die beiden linken äu-
ßeren Anzeigelämpchen gleichzeitig
auf. Bei Auswahl von Belichtungsstär-
ke 4 leuchten die beiden rechten äuße-
ren Anzeigelämpchen gleichzeitig auf.
4. Die Anzahl der Kopien über die Kopien-
anzahl-Tasten (
<
,
<
) einstellen, an-
schließend die Kopiertaste (
) drük-
ken.
Page of 127
Display

Click on the first or last page to see other AL-1551 (serv.man10) service manuals if exist.