DOWNLOAD Sharp PN-Y555 (serv.man3) Service Manual ↓ Size: 3.12 MB | Pages: 44 in PDF or view online for FREE

Model
PN-Y555 (serv.man3)
Pages
44
Size
3.12 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Monitor / Setup Manual
File
pn-y555-sm3.pdf
Date

Sharp PN-Y555 (serv.man3) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FRANÇAIS
7
F
Attention
•  Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre 
sous tension le PC ou l’équipement de lecture.
Mise sous tension de l’interrupteur principal
Lorsque l’alimentation est activée, la diode d’alimentation s’allume. 
Attendez que l’écran s’affiche.
Interrupteur principal
Attention
•  La mise sous/hors doit être effectuée à l’aide de 
l’interrupteur d’alimentation. Ne branchez/débranchez pas 
le cordon d’alimentation ou ne mettez pas le disjoncteur 
sous/hors tension lorsque l’interrupteur d’alimentation est 
en position marche.
•  Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension, 
ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le 
bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes.  
Si l’intervalle est trop court, cela peut entraîner une panne 
ou un dysfonctionnement.
•  Pour déconnecter complètement l’alimentation électrique, 
retirez la fiche principale de la prise.
Mise sous/hors tension
Appuyez sur la bouton POWER ou sur l’interrupteur d’alimentation 
pour mettre sous/hors tension.
Button POWER
Diode 
d’alimentation
État
État du moniteur
Allumé en vert
Power en position marche
Allumé en orange
Power en position arrêt (mode Veille)
Clignotement en vert
Mode attente du signal d’entrée
n
Mode de fonctionnement
Lorsque vous allumez votre moniteur pour la première fois, 
l’écran de réglage du mode de fonctionnement s’affiche. Réglez 
le mode de fonctionnement sur MODE1 ou MODE2.
MODE1 ... OFF IF NO OPERATION <OFF SI AUCUNE 
OPÉRATION> est réglé sur ON, et STANDBY 
MODE <MODE VEILLE> est réglé sur LOW 
POWER <BASSE CONSOMMATION>. (Ces 
réglages ne peuvent pas être modifiés.) Si aucune 
action n’est accomplie pendant au moins 4 heures, 
le moniteur se met automatiquement en mode veille. 
Le mode veille permet de réduire la consommation 
d’énergie.
MODE2 ... Permet d’utiliser les fonctions standards.
OFF IF NO OPERATION <OFF SI AUCUNE 
OPÉRATION> est réglé sur OFF et STANDBY 
MODE <MODE VEILLE> est réglé sur STANDARD. 
Ces réglages peuvent être modifiés. 
Après chaque réglage, il est possible d’effectuer des 
changements à partir de OPERATION MODE <MODE DE 
FONCTIONNEMENT>, situé dans le menu du moniteur.  (Voir le 
MODE D’EMPLOI.)
n
Réglage de la date/heure
• 
Si l’heure n’a pas été réglée, par exemple, lorsque le 
moniteur est mis sous tension pour la première fois, 
réglez la date et l’heure dans DATE/TIME SETTING 
<RÉGLAGE DATE/HEURE> du menu SETUP 
<INSTALLATION>.
  
Assurez-vous que la date et l’heure sont réglées.
Conseils
•  Réglez l’heure sur la base de 24 heures.
•  L’horloge s’arrête si l’alimentation est coupée pendant 
environ 1 semaine.*  
(*Estimation. La durée réelle varie en fonction de l’état du 
moniteur.)
Mise sous tension et hors tension
8
F
•  L’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur doit être fait par 2 personnes ou plus.
•  Veillez à utiliser un support mural conçu ou prévu pour la fixation du moniteur.
•  Ce moniteur est prévu pour être installé sur un mur ou un pilier en béton. Un travail de renforcement pourrait s’avérer 
nécessaire pour certains matériaux tels que le plâtre, un mince panneau de plastique ou le bois avant de commencer 
l’installation.
•  Le mur sur lequel ce moniteur et le support doivent être installés doit pouvoir supporter, au moins, 4 fois son poids ou 
davantage. Installez de la manière qui convient le mieux en fonction du matériau et de la structure.
•  Pour fixer un support de montage compatible avec VESA, utilisez des vis M6 de 8 mm à 10 mm plus longues que l’épaisseur 
du support de montage.
•  N’utilisez pas de tournevis à percussion.
•  Lorsque vous déplacez le moniteur, maintenez-le par les éléments indiqués par 
 ci-dessous. Ne saisissez pas le 
panneau LCD. Ceci pourrait causer une panne, un dysfonctionnement ou une blessure.
•  Après le montage, assurez-vous que le moniteur est bien fixé au mur ou au support, sans risque de relâche.
•  N’utilisez pas de trous de vis autres que les trous standard VESA pour l’installation.
Caractéristiques
Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
Modèle
PN-Y555
PN-Y475
PN-Y425
Alimentation
CA 100 - 240 V, 1,7 A, 
50/60 Hz
CA 100 - 240 V, 1,5 A, 
50/60 Hz
CA 100 - 240 V, 1,4 A, 
50/60 Hz
Température de fonctionnement *
0°C à 40°C
Hygrométrie de fonctionnement
20 % à 80 % (sans condensation)
Consommation électrique
150 W
135 W
120 W
Dimensions (mm) 
 
(à l’exclusion des éléments qui dépassent)
Environ 
1249 (L) x  
66 (P) x 719 (H)
Environ 
1077 (L) x  
66 (P) x 622 (H)
Environ 
968 (L) x  
66 (P) x 561 (H)
Poids (kg) Environ 25,0
Environ 16,5
Environ 14,5
*  La température de fonctionnement du moniteur peut être différente de celle des accessoires additionnels recommandés par SHARP. 
Lorsque c’est le cas, veuillez vérifier la température de fonctionnement des accessoires additionnels.
SHARP se réserve le droit d’apporter sans préavis des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils afin d’amélioration. 
Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées 
d’un appareil à l’autre.
ESP
AÑOL
1
S
ADVERTENCIA:   PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA 
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin 
problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Índice
[ESPAÑOL]
RIESGO DE 
DESCARGAS 
ELÉCTRICAS  
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN:   PARA REDUCIR EL RIESGO DE 
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO 
RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR 
NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO 
PUEDA REPARAR. SOLICITE 
CUALQUIER REPARACIÓN A 
UN TÉCNICO DE SERVICIO 
CALIFICADO.
El símbolo del rayo con cabeza de flecha dentro 
de un triángulo está concebido para avisar al 
usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin 
aislamiento en el interior del producto que podría 
ser de magnitud suficiente para constituir un 
riesgo de descargas eléctricas a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo 
está concebido para avisar al usuario de la 
presencia de instrucciones importantes de uso 
y mantenimiento (servicio) en la documentación 
que acompaña al producto.
Lea los manuales que se encuentran en el CD-ROM provisto. (Se necesita Adobe Reader para ver los manuales.)
INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................1
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ....................................1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................4
PRECAUCIONES DE MONTAJE ......................................4
Componentes suministrados .........................................5
Preparación de la Unidad de control remoto ................5
Conexiones ......................................................................6
Encendido/apagado  ........................................................7
Especificaciones ..............................................................8
Precauciones de montaje 
(para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP) .....8
2
S
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la 
propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la 
seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros 
potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y 
prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.
  1.  Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.
  2.   Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar 
seguro para referencia en el futuro.
  3.  Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.
  4.  Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas.
  5.   Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto. 
Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles.
  6.   Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría 
provocar accidentes.
  7.   Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse 
salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.
  8.  Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación.
     No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuficiente podría provocar sobrecalentamiento 
y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras superficies similares 
ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo, 
una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del 
fabricante.
  9.   Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las 
personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos.
 10.   El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al 
suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD.
 11.   Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar 
incendios o descargas eléctricas.
 12.   Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de 
ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/
o cortocircuitar los componentes internos.
    Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto.
 13.   Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras 
circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calificado.
 14.   Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma 
de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calificado. 
a.  Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado. 
b.  Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto. 
c.  Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua. 
d.   Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún 
control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las 
instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico 
calificado.
  e.  Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado. 
  f.   Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste 
necesita servicio.
 15.   Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de 
sustitución especificadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales. 
El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños.
 16.   Comprobaciones de seguridad — Tras la finalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que  
lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de 
funcionamiento.
 17.   Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método 
recomendado por el fabricante.
 18.   Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y 
otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).
19.   Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden 
oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes 
precauciones:
• Utilice únicamente las pilas especificadas.
• Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento.
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• No mezcle pilas de distintos tipos. Las especificaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar.
• Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad.
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado.
• Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le 
entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las 
pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares.
 20.   El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte, 
lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones 
nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos.
Page of 44
Display

Click on the first or last page to see other PN-Y555 (serv.man3) service manuals if exist.