DOWNLOAD JBL DSC 500 (serv.man3) Service Manual ↓ Size: 1.69 MB | Pages: 43 in PDF or view online for FREE

Model
DSC 500 (serv.man3)
Pages
43
Size
1.69 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
dsc-500-sm3.pdf
Date

JBL DSC 500 (serv.man3) User Manual / Operation Manual ▷ View online

12
ESP
AÑOL
Right Front Speaker
LOUDSPEAKER OUTPUTS
ON / STANDBY
OFF
           AC 
230 - 240V ~ 50Hz
         450W
WARNING
A V IS
                        NE PA S O UV RIR
RISQUE DE  CHOC  ELECTRIQUE
                       DO  NO T  OPEN
RISK O F ELECTRIC  SHOCK
For use with
DSC400 System
JBL, Incorporated
 SUB500
A Harman International Company
Manufactured:
THIS PA NEL A ND ITS  A BO V E 
HEA TSINK  A RE  DESIG NED  TO  
BEC O ME Q UITE W A RM  DURING  
NO RM A L O PERATIO N
Impo rta nt de ta ils re g a rding  
the use o f a uto ma tic  Turn 
O n  /   Sta ndby  /   O ff  a re     in 
yo ur o wne r's ma nua l.
RIGHT
CENTER
LEFT
LEFT
RIGHT
FRONT 
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
SYSTEM AUDIO
INPUT
<
"WARNING :
"AVIS :
 FOR 
CONTINUED PROTECTION 
AGAINST A RISK OF FIRE, 
REPLACE ONLY WITH SAME 
FUSE TYPE."
 UTILSER UN FUSIBLE
DE RECHANGE DE 
MEME TYPE."
4A / 250V  TYPE T
 POWER
TM
Left Front Speaker
Subwoofer
Center Speaker
Right Surround Speaker
Left Surround Speaker
   
LOUDSPEAKER OUTPUTS
ON / STANDBY
OFF
           AC 
230 - 240V ~ 50Hz
         450W
WARNING
A V IS
                        NE PA S OU VRIR
RISQUE DE  CHOC  ELECTRIQUE
                       DO  NOT O PEN
RISK O F ELECTRIC  SHOC K
For use with
DSC400 System
JBL, Incorporated
 SUB500
A Harman International Company
Manufactured:
THIS PA NEL A ND ITS  A BO V E 
HEA TSINK  A RE  DESIG NED  TO  
BEC O ME Q UITE W A RM  DURING  
NO RM A L O PERATIO N
Impo rta nt de ta ils re g a rding  
the use o f a uto ma tic  Turn 
O n  /  Sta ndby  /   O ff  a re     in 
yo ur o wne r's ma nua l.
RIGHT
CENTER
LEFT
LEFT
RIGHT
FRONT 
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
SYSTEM AUDIO
INPUT
<
"WARNING :
"AVIS :
 FOR 
CONTINUED PROTECTION 
AGAINST A RISK OF FIRE, 
REPLACE ONLY WITH SAME 
FUSE TYPE."
 UTILSER UN FUSIBLE
DE RECHANGE DE 
MEME TYPE."
4A / 250V  TYPE T
 POWER
TM
Subwoofer
Conexión del subwoofer a
los satélites
El sistema DSC incluye cables para la
conexión de los cinco satélites al
subwoofer. Inserte los cinco conec-
tores especiales a prueba de fallos del
extremo de cada cable a las tomas
correspondientes de la parte posterior
del subwoofer. Para emplazar los
altavoces en la sala, observe las
recomendaciones de las páginas 
10 y 27.
Inserte los conectores especiales a
prueba de fallos del extremo de cada
cable al altavoz correspondiente.
Asegúrese de conectar la salida
frontal derecha del subwoofer al
altavoz frontal derecho, la salida
central al altavoz central, y así
sucesivamente.
Altavoz frontal derecho
Altavoz central
Altavoz frontal izquierdo
Subwoofer
Altavoz envolvente derecho
Altavoz envolvente izquierdo
C O N E X I Ó N   D E L   S I S T E M A   D S C
Precaución: Compruebe siempre que el controlador y el subwoofer están 
apagados antes de realizar cualquier conexión o desconexión.
Conexión del controlador al
subwoofer
Conecte el cable multicontacto especial
(incluido) a la salida ”System Audio
Output” del controlador y a la entrada
”System Audio Input” del subwoofer. 
Así dirigirá la señal de graves/LFE
(efectos de baja frecuencia) al propio
amplificador de 100 W del subwoofer, y
los tres canales frontales y los dos 
posteriores a los cinco amplificadores
de 35 W, convenientemente integrados
en el subwoofer para alimentar los
altavoces satélite DSC.
13
ESP
AÑOL
To ground
Ground wire
(not included)
Outdoor FM antenna
FM antenna
(included)
AM loop antenna
(included)
   
C O N E X I O N E S   D E   A N T E N A
Para la recepción de radio, conecte las
antenas suministradas de AM y FM
como se indica en la ilustración.
Conecte la antena de cuadro de AM a
los terminales roscados AM.
Conecte la antena de FM al terminal de
75 ohmios FM.
Notas
• Para evitar la captación de ruidos,
mantenga la antena de cuadro de AM
alejada del sistema y de los demás
componentes.
• Asegúrese de desplegar por
completo la antena de FM.
• Después de conectar la antena de
FM, manténgala lo más horizontal
posible. Muévala hasta obtener la
mejor recepción.
Si la recepción de FM es de poca
calidad
Utilice un cable coaxial de 75 ohmios
(no incluido) para conectar el sistema
a una antena de FM exterior (véase
ilustración) o al conector mural de la
antena de radio colectiva (si el edificio
dispone de dichas tomas).
Notas:
• Si conecta el sistema a una antena
exterior, disponga una toma de tierra
como prevención contra las
tormentas con aparato eléctrico.
• Para evitar posibles explosiones, no
conecte el hilo de tierra a ningún
conducto del gas.
Antena de cuadro de AM
(incluida)
Antena de FM
(incluida)
Antena de FM exterior
Cable de tierra 
(no incluido)
A tierra
14
ESP
AÑOL
C O N E X I O N E S   D E   T   V ,   A U D I O   Y
A L I M E N T A C I Ó N ;   S U B   A U T O   O N
Conexión del TV y de los
componentes opcionales
Conexión del TV (método 1)
- con cable SCART (cable incluido)
Para ver las imágenes de los discos DVD
en el televisor, conecte la salida SCART
TV Out del sistema a la entrada SCART
In del televisor. Con esta conexión, la
señal de audio también se dirigirá al
televisor, cuyo volumen deberá bajar
siempre que estén activados los
altavoces del sistema JBL DSC.
Conexión de TV (método 2)
- con cable S-Vídeo
Si su televisor dispone de una entrada 
S-Vídeo, podrá conectarlo a la salida
correspondiente de la parte posterior del
sistema (el cable de S-Vídeo no viene
incluido). Esta conexión ofrecerá la
mejor calidad de imagen si el televisor
está preparado para gestionar señales
de S-Vídeo. Recomendamos el uso de
esta conexión si el televisor dispone de
entrada S-Vídeo. Cuando conecte de
esta forma la unidad DSC 500 DVD,
utilice la entrada de audio AUX2 para
transportar la señal de audio del
televisor. La conexión de más de una
salida de señal de vídeo de la unidad
DSC 500 DVD dará como resultado una
degradación de dicha señal.
Conexión de TV (método 2)
- con cable de vídeo:
Si el televisor no incorpora terminales de
entrada S-Vídeo ni SCART, conecte la
salida de vídeo del sistema a la entrada
”Video In” del televisor (cable de vídeo
compuesto no incluido). Cuando conecte
de esta forma la unidad DSC 500 DVD,
utilice la entrada de audio AUX2 para
transportar la señal de audio del televisor.
La conexión de más de una salida de
señal de vídeo de la unidad DSC 500 DVD
dará como resultado una degradación de
dicha señal.
Conexión de VCR y decodificador de
satélite (métodos 4 y 5)
Las figuras 4 y 5 ilustran posibles
métodos de conexión para las configu-
raciones más habituales. El método de
conexión en su caso puede ser distinto
debido a las diferentes especificaciones
de los equipos. Consulte el manual de
instrucciones de su equipo.
Conexión de un módulo set-top o
receptor de satélite digital (método 6) 
– mediante cable digital coaxial
Para oír la mezcla multicanal digital a
través de un módulo set-top o receptor
de satélite digital, conecte la salida
digital coaxial de dicho equipo a la
entrada digital coaxial del DSC 500 DVD.
Entrada Aux para una fuente externa
Puede conectar una fuente de audio
analógica estéreo de nivel de línea
(receptor de satélite, platina de casete,
preamplificador para giradiscos, etc.) a
las entradas Aux1 y Aux2 del panel
posterior del controlador. Así podrá
disfrutar de las ventajas del sistema DSC
con otros componentes de audio.
• Conexión de VCR/audio (cables no
incluidos)
Si desea recibir el sonido del equipo de
vídeo estéreo (magnetoscopio) a
través de los altavoces del sistema,
conecte las salidas de audio derecha e
izquierda del equipo de vídeo a las
entradas de audio correspondientes
Aux1 y Aux2 de este sistema.
• Conexiones de salida de audio
Para grabar el sonido del sistema DSC
con el equipo de vídeo u otro grabador
de audio (platina, MD, CDR y algunos
otros), las salidas de audio deberán
conectarse a las entradas de graba-
ción analógica ”Record In” de dicho
dispositivo. También pueden conec-
tarse a cualquier entrada de audio del
televisor, como se indica en las ilustra-
ciones, para recibir el sonido del DSC
500 DVD únicamente a través de los
altavoces del televisor cuando está
apagado el amplificador del subwoofer.
En el momento en que se activen los
altavoces del sistema JBL DSC, el
volumen del televisor deberá bajarse.
Conexión de alimentación
• Requisitos de alimentación eléctrica:
230 V c.a., 50 Hz.
• Cualquier otro suministro de tensión
podría dañar el sistema o provocar un
funcionamiento anómalo.
• Antes de conectar el cable de alimen-
tación del sistema a una toma mural,
conecte los cables de los altavoces y
de los otros componentes al sistema.
• Conecte el cable de alimentación del
subwoofer activo.
• Conecte los cables de alimentación del
televisor y del resto de componentes
opcionales a una toma mural.
Autoencendido del
subwoofer
Sitúe el interruptor de encendido del
panel posterior del subwoofer en la posi-
ción ON. El subwoofer normalmente
deberá estar encendido. Si el contro-
lador está apagado o no envía ninguna
señal al subwoofer, éste permanece en
el modo de espera. Cuando el subwoofer
detecte una señal de audio, se encen-
derá de forma automática. Si el sub-
woofer no detecta ninguna señal en
unos veinte minutos, automáticamente
entrará en el modo de espera. Si va a
ausentarse de casa durante un tiempo o
no va a utilizar el subwoofer, sitúe el
interruptor en la posición OFF.
   
    
    
DIGITAL OUT
   
VCR
SATELLITE DECODER
TV SET
AUDIO OUT
AUDIO OUT
   
VCR
TV SET
AUDIO OUT
AUDIO OUT
   
TV SET
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
   
TV SET
AUDIO OUT
15
ESP
AÑOL
U S O   D E   L A S   P R E S I N T O N Í A S
Presintonización de emisoras de radio
Puede almacenar en la memoria del sintonizador hasta 40 de sus emisoras
favoritas de AM y FM, en cualquier combinación, para seleccionarlas fácilmente
siempre que lo desee.
1. Pulse STANDBY en el mando a
distancia para encender el sistema.
Compruebe que el interruptor general
del panel posterior está situado en la
posición "1" (activado).
2. Pulse FM/AM en el mando a distancia
SOURCE en el panel frontal repetidas
veces hasta seleccionar el sintoni-
zador y la banda deseada (AM o FM).
3. Sintonice la primera emisora que
desee memorizar como presintonía.
• Sintonización manual – pulse
repetidas veces 
/  TUNING/
SEARCH en el mando a distancia
hasta que aparezca la frecuencia
deseada en la pantalla. (Nota: deberá
usar el método manual si pretende
sintonizar una emisora débil.)
• Sintonización automática – mantenga
pulsado 
/  TUNING/SEARCH en el
mando a distancia hasta que la
pantalla comience a explorar en
sentido ascendente o descendente, y
libere el botón. El sintonizador se
detendrá en la primera emisora que
encuentre con suficiente intensidad
de señal. Repita la operación hasta
localizar la emisora deseada.
Nota:
Para memorizar una emisora, deberá
pulsar MEMORY mientras el indicador
de memoria se visualiza en la pantalla
de la unidad (durante unos 4 segundos),
o de lo contrario no quedará
presintonizada.
7. Repita los pasos 2 a 6 para introducir
hasta 40 emisoras en la memoria del
sintonizador.
Selección de presintonías
1. Pulse STANDBY en el mando a
distancia para encender el sistema, y
si es necesario pulse FM/AM para
seleccionar la función de sintoni-
zador.
2. Pulse 
 PRESET/SKIP o 
PRESET/SKIP
en el mando a
distancia para seleccionar el número
de presintonía deseado.
Nota: También puede usar los botones
numéricos del mando a distancia para
acceder directamente a una de las
presintonías. Las presintonías 1 a 9 se
seleccionan con el botón
correspondiente. Las presintonías de
número superior al 9 se seleccionan
pulsando el botón ”>10” una o más
veces y a continuación la cifra de las
unidades. Por ejemplo:
Para seleccionar el  Pulse estos 
nº de emisora:
botones:
10
>10 y 0
15
>10 y 5
21
>10 dos veces y 
después 1
34
>10 tres veces y 
después 4
40
>10 cuatro veces y 
después 0
Cambio de presintonías
Si desea cambiar alguna presintonía,
simplemente sintonice la nueva
emisora e introdúzcala en el número
deseado. La nueva emisora quedará
memorizada en esa posición en
sustitución de la anterior.
4. Cuando la emisora deseada aparezca
en la pantalla de la unidad (por
ejemplo: FM 103.5 MHz), pulse
MEMORY en el mando a distancia.
El indicador "
P 0 0
" aparecerá en la
pantalla. Use los botones numéricos
para introducir la presintonía
deseada (01 a 40).
5. Pulse de nuevo MEMORY en el
mando a distancia para introducir la
emisora en la memoria. El número de
presintonía desaparecerá, y la
emisora quedará memorizada.
6. Para introducir la siguiente emisora en
la memoria, selecciónela repitiendo
los pasos 2 y 3, y pulse MEMORY en el
mando a distancia. Después pulse 
 PRESET/SKIP o  PRESET/
SKIP
en el mando a distancia o el
botón numérico deseado (véase nota
a continuación) para seleccionar otro
número de memoria, y vuelva a pulsar
MEMORY para memorizarla en esa
posición.
memory
standby
FM/AM
number buttons
preset 
 o 
search 
 o 
Page of 43
Display

Click on the first or last page to see other DSC 500 (serv.man3) service manuals if exist.