DOWNLOAD JBL DSC 500 (serv.man3) Service Manual ↓ Size: 1.69 MB | Pages: 43 in PDF or view online for FREE

Model
DSC 500 (serv.man3)
Pages
43
Size
1.69 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
dsc-500-sm3.pdf
Date

JBL DSC 500 (serv.man3) User Manual / Operation Manual ▷ View online

28
A J U S T E S   D O L B Y   D I G I TA L   Y   P R E F E R E N C I A S
Configuración de AUDIO
Secuencia: Página principal
Configuración de Audio
➞ Dinámico.
Ajuste estándar: FULL
En algunas situaciones no conviene
que el sonido sea muy elevado, por
ejemplo a altas horas de la noche. El
menú de configuración Dolby Digital
ofrece la posibilidad de comprimir el
margen dinámico de la banda sonora
para que los sonidos más altos se
atenúen sin perjuicio de los detalles de
bajo nivel y los fragmentos más
silenciosos. Seleccione la compresión
del margen dinámico para adaptarlo a
su caso particular. Las opciones son
FULL (total), 7/8 a 1/8, y OFF
(desactivado).
• OFF: Audio con margen dinámico sin
comprimir.
• 7/8~1/8: Audio con margen dinámico
parcialmente comprimido.
• FULL: Audio con margen dinámico
totalmente comprimido.
AJUSTE DE PREFERENCIAS
Selección del idioma de
audio
Nota
• No se puede acceder a la página de
preferencias durante la
reproducción. Antes de realizar los
ajustes, deberá detener la
reproducción.
Secuencia: Página principal
➞ Página
de preferencias
➞ Audio 
Seleccione el idioma de audio
preferido (es decir, los diálogos) como
ajuste estándar.
• ENGLISH = INGLÉS
• SPANISH = ESPAÑOL
• FRENCH = FRANCÉS
• ITALIAN = ITALIANO
• GERMAN = ALEMÁN
Notas:
• Si elige un idioma que no está
grabado en el DVD (la opción
estándar es el inglés), se
seleccionará automáticamente uno
de los idiomas grabados.
• Para seleccionar uno de los idiomas
grabados en el disco, pulse el botón
LANGUAGE durante la reproducción
de un DVD (véase la página 30).
Selección del idioma de los
subtítulos
Secuencia: Página principal
➞ Página
de preferencias
➞ Subtítulos.
Seleccione el idioma preferido de los
subtítulos como opción estándar.
• ENGLISH = INGLÉS
• SPANISH = ESPAÑOL
• FRENCH = FRANCÉS
• ITALIAN = ITALIANO
• GERMAN = ALEMÁN
• OFF = DESACTIVADO
Notas:
• Si elige un idioma que no está graba-
do en el DVD (la opción estándar es el
inglés), se seleccionará automática-
mente uno de los idiomas grabados.
• Puede seleccionar cualquier idioma
para los subtítulos. Sólo tiene que
pulsar el botón SUBTITLE durante la
reproducción de un disco DVD (véase
la página 30).
Selección del idioma de los
menús de disco
Secuencia: Página principal
➞ Página
de preferencias
➞ Menú de discos.
Seleccione el idioma preferido para el
menú de discos como opción estándar.
• ENGLISH = INGLÉS
• SPANISH = ESPAÑOL
• FRENCH = FRANCÉS
• ITALIAN = ITALIANO
• GERMAN = ALEMÁN
Notas:
• Si elige un idioma que no está
grabado en el DVD (la opción
estándar es el inglés), se
seleccionará automáticamente uno
de los idiomas grabados.
• En muchos discos DVD sólo hay
grabado un idioma para el menú de
disco.
Ajuste del nivel de control
infantil
Secuencia: Página principal
➞ Página
de preferencias
➞ Control infantil.
1  G
2
3  PG
4  PG 13
5
6  PG -R
7  N C -17
8    A D ULT
N O_PA R EN TA L
EN GL ISH
SPA N ISH
F RE NC H
ITA L IA N
GE RM AN
EN GL ISH
SPA N ISH
F RE NC H
ITA L IA N
GE RM AN
OF F
EN GL ISH
SPA N ISH
F RE NC H
ITA L IA N
GE RM AN
ESP
AÑOL
29
ESP
AÑOL
A J U S T E   D E   P R E F E R E N C I A S
La reproducción de algunos discos
DVD puede restringirse de acuerdo
con la edad de los usuarios. La función
de control infantil del sistema permite
ajustar un nivel de restricción de la
reproducción por parte de los padres.
El ajuste de fábrica es ”Sin control
infantil
”.
Las calificaciones de las películas
(cuando sean aplicables) son las
siguientes (véase también el menú
anterior):
G
= Todos los públicos
PG
= Se recomienda la presencia
de un adulto
PG13 = No recomendada para
menores de 13 años
PG-R = Menores de 17 acompañados
de un adulto
NC-17 = Prohibida para menores 
de 17.
Notas:
• Cuanto más bajo sea el nivel
ajustado, más estricta resultará la
limitación.
• Si el nivel de control infantil del disco
DVD cargado es superior al nivel
ajustado, en la pantalla del TV
aparecerá el mensaje ”PARENTAL
VIOLATION” y el sistema no
reproducirá el disco.
• Para cambiar el nivel del control
infantil, será preciso introducir una
contraseña válida de cuatro cifras en
el mando a distancia. La contraseña
original es ”3308”.
• Conserve este manual en un lugar
seguro para que los menores no
puedan cambiar el control infantil.
• Actualmente, los DVD europeos no
utilizan la función de control infantil,
de manera que los discos se pueden
reproducir sea cual sea el ajuste
seleccionado.
Cambio de contraseña
Secuencia: Página principal
➞ Página
de preferencias
➞ Cambio de
contraseña.
Para cambiar la contraseña original
”3308” por otra, siga la secuencia
indicada arriba y pulse OK para
acceder a la página correspondiente.
Use los botones numéricos del mando
a distancia para introducir la
contraseña antigua (”3308”). Mientras
introduce los números, en la pantalla
sólo se verá ”XXXX”. Si se equivoca, la
serie ”XXXX” desaparecerá de la
ventana de introducción de contraseña
y deberá intentarlo de nuevo.
A continuación, teclee una nueva
contraseña de cuatro cifras en el
recuadro de nueva contraseña. Repita
la clave en el recuadro de
confirmación y pulse de nuevo OK para
validarla.
• Para evitar el bloqueo de la unidad,
deberá memorizar la contraseña.
Anote aquí su nueva contraseña:
Recuperación de los ajustes
originales de fábrica
Secuencia: Página principal
➞ Página
de preferencias
➞ Ajustes de fábrica.
Seleccione ”RESET” y pulse el botón
OK.
Todas las opciones del menú de
configuración restablecerán sus
valores de fábrica. Los ajustes de
fábrica aparecen subrayados en la
página 24.
Nota:
La contraseña no se reiniciará. Por eso
es tan importante que la memorice.
Una vez restablecidos los ajustes
originales de fábrica, los cambios que
realizó y que ahora desee utilizar
deberán introducirse de nuevo.
RESET
DEFAULTS
N O
PARENTAL
_PA R EN TA L
30
O T R A S   F U N C I O N E S
Selección de ángulo
Algunos discos DVD contienen
escenas que han sido filmadas
simultáneamente desde diferentes
ángulos. En estos discos, las mismas
escenas pueden verse desde cada uno
de los ángulos (varían de un disco a
otro).
1. Durante la reproducción de un título
filmado desde diferentes ángulos, en
la pantalla del TV aparecerá el icono.
Esta función puede desactivarse.
Más detalles en la página 26.
2. Pulse el botón ANGLE para cambiar
de ángulo de visualización.
Los números indican los ángulos
grabados (1/4
➞ 2/4 ➞ 3/4 ➞ 4/4, etc.)
Nota
• El número máximo de ángulos
permitido es de 9.
• La mayoría de los discos DVD están
grabados desde un solo ángulo.
Ejemplo: Secuencia de ángulos
filmados.
Selección del idioma de los
subtítulos
Esta función sólo puede emplearse con
los discos DVD que dispongan de
subtítulos grabados en múltiples
idiomas.
Durante la reproducción de un disco
DVD, pulse el botón SUBTITLE varias
veces para seleccionar el idioma
deseado. La pantalla ofrecerá un
mensaje, e inmediatamente
aparecerán los subtítulos en el idioma
seleccionado.
Notas
• La primera pulsación muestra la
selección actual. Al pulsar otra vez
cambiará al siguiente ajuste de
subtítulos o se desactivará.
• Algunos discos DVD muestran los
subtítulos automáticamente y no
pueden quitarse, aunque se
desactive la función.
• En algunas escenas es posible que
los subtítulos no aparezcan inmedia-
tamente después de activarlos.
• Algunos discos DVD permiten la
selección de los subtítulos y su
activación o desactivación sólo con
el menú del disco. Utilice los botones
D
/
E
/
/
OK.
• El número máximo de idiomas de
subtítulos en un DVD es de 32.
• El ajuste del idioma de subtítulos
preferido puede realizarse en el menú
de configuración. Consulte la página
29.
Selección de idioma y
formato de audio
Esta función sólo puede utilizarse con
discos DVD en los que el audio haya
sido grabado en múltiples idiomas o
formatos (PCM, Dolby Digital, DTS, etc.).
Durante la reproducción de un DVD
multilingüe, pulse el botón LANGUAGE
varias veces para seleccionar el
idioma deseado, y a partir de ese
momento la reproducción continuará
en el nuevo idioma. 
Mientras reproduce un DVD grabado
en múltiples formatos de audio (PCM,
Dolby Digital, DTS, etc.), puede cambiar
dicho formato con el botón LANGUAGE.
En la pantalla del televisor aparecerá el
mensaje correspondiente (tipo de
codificación de audio, número de
canales grabados e idioma de audio):
Notas:
• La primera pulsación muestra la
selección actual. Siga pulsando para
seleccionar otros idiomas o formatos.
• Algunos discos DVD permiten
cambiar el idioma o formato de audio
sólo desde el menú de disco. Utilice
los botones 
D
/
E
/
/
OK.
• El número máximo de idiomas/
formatos de audio en un DVD es de 8.
• Para ajustar el idioma de audio
preferido, consulte la página 28.
AUDIO 2/8: AC-3 5.1CH ENGLISH
ESP
AÑOL
31
O T R A S   F U N C I O N E S
Funcionamiento con RDS
El modelo JBL DSC 500 DVD está
equipado con el sistema RDS de
información por radio en FM. Hoy en día
utilizado en muchos países, el sistema
RDS transmite, por ejemplo, indicativos
de emisoras o información de la red de
radiodifusión y una descripción del tipo
de programa (PTY).
Como cada vez son más las emisoras de
FM que transmiten RDS, el modelo JBL
DSC 500 DVD será al mismo tiempo un
sencillo centro de información y entre-
tenimiento. En este capítulo aprenderá a
sacar el máximo provecho del sistema
RDS.
Sintonización RDS
Cuando se sintoniza una emisora de FM
que transmite datos RDS, el JBL DSC
500 DVD mostrará automáticamente el
indicativo de la emisora (por ejemplo,
”ANTENNE1”) en la pantalla del panel
frontal (máximo 8 caracteres). Algunas
cadenas privadas alternan el indicativo
con otro tipo de información.
Opciones gráficas de RDS
Con un funcionamiento normal de RDS,
la pantalla indicará el nombre de la
emisora, la red a la que pertenece o el
indicativo. El botón DISPLAY le permite
conmutar entre las siguientes opciones:
• Identificador de la emisora (junto con
otros datos en algunas cadenas
privadas).
• El tipo de programa (PTY) conforme a
la lista que se ofrece a continuación.
• La frecuencia en que transmite la
emisora.
Algunas emisoras RDS es posible que no
incluyan información PTY. En tal caso, el
indicador PTY de la pantalla no se
iluminará. Si se ha seleccionado con el
botón DISPLAY, la indicación ”NO PTY”
aparecerá en la pantalla del panel frontal.
En cualquiera de los modos de FM, la
función RDS requiere una señal con
suficiente intensidad. Si recibe un
mensaje parcial, o el indicador RDS se
enciende y se apaga, pruebe a reorientar
lentamente la antena o a sintonizar otra
emisora RDS que se reciba mejor.
Tipos de programa (PTY)
Una característica importante de RDS es
su capacidad para asignar códigos PTY
a las emisiones para identificar el tipo de
material que se está transmitiendo. La
Uso de la radio
Para recibir emisoras de radio
presintonizadas
Primero deberá presintonizar las
emisoras en la memoria del sistema
(véase ”Presintonización de emisoras
de radio”, en la página 15).
1. Pulse el botón SOURCE del
controlador repetidamente hasta
que aparezca ”FM” o ”AM” en la
pantalla del panel frontal.
También puede pulsar el botón FM/AM
del mando a distancia para
seleccionar FM o AM directamente.
Se sintonizará la última emisora
recibida, y su frecuencia se visualizará
en el panel frontal.
2. Pulse 
PRESET
– repetidamente
para seleccionar la presintonía
deseada.
Cada vez que pulse el botón, el
sistema sintonizará la siguiente o la
anterior emisora de la memoria.
También puede usar los botones
numéricos para seleccionar directa-
mente un número de presintonía.
3. Ajuste el volumen con el botón
VOLUME
+ o -. El sistema incorpora
un decodificador Dolby Pro Logic
para mejorar la audición de FM
estéreo. Más detalles en ”Selección
de los modos de audición”, página 32.
4. Para apagar la radio, pulse el botón
STANDBY.
Para recibir emisoras de radio no
presintonizadas
Utilice la sintonización manual o
automática del punto 2.
Para la sintonización manual, pulse
TUNING
repetidamente.
Para la sintonización automática,
mantenga pulsado 
TUNING
– hasta
que el indicador de frecuencia
comience a cambiar automáticamente,
y luego libere el botón.
Si la recepción de un programa de FM
resulta ruidosa
Pulse el botón 
ST/MO (STEREO/MONO)
del mando a distancia para que
aparezca ”MONO” en la pantalla del
panel frontal. Se perderá el efecto
estéreo, pero la recepción mejorará.
Pulse el botón de nuevo para
restablecer el efecto estéreo.
Mejora de la recepción
Vuelva a orientar las antenas
suministradas.
ESP
AÑOL
NUMBER BUTTONS
STATION +/-   
VOLUME + AND - 
TUNING +/-   
SOURCE
STANDBY
FM/AM
DISPLAY
Page of 43
Display

Click on the first or last page to see other DSC 500 (serv.man3) service manuals if exist.