DOWNLOAD Harman Kardon AVR 7000 (serv.man2) Service Manual ↓ Size: 1.13 MB | Pages: 52 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 7000 (serv.man2)
Pages
52
Size
1.13 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-7000-sm2.pdf
Date

Harman Kardon AVR 7000 (serv.man2) User Manual / Operation Manual ▷ View online

CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
21
Configuração do sistema
Depois dos altifalantes terem sido colocados no
compartimento e ligados, os passos restantes são
a programação das memórias de configuração do
sistema. Com o AVR 7000 são utilizados dois
tipos de memória, as associadas individualmente
à entrada seleccionada, como por exemplo os
modos de “surround”, e as que trabalham inde-
pendentemente de qualquer entrada selecciona-
da, como por exemplo os níveis de saída dos alti-
falantes, as frequência de junção ou os tempos de
retardamento utilizados pelo processador de som
“surround”.
Está agora pronto a ligar o seu AVR 7000, para
iniciar as regulações finais.
1. Ligue o cabo eléctrico › a uma tomada de
parede.
2. Prima o Interruptor Principal 1 até que
fique preso e a palavra “OFF”, inscrita em cima
do botão, desapareça do painel frontal. Note que
Indicador de Potência 3 irá ficar âmbar,
indicando que o aparelho está em modo Standby.
3. Instale as quatro pilhas AA fornecidas no remo-
to, como se mostra na figura. Certifique-se que
segue os indicadores de polaridade (+) e (-), que
estão no fundo do compartimento das pilhas.
4. Ligue o AVR 7000 premindo o Controlo de
potência do sistema 
2 ou o Selector da
fonte de entrada 
! no painel frontal, ou atra-
vés do controlo remoto, premindo o Selector
AVR
1 ou qualquer um dos Selectores
CD/Cassete/DVD
2 no controlo remoto. O
Indicador de potência 3 ficará verde para
confirmar que a unidade está ligada e o Visor de
informação 
Ò irá também acender-se.
Utilizar o visor no écran
Quando estiver a fazer os ajustes seguintes,
poderá considerar mais fácil fazê-lo através do
sistema do visor no ecrã da unidade. Estes visores
de fácil leitura proporcionam-lhe uma ideia clara
do estado actual da unidade e facilitam a sua
tarefa de selecção do altifalante, retardamento,
entrada ou digital.
Para ver os visores no écran, certifique-se de que
fez uma ligação entre a ficha de Saída de Moni-
tor 
e no painel traseiro e a entrada de vídeo
composto ou de Vídeo-S do seu aparelho TV ou
projector. Para ver os visores do AVR, tem de
seleccionar a entrada de vídeo correcta no seu
visor de vídeo.
NOTA IMPORTANTE: Quando estiver a ver os
visores num aparelho de projecção de TV, é
importante que eles não fiquem expostos no
écran durante muito tempo. Como em qualquer
tipo de aparelhos de vídeo, mas especialmente
com os projectores, a exibição prolongada de
uma imagem estática, como é o caso destes
menus ou de imagens de jogos de vídeo, pode
fazer com que a imagem fique permanentemente
“queimada” no CRT (Válvula de raios catódicos).
Este tipo de dano não é coberto pela garantia do
AVR 7000 e pode também não ser coberto pela
garantia do aparelho projector de TV.
O AVR 7000 tem dois modos de visor no ecrã, o
“Semi-OSD” e o “Full-OSD”. Quando estiver a
fazer ajustes da configuração, recomenda-se a
utilização do modo “Full-OSD”. Este colocará no
ecrã um relatório completo do estado ou uma
lista das opções, tornando mais fácil ver quais as
opções que estão disponíveis e fazer as definições
no ecrã. O modo “Semi-OSD” apenas utiliza viso-
res on-line.
A utilização do sistema completo OSD e dos
menus no ecrã costuma ser a forma mais fácil de
fazer ajustes, pois este método apresenta no ecrã
a gama completa de escolhas para cada opção.
No entanto, tenha em atenção que, quando esti-
ver a utilizar o sistema completo OSD, as selec-
ções do menu não são mostradas no Visor de
informação 
Ò W. Quando estiver a ser utili-
zado o sistema completo de menu OSD, aparece-
rá OSD ON no Visor principal de informação
W
e o Indicador OSD M iluminar-se-á para lhe
recordar que deverá utilizar um visor de vídeo.
Quando for utilizado o sistema semi-OSD em con-
junto com os botões discretos de configuração, o
visor no ecrã mostrará uma linha única de texto
com a actual selecção do menu. Essa selecção irá
ser igualmente mostrada no Visor principal de
informação 
W. Tenha em atenção que os botões
com as setas horizontais 
/
9  não podem
ser utilizados com o semi-OSD. As configurações
deverão ser feitas premindo o botão correcto de
configuração, por exemplo Altifalante Û
 e
as opções deverão ser seleccionadas, por exemplo
Altifalante central, com os Botões de selecção
/
5
no painel frontal ou 
/
¤
6 no controlo
remoto, de seguida Configurar (
8 para con-
firmar. Depois, a configuração pode ser feita , por
exemplo Small/Large (Pequeno/ Grande), com os
Botões de selecção
/
5
no painel frontal ou
/
¤
6 no controlo remoto e confirmado nova-
mente com o botão Configurar (
8.
Seleccionar o visor no ecrã
O sistema completo OSD está sempre disponível
premindo o botão OSD
I. Quando este botão
for premido aparecerá o menu principal
AUDIO SETUP
(Configuração do som)
(Figura 1) e os ajustes são feitos a partir dos
menus individuais. Tenha em atenção que os
menus permanecerão no ecrã durante 20 segun-
dos após a última acção no menu do ecrã, de
seguida desaparecerá do ecrã. O tempo pode ser
aumentado até 50 segundos indo ao menu
ADVANCED SELECT
(Selecção avançada)
e mudando o item com o título FULL OSD
TIME OUT
(Tempo do OSD completo).
O sistema semi-OSD está igualmente disponível
como um sistema pré-definido, apesar de poder
ser desligado utilizando o menu ADVANCED
SELECT
. (Veja a página 35.) Com o sistema
semi-OSD, pode fazer directamente os ajustes
premindo os botões no painel frontal ou no con-
trolo remoto para o parâmetro específico a ser
ajustado, tal como o mencionado anteriormente.
Figura 1
Definições associadas apenas à
Entrada seleccionada
O AVR 7000 possui um sistema avançado de
memória que permite ao utilizador estabelecer
diferentes configurações  para a configuração do
altifalante, a entrada digital e o modo “surround”
para cada fonte de entrada. Esta flexibilidade per-
mite-lhe personalizar a forma como ouve cada
fonte e fazer com que o AVR 7000 a memorize.
Significa, por exemplo, que pode associar modos
diferentes de “surround” e entradas analógicas
ou digitais com diferentes fontes, ou definir confi-
gurações diferentes de altifalantes com as respec-
tivas mudanças no sistema de gestão dos graves.
Depois destas alterações terem sido feitas, irão
ser automaticamente recuperadas sempre que
seleccionar uma entrada.
As definições pré-definidas para o AVR 7000, tal
como é enviado de fábrica, têm todas as entradas
definidas para uma fonte analógica, como estéreo,
como o modo “surround”, os altifalantes da
esquerda e da direita definidos para “large” (com
os modos “surround” dos outros altifalantes defini-
dos para “small”), e um subwoofer ligado. Antes de
utilizar a unidade, irá provavelmente querer alterar
estas definições para a maioria das entradas, para
que estejam devidamente de acordo com a utiliza-
ção de entradas digitais ou analógicas, o tipo de
altifalantes instalados  e as especificações do modo
“surround”. Lembre-se, como o sistema de memó-
ria do AVR 7000 mantém as definições para cada
entrada separadas das outras entradas, irá ter da
fazer estas alterações para cada entrada utilizada.
No entanto, depois de terem sido feitas, só precisa
de fazer mais ajustes quando os componentes do
sistema forem alterados.
    *   A U D I O   S E T U P   *
I N P U T   S E T U P
S U R R O U N D   S E T U P
S P E A K E R   S E T U P
O U T P U T   A D J U S T
C H A N N E L   A D J U S T
M U L T I - R O O M
A D V A N C E D
E X I T
Configuração do sistema
22
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Configuração do sistema
Para tornar este processo o mais fácil e rápido
possível, sugerimos a utilização do sistema com-
pleto OSD com os menus no ecrã e que percorra
cada entrada. Depois de ter terminado as defini-
ções para a primeira entrada, muitas das defini-
ções podem ser copiadas para as entradas res-
tantes. Poderá ser igualmente uma boa ideia
definir os dados de configuração na mesma
ordem em que estes itens estão listados no
Menu principal de configuração do som, pois
algumas definições exigem uma entrada específi-
ca num item anterior do menu.
Os itens que se seguem farão uma descrição das
definições individuais necessárias para cada
entrada. Lembre-se que, depois das definições
terem sido feitas para uma entrada, elas deverão
ser feitas para todas as outras fontes de entrada
no seu sistema.
Instalação da entrada
O primeiro passo na configuração do AVR 7000 é
seleccionar uma entrada. Poderá fazê-lo premindo
Selector da fonte de entrada ! no painel
frontal até que o nome da entrada desejada apa-
reça por momentos no Visor principal de infor-
mação 
W e que o sinal luminoso verde se acen-
da junto ao nome da entrada nos Indicadores
de entrada 
Ó no painel frontal. A entrada pode
igualmente ser seleccionada premindo o botão
correcto de selecção da entrada no controlo remo-
to 
2BCD.
Quando estiver a utilizar o sistema completo OSD
para fazer os ajustes de definição, prima o botão
OSD
I assim que apareça o menu  AUDIO
S E T U P
(Figura 1). Tenha em atenção que o
cursor 
estará junto da linha de definição da
entrada. Prima o botão Configurar
8 para
inserir o menu e aparecerá no ecrã o menu
I N P U T S E T U P
(Figura 2). Prima os botões
/
9 até que o nome da entrada deseja-
da apareça no vídeo iluminado, devendo estar
igualmente assinalada nos Indicadores de
entrada 
Ó do painel frontal pelo sinal luminoso
verde junto ao nome da entrada desejada. No
caso da entrada vir a utilizar as entradas analógi-
cas normais esquerda/direita, não serão necessá-
rios mais ajustes.
Figura 2
Se desejar associar uma das entradas digitais à
fonte de entrada seleccionada, prima o botão 
¤
6 no controlo remoto enquanto o menu 
INPUT SETUP
(Figura 2) estiver no ecrã e
tenha em atenção que o cursor no ecrã descerá
para a linha DIGITAL I N. Prima os
botões 
/
9 até aparecer o nome da
entrada digital desejada. Para voltar à entrada
ANALOG
, prima os botões até aparecer a
palavra “analog” (analógica). Quando aparecer a
entrada correcta, prima o botão 
¤
6 assim
que o cursor 
esteja junto a RETURN TO
MENU
e prima o botão Configurar
8 ou
prima o botão 
6 até que o cursor esteja junto
a INPUT e seleccione uma outra entrada para
ser configurada com os botões 
/
9.
Para alterar a qualquer momento a entrada digi-
tal utilizando os botões de função discreta e o
sistema semi-OSD, prima o botão Seleccionar a
entrada digital 
A no painel frontal ou no
controlo remoto. Num espaço de cinco segundos,
faça a selecção da sua entrada utilizando os
botões de selecção no painel frontal 5 ou os
botões 
/
¤
6 no controlo remoto até que
seja mostrada no Visor principal de informa-
ção 
W a entrada digital ou analógica pretendi-
da e na terça parte inferior do visor do vídeo
ligado ao AVR 7000, de seguida prima Configu-
rar 
(
I. Esta selecção ficará igualmente
memorizada, associada à fonte de entrada selec-
cionada, até ser feita uma outra selecção.
Instalação do “surround”
Depois de ter terminado a instalação da entrada,
o passo seguinte para essa entrada será definir o
modo “surround” que pretende utilizar com essa
entrada. Como os modos “surround” são uma
questão de gosto pessoal, poderá escolher o
modo que desejar – poderá alterá-lo mais tarde.
No entanto, para tornar mais fácil a tarefa de
estabelecer os parâmetros iniciais para o AVR
7000, o melhor será seleccionar Dolby Pro Logic
para a maioria das entradas analógicas e Dolby
Digital para as entradas ligadas a fontes digitais.
No caso de entradas como um leitor de CD, uma
entrada de cassetes ou um sintonizador, poderá
desejar definir o modo para estéreo, se esse for o
seu modo preferido para ouvir fontes normais de
estéreo, onde é pouco provável que seja utilizado
material “surround” codificado. Como alternati-
va, o modo Logic 7 Music pode ser igualmente
uma boa escolha para material de fonte unica-
mente de estéreo.
É mais fácil terminar a instalação do “surround”
utilizando os menus completos OSD no ecrã. A
partir do menu principal AUDIO SETUP
(Figura 1), prima o botão 
/
¤
6 até o cursor
estar junto do menu SURROUND
SETUP
. Prima o botão Configurar
8(
para que apareça no ecrã o menu 
SURROUND SETUP
(Figura 3 ou 4).
Figura 4
Como o valor pré-definido para todas as entradas
é Estéreo, as palavras SURR OFF irão aparecer
inicialmente no vídeo iluminado (Figura 3), excepto
se tiver sido feita uma outra escolhe de modo “sur-
round” com a entrada seleccionada. Para alterar o
modo de “surround” enquanto o cursor 
perma-
necer junto da linha de “surround”, prima os
botões 
/
9 até que o apareça no vídeo
iluminado o nome do modo “surround” desejado.
À medida que os modos são alterados, irá igual-
mente iluminar-se um sinal luminoso verde junto
aos nomes do modo nos Indicadores do modo
“surround” 
ı
no painel frontal.
Tenha em atenção que as linhas de dados junto aos
itens no visor do ecrã irão mostrar os números ou
uma série de traços, dependendo se o parâmetro
específico é ajustável ou não. Por exemplo, os itens
Center Delay( Retardamento central) e Night Mode
(Modo nocturno) apenas são ajustáveis em Dolby
Digital e o Delay Time (Tempo de retardamento)
apenas é ajustável em Dolby Digital e Dolby Pro
Logic. A Crossover Frequency (Frequência de jun-
ção) é ajustável em todos os modos. Tenha tam-
bém em atenção que o Dolby Digital e o DTS ape-
nas aparecerão como alternativas (Figura 4) quan-
do tiver sido previamente seleccionada uma entra-
da digital. Estas definições para os modos Delay,
Crossover Frequency e Night, que são independen-
tes de qualquer entrada seleccionada, serão des-
critas na página 24 do próximo capítulo.
Instalação do altifalante
Estes ajustes dizem ao AVR 7000 qual é o tipo
de altifalante que está a ser utilizado. Isto é
importante, pois ajusta as definições que deter-
minam quais os altifalantes que recebem infor-
mação de baixa frequência (graves). Para cada
uma destas definições utilize a definição LARGE
se os altifalantes para uma posição em particular
forem altifalantes normais de gama completa,
capazes de reproduzir sons abaixo de 100 Hz.
Utilize a definição SMALL para altifalantes
mais pequenos, de frequência limitada, que não
reproduzem sons abaixo dos 100 Hz. Tenha em
atenção que quando forem utilizados altifalantes
frontais “pequenos” (esquerda e direita), é
necessário um subwoofer para reproduzir sons
de baixa frequência. Se tiver dúvidas sobre qual
a categoria em que se inserem os seus altifalan-
tes, consulte as especificações no manual do pro-
prietário dos altifalantes, ou pergunte ao seu
revendedor. Lembre-se que a instalação do altifa-
lante deverá ser feita individualmente para cada
entrada do AVR 7000.
*   S U R R O U N D   S E T U P   *
S U R R O U N D :  
D O L B Y  
                   
D I G I T A L
C E N T E R   D E L A Y :     0 M S
S U R R       D E L A Y :   0 0 M S
C R O S S O V E R   F R E Q :   9 0 H Z
N I G H T :  
O F F
  M I D   M A X
R E T U R N   T O   M E N U
   
I N P U T           :
V I D E O   1
D I G I T A L   I N :
A N A L O G
R E T U R N   T O   M E N U
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 
23
O melhor será seleccionar o modo Dolby Pro
Logic para fazer a instalação do altifalante. Tenha
em atenção que, com a entrada actualmente
seleccionada, todas as entradas serão igualmen-
te copiadas para outros modos “surround” (den-
tro do possível).
Para inserir as definições correctas para a instala-
ção do altifalante, o caminho mais fácil é através
do menu SPEAKER SETUP (Figura 5 a
seguir).
1. Prima o botão OSD
I para fazer aparecer o
menu AUDIO SETUP (Figura 1) e, de
seguida, prima duas vezes o botão 
¤
6 para
colocar o cursor na linha SPEAKER
SETUP
. Nesta altura, prima o botão Configu-
rar
8 para fazer aparecer o menu 
SPEAKER SETUP
(Figura 5).
Figura 5
2. Quando aparecer pela primeira vez o menu
SPEAKER SETUP
, o cursor 
no ecrã esta-
rá no topo da lista das posições do altifalante a
apontar para a linha LEFT/RIGHT
(ESQUERDA/DIREITA), que define a configuração
para os dois altifalantes frontais. Se desejar alte-
rar os altifalantes frontais, prima os botões 
/
9 para que apareça LARGE ou
SMALL
, coincidindo com a descrição apropria-
da das definições mostradas anteriormente.
Quando estiver seleccionado SMALL, os sons do
canal frontal de baixa frequência serão enviados
apenas para a saída do subwoofer. Tenha em aten-
ção que, se escolher esta opção e não existir um
subwoofer ligado, não irá ouvir quaisquer sons de
baixa frequência provenientes dos canais frontais.
Quando estiver seleccionado LARGE, será
enviada uma saída de gama completa para as
saídas frontais da esquerda e da direita e, com
todos os modos analógicos de “surround”, os
sinais de baixa frequência do canal frontal  serão
enviados para a saída do subwoofer.
Nota importante: Quando for utilizado um
altifalante definido com dois satélites frontais e
um subwoofer passivo ligado às saídas do altifa-
lante frontal ª, os frontais deverão estar defini-
dos para LARGE.
3. Depois de ter terminado a sua selecção para o
canal frontal, prima o botão 
¤
6 no controlo
remoto para mover o cursor para o CENTER
(Centro).
4. Prima os botões 
/
9 no controlo
remoto para seleccionar a opção que melhor des-
creve o seu altifalante central, com base nas defi-
nições do altifalante exibidas nesta página.
Quando estiver seleccionado SMALL, os sons
do canal central de baixa frequência serão envia-
dos para os frontais, se estes estiverem definidos
para LARGE e o Sub estiver desligado. Quando
este estiver ligado, os sons do canal central de
baixa frequência serão enviados apenas para o
subwoofer.
Quando estiver seleccionado LARGE, será
enviada uma saída de gama completa para a
saída do altifalante central e, com os modos ana-
lógico e digital de “surround”, NÃO será enviado
qualquer sinal central para a saída do subwoofer.
Quando estiver seleccionado NONE (Nenhum),
não será enviado qualquer sinal para a saída do
canal central. O receptor funcionará num modo
de canal “fantasma” e a informação do canal
central será enviada para as saídas dos canais
frontais da esquerda e da direita. Este modo é
necessário se não estiver a ser utilizado qualquer
altifalante central.
5. Quando tiver terminado a sua selecção para o
canal central, prima o botão 
¤
6 no controlo
remoto para mudar o cursor para SUR-
ROUND
.
6. Prima os botões 
/
9 no controlo
remoto para seleccionar a opção que melhor des-
creve os altifalantes “surround” do seu sistema,
com base nas definições do altifalante exibidas
nesta página.
Quando estiver seleccionado SMALL, os sons
do canal “surround” de baixa frequência serão
enviados para os frontais quando Sub estiver
desligado, ou para a saída do subwoofer quando
Sub estiver ligado. No modo Pro Logic não exis-
tem graves nos canais de “surround”.
Quando estiver seleccionado LARGE, será
enviada uma saída de gama completa para as
saídas do canal “surround” (com todos os modos
analógicos e digitais de “surround”) e, excepto
nos modos Hall (sala de música) e Theater (sala
de cinema), NÃO serão enviados sinais do canal
de “surround” para a saída do subwoofer.
Quando estiver seleccionado NONE, a informa-
ção do som “surround” será dividida entre as saí-
das frontais da esquerda e da direita. Tenha em
atenção que, para obter um rendimento excelente
quando não estiverem a ser utilizados altifalantes
de “surround”, deverá ser utilizado o modo Dolby
3 Stereo em vez do Doby Pro Logic.
7. Quando tiver terminado a sua selecção para o
canal de “surround”, prima o botão 
¤
6 no
controlo remoto para mover o cursor para
SUBWOOFER
.
8. Prima os botões 
/
9 no controlo
remoto para seleccionar a opção que melhor des-
creve o seu sistema.
Seleccione YES (Sim) no caso de ter um sub-
woofer ligado ao seu sistema.
Seleccione NO (Não) se NÃO tiver um subwoofer
ligado ao seu sistema. Tenha em atenção que,
quando não estiver seleccionado qualquer sub-
woofer, os sons de baixa frequência inferiores a
100 Hz serão enviados apenas para os altifalantes
frontais da esquerda e da direita. Esta opção não
está disponível quando os altifalantes frontais esti-
verem definidos para SMALL.
Quando for utilizado um altifalante definido com
dois ou mais satélites e um subwoofer, os satéli-
tes frontais e o subwoofer deverão estar ligados
às saídas do altifalante frontal ª e o subwoofer
deverá estar definido para NO.
9. Quando tiverem sido feitas todas as selecções
do altifalante, prima o botão 
¤
6 e de segui-
da o botão Configurar
8 para voltar ao
menu principal.
10. A Configuração do altifalante pode ser alte-
rada a qualquer momento sem utilizar o sistema
de menu no ecrã OSD completo, premindo o
botão Seleccionar altifalante no painel
frontal 
Û ou no controlo remoto 
. Depois
de ter premido o botão, aparecerá FNT
SPEAKER
tanto na terça parte inferior do
visor do vídeo como no Visor principal de
informação 
W.
Num prazo de cinco segundos, prima os botões
de selecção 
/
no painel frontal 5 ou os
botões 
/
¤
6 no controlo remoto para selec-
cionar uma posição diferente do altifalante, ou
prima o botão Configurar (
8 para iniciar
o processo de ajuste para os altifalantes frontais
esquerdo e direito.
Quando tiver premido o botão Configurar (
8 e o sistema estiver preparado para uma
alteração da definição do altifalante, o visor no
ecrã e o Visor principal de informação W
exibirão FNT LARGE ou FNT SMALL,
dependendo da definição actual. Prima os botões
de selecção 
/
no painel frontal 5 ou os
botões 
/
¤
6 no controlo remoto até apare-
cer a definição desejada, utilizando as instruções
para “grande” ou “pequeno” mostradas ante-
riormente, de seguida prima o botão Configurar
(
8.
Se precisar de alterar uma outra posição do alti-
falante, prima os botões de selecção 
/
no pai-
nel frontal 5 ou os botões 
/
¤
6 no con-
trolo remoto para seleccionar uma posição dife-
rente do altifalante, prima o botão Configurar
(
8 e, de seguida, prima os botões de selec-
ção 
/
no painel frontal 5 ou os botões 
/
¤
6 no controlo remoto até aparecer a definição
correcta do altifalante; prima novamente o botão
Configurar (
8 para confirmar a selecção.
*   S P E A K E R   S E T U P   *
L E F T / R I G H T :  
S M A L L
           
C E N T E R         :  
S M A L L
S U R R O U N D     :  
S M A L L
S U B W O O F E R   :  
Y E S
R E T U R N   T O   M E N U
Configuração do sistema
24
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Configuração do sistema
Para o ajudar a fazer estas definições, os ícones
nos Indicadores Altifalante/Entrada do canal
P
mudarão conforme o tipo de altifalante que
esteja seleccionado para cada posição. Quando
apenas estiver acesa a caixa do ícone interno
com a abreviatura da posição do altifalante, o
altifalante está definido para “small”. Quando
estiverem acesas a caixa interna e as duas caixas
externas com círculos no interior, o altifalante
está definido para “large”.
Quando não aparecer qualquer indicador na posi-
ção de um altifalante, essa posição está definida
para “nenhum” ou para “sem” altifalante.
Nota: Estes ícones apenas estão disponíveis
quando fizer alterações da instalação no modo
semi-OSD.
Por exemplo, na Figura 6 a seguir, os altifalantes
frontais da esquerda e da direita estão definidos
para “large”, os altifalantes do centro, de “sur-
round” esquerdo (LS) e de “surround” direito
(RS) estão definidos para “small” e está definido
um subwoofer, como o mostra a caixa com a
abreviatura “LFE”, que significa “efeitos de baixa
frequência”.
Figura 6
Ajustes para outras entradas
Depois de se ter ajustado uma entrada para o
modo “surround”, a entrada digital (se existir
uma) e o tipo de altifalante voltam à linha
INPUT SETUP
no menu principal
AUDIO SETUP
e inserem as definições para
cada entrada que irá utilizar. Na maioria dos
casos apenas a entrada digital e o modo “sur-
round” serão diferentes de uma entrada para
outra, enquanto que o tipo de altifalante costu-
ma ser o mesmo e pode ser rapidamente inseri-
do, inserindo os mesmos dados utilizados para a
entrada original.
Definições independentes das
entradas seleccionadas
Depois das definições descritas anteriormente
terem sido feitas para todas as fontes de entrada
no seu sistema, as definições seguintes, feitas
com qualquer entrada, ficarão activas para todas
as entradas seleccionadas.
Mais uma vez, para tornar estas definições as
melhores possíveis, deverá ser utilizado o sistema
de menu OSD completo. A partir do menu
AUDIO SETUP
(Figura 1) mova o cursor
para a linha SURROUND SETUP e prima o
botão Configurar
8 para fazer aparecer o
menu Surround Setup (Instalação do surroud).
Dependendo do modo “surround” seleccionado,
passará agora à alteração do tempo de retarda-
mento ou da frequência de junção. Nos casos de
Dolby Digital e de Dolby Pro Logic, se premir os
botões 
/
¤
6 irá para as definições de retar-
damento, no caso de todos os outros modos irá
para os ajustes da Frequência de junção.
Delay Settings Definições de 
retardamento
Se estiver seleccionado Dolby Digital ou Dolby
Pro Logic, precisará de ajustar a definição do
tempo de retardamento. Tenha em atenção que o
tempo de retardamento não é ajustável para
qualquer um dos outros modos.
Nota importante: Depois do tempo de retarda-
mento ter sido definido para qualquer uma das
entradas, ficará activo igualmente para todas as
outras entradas. Para além disso, a definição do
tempo de retardamento para o “surround” deve-
rá ser feita apenas para o modo Dolby Pro Logic
ou Dolby Digital. A outra definição será feita
automaticamente.
Devido às distâncias diferentes entre os altifalan-
tes de canal frontal e a posição de audição, em
comparação com a distância entre os altifalantes
“surround” e a posição de audição, a quantidade
de tempo que é necessário para o som chegar
aos seus ouvidos, desde os altifalantes frontais
ou “surround”, é diferente. Pode compensar esta
diferença através da utilização de configurações
de retardamento, para regular o tempo ideal
para o altifalante, relativamente à sua posição e
condições acústicas na sua sala ou sistema de
cinema em casa.
A configuração de fabrico é apropriada para a
maioria dos compartimentos, mas algumas insta-
lações criam uma distância fora do normal entre
os altifalantes frontais e “surround”, o que pode
ocasionar a dessincronização entre a chegada
dos sons do canal frontal e a chegado dos sons
dos canais “surround”.
Para voltar a sincronizar os canais frontal e “sur-
round”, siga estas instruções:
1. Meça a distância, em metros, da posição de
sentado/audição até aos altifalantes frontais.
2. Meça a distância da posição de sentado/audi-
ção até aos altifalantes “surround”.
3. Subtraia a distância que vai até aos altifalan-
tes “surround”, à distância que vai até aos altifa-
lantes frontais. Multiplique o resultado dessa
diferença por três.
a. Quando configurar o tempo de retardamento
para os modos “surround” Dolby Digital, o
tempo de retardamento óptimo é o resultado
dessa subtracção. Por exemplo, se os altifalan-
tes frontais estiverem a 3m de distância e os
altifalantes “surround” a 1m, o tempo de
retardamento óptimo calcula-se da seguinte
forma: (3-1) x 3=6. Então, neste exemplo, o
tempo de retardamento para Dolby Digital
deverá ser configurado em 6 milionésimos de
segundo.
b. Quando configurar o tempo de retardamento
para o modo ProLogic, pegue no resultado da
subtracção e adicione 15, para obter o tempo
de retardamento óptimo. Por exemplo, se os
altifalantes frontais estiverem a 3m de distân-
cia e os altifalantes “surround” a 1m, o tempo
de retardamento óptimo calcula-se da seguin-
te forma: (3-1) x 3 + 15=21. Então, neste
exemplo, o tempo de retardamento para Pro-
Logic deverá ser configurado em 21 milionési-
mos de segundo.
NOTA: Os modos DTS, Logic 7, Hall e Theater uti-
lizam um tempo de retardamento fixo e não
ajustável.
O Modo Dolby Digital também inclui uma confi-
guração separada para o modo de retardamento
do canal central, pois o tipo destes sinais, que
são independentes, tornam a posição do canal
central ainda mais crítica. Para calcular o retarda-
mento para o canal central, meça a distância
entre a posição de audição preferencial, no cen-
tro da sala, até ao canal central e até cada altifa-
lante frontal, esquerdo e direito.
Se as distâncias forem iguais, não é necessário
qualquer regulação, e o tempo de retardamento
para o canal central deve ser configurado em
zero. Se a distância até aos altifalantes frontais
for maior do que a distância até ao altifalante
central, pode reposicionar os altifalantes, aproxi-
mando os altifalantes frontais esquerdo e direito
da posição de audição, ou afastando o altifalante
central da posição de audição.
Se a mudança da posição dos altifalantes não for
possível, regule o tempo de retardamento do
canal central, adicionando um milionésimo de
segundo ao tempo de retardamento do canal
central, por cada 30cm que o altifalante central
estiver mais perto da posição de audição, do que
os altifalantes frontais. Por exemplo, se os altifa-
lantes frontal esquerdo e frontal direito estiverem
a 3m de distância, cada um, da posição de audi-
ção, e o canal central a 2.4m de distância, o
retardamento é calculado da seguinte forma:
300cm -240cm = 60cm o que sugere um tempo
de retardamento óptimo para o canal central de
2 milionésimos de segundo.
Para definir o tempo de retardamento, continue
no mesmo menu AUDIO SETUP (Figura 1).
Se o sistema ainda não estiver nesse ponto,
prima o botão OSD
I para fazer aparecer o
menu principal de instalação do som. Para fazer
as definições do retardamento para o modo
Dolby Digital (que inclui a definição do retarda-
mento central e o retardamento do “surround”
para o modo Pro Logic será definido automatica-
mente), prima o botão Configurar
8 e selec-
L
R
Page of 52
Display

Click on the first or last page to see other AVR 7000 (serv.man2) service manuals if exist.