DOWNLOAD Sharp AL-1551 (serv.man10) Service Manual ↓ Size: 3.3 MB | Pages: 127 in PDF or view online for FREE

Model
AL-1551 (serv.man10)
Pages
127
Size
3.3 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Copying Equipment / AL1043, AL1252, AL1452 and AL155 Operation Manual
File
al-1551-sm10.pdf
Date

Sharp AL-1551 (serv.man10) User Manual / Operation Manual ▷ View online

X
7
8
1
6
2
e
9
r
u
1
Tasto ed indicatori della selezione del modo di
esposizione
Da utilizzare per selezionare sequenzialmente i modi
di esposizione AUTO, MANUALE (
=
) oppure
FOTO (
). Il modo selezionato viene visualizzato
da un indicatore acceso (pag. 3-14).
2
Tasti chiaro (
{
) e scuro (
}
) ed indicatori del-
l'esposizione
Usati per regolare il livello di esposizione MANUALE
(
=
) oppure FOTO (
). Il livello di esposizione
selezionato viene visualizzato da un indicatore acce-
so (pag. 3-14).
Da utilizzare per avviare e terminare l'impostazione
dei programmi di utente (pag. 3-22).
3
Indicatori di allarme
w
: Indicatore richiesta sostituzione cilindro
      (pag. 3-24).
: Indicatore degli inceppamenti (pag. 3-27).
s
 
:   Indicatore richiesta sostituzione cartuccia TD
      (pag. 3-23).
4
Tasto di selezione del rapporto di riproduzione ed
indicatori del rapporto di riproduzione
Da utilizzare per selezionare sequenzialmente dei
rapporti di riproduzione di riduzione / ingrandimento
predefiniti. Il rapporto di riproduzione selezionato
viene visualizzato da un indicatore acceso (pag. 3-16).
5
Indicatore dello zoom (pag. 3-16)
6
Tasto visualizzatore del rapporto di riproduzione
(%) 
(pag. 3-16)
7
Display
Visualizza la quantità di copie impostate, il rapporto
di riproduzione dello zoom, il codice del programma
di utente ed il codice di errore.
8
Indicatore ON LINE
Si accende quando l’apparecchio viene utilizzato
come stampante. Per la descrizione dell'indicatore
ON LINE, vedere il manuale operativo della stampan-
te.
9
Indicatore del risparmio di energia
Si accende quando la copiatrice si trova nel modo
risparmio energia (pag. 4-20).
0
Tasto ed indicatori selezione alimentazione carta
(
M
) (Fatta eccezione per AL-1043, AL-1252)
Da utilizzare per selezionare manualmente un casset-
to della carta.
I
q
Indicatore selezione alimentazione carta
(Solo AL-1551)
Si accende per indicare la stazione di alimentazione
carta selezionata.
w
Tasti dello zoom (
N
L
)
Utilizzati per selezionare qualsiasi rapporto di ripro-
duzione nella copiatura da 50 a 200% in incrementi
da 1% (pag. 3-16).
e
Tasti del numero delle copie (
<
<
)
Usati per impostate il numero di copie desiderato
(da 1 a 99) (pag. 3-12)
Usati per le immissioni del programma di utente.
(pag. 3-22)
r
Tasto di azzeramento (
>
)
Da premere per azzerare il display oppure durante
una sequenza di copiatura, per terminare la copia-
tura (pag. 3-12).
Premere e tenere premuto durante lo standby per
visualizzare il numero complessivo di copie fatto
fino a questo momento (pag. 3-34).
u
Pulsante di copiatura ed indicatore di pronto (
)
La copiatura è possibile quando l'indicatore è
acceso.
Usarlo per impostare un programma di utente.
i
Indicatore SPF / R-SPF
 (
)
Solo per i modelli dotati di SPF o R-SPF.
o
Indicatore inceppamenti SPF / Indicador de atasco
de papel en el R-SPF
 (
(pag. 3-34)
Solo per i modelli dotati di SPF o R-SPF.
p
Tasto ed indicatori Originale a copia (p. 3-12)
(Solo AL-1551)
Copie a due faciate da originali
ad una facciata. Si può scegliere :
voltare dal lato corto oppure
voltare dal lato lungo.
Copie a due facciate da originali
a due facciate. (Si può selezionare
solo quando si  usa l‘R-SPF).
Copie ad una facciata da originali
ad una facciata. (Si può selezionare
solo quando si usa l‘R-SPF).
Si può selezionare il lato corto.
Required in Appendix ZB of BS 7002 (En 60 950) – United Kingdom
MAINS PLUG WIRING INSTRUCTIONS
The mains lead of this equipment is already fitted with a mains plug which is either a non-rewireable
(moulded) or a rewireable type. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved fuse to
BS1362 marked 
 or 
 and of the same rating as the one removed from the plus must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse on the moulded plug. Never use the plug without the
fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied
either cut-off the moulded plug (If this type is fitted) or remove by undoing the screws if a rewireable
plug is fitted and fit an appropriate type observing the wiring code below.
DANGER: The fuse should be removed from the cut-off plug and the plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner. Under no circumstances shold the cut-off plug be inserted elsewhere into
a 13A socket outlet as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW: Earth
BLUE:
Neutral
BROWN:
Live
As the colours of the wires in this mains lead may not correspond with coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E, or by the safety earth symbol 
, or coloured green or green-and-
yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N
or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter
or coloured red.
If you have any doubt, consult a qualified electrician.
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED:
DG
B
1-1
CONTENTS
INHALT
INTRODUCTION
EINLEITUNG
Warns the user that injury to the user or
damage to the copier may result if the
contents of the warning are not properly
followed.
Cautions the user that damage to the copier
or one of its components may result if the
contents of the caution are not properly
followed.
Notes provide information relevant to the
copier regarding specifications, functions,
performance, operation and such, that may
be useful to the user.
A letter shown in the display indicates a
problem with the copier. (Please refer to
section 1-27 for a detailed explanation).
Note
Caution
Dieser Kopierer wurde so konstruiert, daß er bei einem
Minimum an Platzbedarf die intuitive, einfache Bedie-
nung ermöglicht. Um alle Kopiermöglichkeiten optimal
anwenden zu können, machen Sie sich bitte mit dieser
Anleitung und dem Kopierer vertraut.
Je nach Modell ist Ihr Kopierer mit einem Einzeleinzug
(SPF), einem Einzeleinzug mit Wendevorrichtung (R-
SPF) und einer Papiereinzugseinheit für 250 Blatt aus
gerüstet. Diese Kopierer können auch als Laserdrucker
eingesetzt werden. In diesem Handbuch werden nur die
Merkmale des Kopierers beschrieben. Für die Beschrei-
bung des Druckers, siehe Druckerhandbuch.
Conventions used in this manual
In this manual, the following icons are used to provide
the user with information pertinent to the use of the
copier.
Unpacking .................................................................... I
Part names ............................................................... III
Operation panel ........................................................ V
Introduction .............................................................. 1-1
A word on copier installation .................................. 1-2
Cautions .................................................................. 1-4
Set up ...................................................................... 1-6
Installing the TD cartridge ........................................ 1-7
Loading copy paper ................................................ 1-8
Normal copying ..................................................... 1-10
Exposure adjustment/Photo copying .................. 1-14
Automatic exposure adjustment .......................... 1-15
Reduction/Enlargement/Zoom .............................. 1-16
Bypass feed (special paper) ............................... 1-17
Two sided copying ................................................ 1-19
Descriptions of special functions ......................... 1-20
Toner save mode .................................................. 1-21
User programs ....................................................... 1-22
TD cartridge replacement ....................................... 1-23
Drum cartridge replacement ................................... 1-24
User maintenance ................................................. 1-26
Misfeed removal ................................................... 1-27
Misfeed in the lower paper feed area .................. 1-29
Misfeed removal from SPF/ R-SPF ...................... 1-30
Copier trouble ....................................................... 1-31
Status indicators .................................................... 1-33
Specifications ........................................................ 1-35
Supply part numbers and storage ....................... 1-37
Moving instructions ............................................... 1-38
This copier has been designed to provide intuitive
operating ease while requiring a minimum amount of
space. To get full use of all copier features, be sure to
familiarize yourself with this manual and the copier.
For quick reference during copier use, keep this manual
in a handy location.
Depending on the model purchases, your copier is
equipped with a Single Pass Feeder (SPF), a Reverse
Single Pass Feeder (R-SPF) and a 250-sheet paper feed
unit.
These copiers can also be used as a laser printer . This
manual describes only the copier features. For descrip-
tion of the printer features, see the printer manual.
Warning
Hinweis
Vorsicht
Warnung
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
In dieser Bedienungsanleitungen werden folgende Sym-
bole verwendet, die sachdienliche Informationen zum
Gebrauch des Kopierers hervorheben:
Werden die Angaben des Warnhinweises
nicht richtig befolgt, kann dies zu Verletzun-
gen des Anwenders oder zur Beschädigung
des Kopierers führen.
Werden die Angaben des Vorsichtshinwei-
ses nicht richtig befolgt, kann dies zu Beschä-
digungen des Kopierers oder einzelner Kom-
ponenten führen.
Die Hinweise liefern wichtige Informationen zu
dem Kopierer bezüglich der technischen Da-
ten, der Funktionen, der Leistung und des
Betriebs sowie nützliche Informationen für
den Anwender.
Illustrations  in this  manual refer to AL-1551
unless otherwise specified.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
beziehen sich auf das Modell AL-1551, sofern nicht
anders angegeben.
Gibt einen Buchstaben an, der in der Anzeige
erscheint.
Auspacken ................................................................. I
Bezeichnung der Teile ............................................. III
Bedienfeld ............................................................... V I
Einleitung ............................................................... 1-1
Richtige Installation des Kopierers ........................ 1-2
Warnhinweise ......................................................... 1-4
Aufstellen .............................................................. 1-6
Installieren der Entwicklereinheit ............................ 1-7
Kopierpapier einlegen ............................................ 1-8
Normalkopien ....................................................... 1-10
Belichtungseinstellung/Photomodus ................... 1-14
Automatische Belichtungskorrektur ...................... 1-15
Verkleinerung/Vergrösserung/Zoom ..................... 1-16
Manueller Einzug (Spezialpapier) ........................ 1-17
Zweiseitiges kopieren .......................................... 1-19
Beschreibung spezieller Funktionen .................... 1-20
Tonersparmodus .................................................. 1-21
Bedienerprogramme ............................................. 1-22
Auswechseln der Entwicklereinheit ...................... 1-23
Auswechseln der Trommeleinheit ........................ 1-24
Wartung ................................................................ 1-26
Papierstaubeseitigung ......................................... 1-27
Papierstau im unteren Papiereinzugsbereich ...... 1-29
Papierstau aus SFP/R-SPF entfernen ................. 1-30
Fehlersuche .......................................................... 1-32
Statusanzeigen .................................................... 1-34
Technische Daten ................................................. 1-36
Aufbewahrung und Artikelnummern von Zubehör ......
und Verbrauchsmaterialien .................................. 1-37
Transportanweisungen ......................................... 1-38
DG
B
1-2
(20cm)
(10cm)
(10cm)
(20cm)
Improper installation may damage the
copier. Please note the following during
initial installation and whenever the cop-
ier is moved.
If the copier is moved from a cool
place to a warm place, condensa-
tion may form inside the copier.
Operation in this condition will cause
poor copy quality and malfunctions.
Leave the copier at room tempera-
ture for at least 2 hours before use.
1. Do not install your copier in areas that
are:
damp, humid, or very dusty
exposed to direct sunlight
poorly ventilated
subject to extreme temperature or
humidity changes, e.g., near an air
conditioner or heater.
2. Be sure to allow the required space
around the machine for servicing and
proper ventilation.
3. Do not expose the drum cartridge to
direct sunlight.
Doing so will damage the surface
(green portion) of the drum cartridge,
causing smudges on copies.
4. Store spare supplies such as drum
cartridges and TD cartridges in a dark
place without removing from the pack-
age before use.
If they are exposed to direct sunlight,
smudges on copies may result.
5. Do not touch directly the surface (green
portion) of the drum cartridge with a
hand.
Doing so will damage the surface of the
cartridge, causing smudges on copies.
A WORD ON COPIER INSTALLATION
RICHTIGE INSTALLATION DES KOPIERERS
Eine falsche Installation kann dem Ko-
pierer schaden. Beachten Sie bitte die
folgenden Punkte, wenn Sie den Kopierer
in Betrieb nehmen und wenn der Kopierer
transportiert wurde.
Nach Verlagerung des Kopierers von
einem kühlen an einen warmen Ort
kann es im Inneren des Kopieres zu
Kondensationen kommen. Wird der
Kopierer in diesem Zustand in Be-
trieb genommen, so entstehen Ko-
pien in schlechter Qualität, und es
können Fehlfunktionen auftreten.  Der
Kopierer sollte vor Inbetriebnahme
mindestens zwei Stunden lang der
Raumtemperatur ausgesetzt wer-
den.
1. Den Kopierer nicht an Plätzen aufstel-
len, wo
es feucht, klamm oder extrem stau-
big ist;
er direkter Sonneneinstrahlung aus-
gesetzt ist;
schlechte Belüftung herrscht;
der Kopierer extremen Temperatur-
oder Feuchtigkeitsschwankungen
ausgesetzt ist, wie beispielsweise
in der Nähe einer Klimaanlage oder
eines Heizkörpers.
2. Für eine gute Belüftung und die einfa-
che Durchführbarkeit von Wartungsar-
beiten muß ein ausreichender Ab-
stand rund um den Kopierer eingehal-
ten werden.
3. Die Trommeleinheit darf keinem direk-
ten Sonnenlicht ausgesetzt werden.
Andernfalls wird die Oberfläche (grüner
Teil) der Trommeleinheit beschädigt,
und die Kopien werden unsauber.
4. Verbrauchsmaterial, wie Trommelein-
heit oder Entwicklereinheiten, muß in
der Verpackung an einem dunklen Ort
aufbewahrt werden.
Durch Einwirkung von direktem Sonnen-
licht kommt es zu unsauberen Kopien.
5. Die Oberfläche der Trommeleinheit (grü-
ner Teil) darf nicht direkt mit der Hand
berührt werden.
Andernfalls wird die Oberfläche der
Trommeleinheit beschädigt, und die
Kopien werden unsauber.
A small amount of ozone is produced
within the copier during operation. The
emission level is insufficient to cause
any health hazard.
The present recommended long term
exposure limit for ozone is 0.1ppm (0.2
mg/m
3
) calculated as an 8 hr. Time
weighted average concentration. How
ever, since the small amount that is
emitted may have an objectionable
odor, it is advisable to place the copier
in a ventilated area.
Während des Kopiervorgangs wird eine
kleine Menge Ozon erzeugt. Der Emis-
sionspegel ist so niedrig, daß keine
Gefahr für die Gesundheit besteht.
Die gegenwärtig empfohlene Langzei
texpositionsgrenze für Ozon liegt bei
0,1 ppm (0,2 mg/m
3
) während
8 Stunden. Zeitgewichtete Durch
schnittskonzentration. Die kleine ab-
gegebene Menge kann jedoch einen
unangenehmen Geruch verbreiten. Es
empfiehlt sich daher, den Kopierer an
einem gut belüfteten Ort aufzustellen.
Page of 127
Display

Click on the first or last page to see other AL-1551 (serv.man10) service manuals if exist.