DOWNLOAD Harman Kardon AVR 507 (serv.man9) Service Manual ↓ Size: 924.5 KB | Pages: 48 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 507 (serv.man9)
Pages
48
Size
924.5 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-507-sm9.pdf
Date

Harman Kardon AVR 507 (serv.man9) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FUNCIONAMIENTO 33
Funcionamiento
Nota Importante: Cuando una fuente envolvente
digital (Dolby Digital, DTS) se repreduce, las letras
SBL/SBR para los canales Envolventes Traseros
(Surround Back) aparecerá sólo cuando se reprodu-
ce una fuente DTS ES DISCRETE 6.1. Luego se indi-
cará esta modalidad envolvente en la pantalla fron-
tal. Con todas las demás grabaciones los iconos de
los altavoces traseros envolventes pueden iluminar-
se (cuando esos altavoces se han configurado) para
indicar que una señal se les administrará (Matriz
descodificada con NEO:6, LOGIC 7 o 7 CH Stereo),
pero no se iluminarán las letras interiores, ya que la
unidad no recibirá una señal de entrada para los
canales envolventes traseros.
Las letras de los indicadores de entrada de
altavoces/canal 
$ también destellan para
indicar que se ha interrumpido el flujo de bits.
Esto ocurre si se selecciona una fuente de entra-
da digital antes de que empiece la reproducción,
o si una fuente digital se introduce en pausa, por
ejemplo, un disco DVD. Los indicadores destellan-
tes avisan que la reproducción se ha detenido por
la ausencia de señal digital, y no un fallo del AVR.
Esto es normal y la reproducción digital se reanu-
dará al iniciarla otra vez.
Modo Night
Es una función especial de Dolby Digital que per-
mite que las fuentes de entrada Dolby Digital se
reproduzcan con calidad digital, y que reduce el
nivel pico máximo y aumenta los niveles bajos
entre un 25% y un 33%. Esto impide que las
transiciones demasiado abruptas del sonido
resulten molestas, sin reducir el impacto sonoro
de la fuente digital. El modo nocturno sólo está
disponible si se selecciona el modo Dolby Digital.
El modo Night se puede poner en marcha cuando
un DVD Dolby Digital está reproduciendo pulsan-
do el botón Night
B en el mando a distancia.
A continuación, pulse los botones 
D
/
¤
para
seleccionar tanto las gamas medias o las versio-
nes de compresión plena del modo Night. Para
apagar el modo Night, pulse los botones 
D
/
¤
hasta que el mensaje en el tercio inferior
(del display de vídeo) de la pantalla gráfica y en
la Pantalla de Información Principal ˜
indique 
D-RANGE OFF
.
La modalidad Noche puede también seleccionar-
se para que se active siempre tan pronto como se
active la modalidad Dolby Digital en uno de los
niveles de compresión usando las opciones del
menú 
DOLBY
. Véase la página 24 para obtener
más información sobre el uso de los menús para
programar esta opción.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA 
REPRODUCCIÓN DIGITAL:
• Cuando se detiene la fuente digital en repro-
ducción, o si está en pausa, avance rápido o en
búsqueda de capítulos, los datos de sonido
digital se interrumpirán momentáneamente y
destellarán las letras de posición de canales de
los indicadores de altavoces/canal $.
Esto es normal y no indica un fallo del AVR o del
equipo de fuente. El AVR volverá a la repro-
ducción digital en cuanto los datos estén disponi-
bles y esté en un modo de reproducción normal.
• Aunque el AVR decodificará prácticamente
todos los CD, fuentes HDTV y películas de DVD,
es posible que algunas fuentes digitales futuras
no sean compatibles con este equipo.
• Verá que no todos los programas codificados
digitalmente y no todas las pistas de audio en un
DVD contienen audio de canal 5.1 o 6.1 pleno.
Consulte la guía de programas suministrada con
su disco DVD o disco láser para conocer el tipo
de sonido que tiene grabado. The AVR detectará
automáticamente el tipo de codificación envol-
vente digital utilizada, lo mostrará en los indica-
dores de entrada de canal 
$, y realizará el
ajuste oportuno.
• Cuando una fuente Dolby Digital o DTS se está
reproduciendo, normalmente no podrá seleccio-
nar algunas de las modalidades envolventes ana-
lógicas tales como Dolby Pro Logic II, Dolby 3
Stereo, Hall, Theater, 5CH/7CH Stero o Logic 7,
excepto con grabaciones específicas Dolby Digital
2.0 que se pueden reproducir con las modalida-
des Pro Logic II también (véase pág. 31).
• Cuando una fuente Dolby Digital o DTS está
sonando, es posible hacer una grabación analógi-
ca usnado las salidas de grabación Tape
 o
Vídeo 1 Vídeo 2
"&, si la fuente está
conectada a cualquier entrada digital sólo del
AVR 507 siempre que esté seleccionado el modo
"Surround Off" (sólo posible con una fuente
PCM). Pero la señal analógica de dos canales,
aunque proceda de una fuente Dolby Digital (no
DTS), el "Downmix" a Estéreo o Dolby Surround,
puede grabarse conectando sus salidas de audio
analógico a las entradas analógicas apropiadas
(esto es DVD) del AVR. Adicionalmente, las seña-
les digitales pasarán a través de las Salidas de
Audio Digitales
.
Grabación de cintas de cassette
En funcionamiento normal, la fuente de audio o
vídeo seleccionada para escucha a través del 
AVR se envía a las salidas de grabación. Esto sig-
nifica que cualquier programa que esté mirando
o escuchando puede grabarse simplemente colo-
cando máquinas conectadas a las salidas para
Salidas Tape
 o Vídeo 1 2 Salidas
"& en el modo de grabación.
Cuando la salida digital esté conectada a un gra-
bador con salida digital de audio
, podrá
grabarla usando un CD-R o MiniDisc.Vea que
todas las señales digitales pasarán a través de
ambas salidas digitales simultáneamente, coaxial
y óptica, no importa que tipo de entrada digital
se seleccionó.
NOTAS:
• Las salidas digitales sólo están activas cuando
hay una señal digital presente, y no cambian una
entrada analógica a señal digital, ni cambian el
formato de la señal digital signal (POR EJEMPLO
UNA SEÑAL Dolby Digital a PCM o viceversa,
pero señales coaxiales son convertidas a ópticas
y viceversa). Además, la grabadora digital debe
ser compatible con la señal de salida. Por ejem-
plo, en Salida digital PCM una grabadora de CD o
MiniDisc es posible grabar la entrada digital PCM
de un reproductor de CD, pero no una señal
Dolby Digital o DTS.
• Es posible realizar una grabación analógica de
una fuente digital, pero sólo si la fuente es PCM
(no Dolby Digital o DTS), y correctamente sólo si
está seleccionado el modo "Surround Off" (con
cualquier modo Surround, únicamente las señales
frontales I/D se dirigirán a las salidas de graba-
ción).
Ajuste del Nivel de Salida con
Señales Fuente
El ajuste normal de las salidas del AVR se realiza
con un tono de prueba, como se describió en la
página 24. Sin embargo, a veces es preferible
ajustar estos niveles utilizando un programa de
referencia, como un disco o la selección que elija.
Además, el nivel de salida del subwoofer y de los
modos Stereo y VMAx sólo se puede ajustar con
este procedimiento. Nótese que todos los ajustes
hechos en una entrada tendrán efecto con todos
las entradas seleccionadas, igual que sucede con
el ajuste por medio del tono de prueba.
Para ajustar estos niveles con un programa de
referencia, elija el modo de envolvente para el
que va a afinar los altavoces (consulte la NOTA a
continuación), empiece a reproducir la grabación
de referencia y fije el volumen de prueba de los
canales delanteros izquierdo y derecho con el
control de volumen
)î.
Una vez fijado el volumen, pulse el botón
selector de canal 
CÙ y observará que
aparece el mensaje 
FRONT
LL E V E L
en la
pantalla de Información Principal ˜. Para
cambiar este nivel, pulse el botón de ajuste Set
F @ y después aumente o disminúyalo con
los botones selectores 7 o los botones 
/
¤
D. NO utilice el control de volumen, o modifi-
cará el volumen utilizado de referencia.
Una vez realizado el cambio, presione el botón
Set
F @ y utilice los botones selectores 7
o los botones 
/
¤
D para seleccionar el
siguiente canal de salida que desee ajustar. Para
el nivel del subwoofer, presione los botones
selectores 7 o los botones 
/
¤
D hasta
que aparezca 
WOOFER LEVEL
en la
pantalla de información principal ˜ o en el
sistema de menús en pantalla (disponible sólo si
el subwoofer está encendido).
34 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento
Presione el botón Set
F @ cuando aparezca el
nombre del canal buscado en la pantalla de
información principal 
˜ y siga las instruccio-
nes anteriores para ajustar el nivel.
Repita el procedimiento hasta que todos los cana-
les que desee ajustar se hayan programado.
Cuando haya completado todos los ajustes y no se
hayan realizado ajustes durante cinco segundos, el
AVR volverá a funcionar con normalidad.
Si está usando un disco con señales de prueba de
ruido o un generador de señal externa como la
fuente desde la cual arreglar los niveles de salida,
puede usar la función EzSet del mando a distancia
para guiarle hasta el nivel SPL correcto. Para usar
el mando a distancia con este propósito, inicie el
tono de prueba desde la fuente y pulse y deje ir
rápidamente el Selector de Indicador SPL
*
para activar el sensor.
Mientras se está reproduciendo el tono de prue-
ba, el Indicador Programa/SPL
2 cambiará
de color para indicar el nivel. Cuando está en rojo,
indica que el nivel es demasiado alto; cuando está
en naranja, quiere decir que el nivel es demasiado
bajo. Para programar un nivel de referencia, abra
el Control de Volumen
) hasta que el LED
del Indicador SPL se enciende en verde cuando se
le suministra la señal de prueba al altavoz delan-
tero izquierdo. Luego, ajuste el nivel de todos los
demás altavoces, mientras están recibiendo la
señal de prueba, hasta que el LED se enciende en
verde para todos los canales. Después de alinear
los niveles de salida de todos los canales, presio-
ne el Selector de Indicador Programa/SPL
*
para desactivar el sensor y el indicador.
La salida de canal de cualquiera de las entradas
también se puede configurar con el sistema 
Full-OSD de menús en pantalla. Primero, ajuste 
el volumen a un nivel cómodo de oír con un 
control de volumen ı
)î. Después 
presione el botón OSD
L para abrir el menú 
MASTER MENU
(Figura 1). Presione el botón
¤
D cuatro veces hasta que el en pantalla
hasta que el cursor 
de la pantalla se mueva a la
línea 
CHANNEL ADJUST
. Presione el botón
Set
F para activar el menú 
CHANNEL
ADJUST
(Figura 10).
Fiqura 10
Cuando el menú aparece, el tono de prueba inter-
no se desactivará. Esto le permitirá utilizar su
disco de prueba externo u otro material de fuente
como señal de prueba. Entonces, use los Botones
/
¤
D para seleccionar los canales a ajustar.
En cada posición de canal, utilice los Botones 
/
E& para cambiar el nivel de salida.
Recuerde, cuando está usando un disco con señal
de prueba (por ejemplo, ruido rosa) o un genera-
dor externo de señales como fuente, el objetivo es
que el nivel de salida en cada canal sea igual
cuando se oye desde la posición de audición, con
cualquiera de las modalidades envolventes selec-
cionadas. Cuando su fuente de prueba es un disco
normal con señales musicales, puede ajustar el
nivel para cada canal y modalidad envolvente
como prefiera, por ejemplo, puede bajar el nivel
del canal central cuando encuentre que está
demasiado alto o bajar el nivel de los traseros
cuando le parezcan demasiado altos o incremen-
tar el nivel de los traseros cuando le parezcan
demasiado bajos con modalidades envolventes
específicas.
Si desea devolver todos los niveles a sus configu-
raciones originales de fábrica de OdB offset, pre-
sione los Botones
/
¤
D para que el cursor
en pantalla se coloque junto a la línea 
CHANNEL RESET
y presione los Botones
/
E& para que la palabra O N sea selec-
cionada. Cuando los niveles se hayan configura-
do, vuelva al procedimiento señalado arriba para
programar los niveles a la configuración deseada.
Después de terminar todos los ajustes, utilice los
botones 
/
¤
D para mover el cursor 
a la
línea 
BACK T O MASTER MENU
y después
presione el botón Set
F si desea volver al
menú principal y cambiar otros ajustes. Si no,
puede presionar el botón OSD
L para salir del
sistema de menús.
NOTA: Los niveles de salida se puede afinar por
separado para cada modo de envolvente digital y
analógico. Si desea distintos niveles de ajuste pre-
ciso en un determinado modo, selecciónelo y siga
las instrucciones de los pasos anteriores.
Con las modalidades Estéreo y Vmax el
procedimiento de ajuste descrito arriba es la única
manera de recortar el nivel de salida, por ejemplo,
para igualar el nivel Estéreo o Vmax a otras
modalidades.
Memoria de seguridad
Este producto está equipado con un sistema de
memoria de seguridad que guarda las emisoras
preajustadas del sintonizador y la información de
configuración del sistema si la unidad se apaga
del todo, se desenchufa por equivocación o se
produce un corte de tensión eléctrica. Esta
memoria tiene una duración aproximada de dos
semanas, después de lo cual será necesario volver
a introducir toda la información.
*   C H A N N E L   A D J U S T   *
F L     :   0 d B     S B R   :   0 d B      
C E N   :   0 d B     S B L   :   0 d B
F R     :   0 d B     S L     :   0 d B
S R     :   0 d B     S U B   :   0 d B
C H A N N E L   R E S E T :
O F F
  O N
T E S T   T O N E         :
O F F
  O N
B A C K   T O   M A S T E R   M E N U
FUNCIONAMIENTO 35
Funciones avanzadas
El AVR 507 está equipado con una serie de
funciones avanzadas que añaden flexibilidad a su
funcionamiento. Aunque no son imprescindibles
para utilizar el equipo, proporcionan otras
opciones que quizá desee conocer.
Asignación de canales de amplificador
envolventes
El AVR está equipado con siete canales de ampli-
ficador de plena potencia para permitir el funcio-
namiento con 7.1 canales sin necesidad de eta-
pas externas adicionales. No obstante, en algu-
nas instalaciones deseará usar la configuración
tradicional de 5.1 canales en la sala principal de
audición, reservando los canales de amplificador
envolventes posteriores derecho e izquierdo para
alimentar los altavoces de una zona remota.
Si desea usar los amplificadores posteriores en-
volventes para alimentar la zona remota, deberá
modificar un ajuste en el menú 
ADVANCED
SELECT
. Para ello, primero abra el menú con
el botón OSD
L, y aparecerá el menú principal
MASTER MENU
(figura 1) en la pantalla.
A continuación, pulse el botón 
¤
D hasta que
el cursor 
esté situado junto a la línea
ADVANCED
. Pulse el botón de ajuste 16 para
entrar en el menú 
ADVANCED SELECT
(Figura 11).
Figura 11
Para cambiar el ajuste de forma que los amplifi-
cadores envolventes posteriores se alimenten de
la fuente seleccionada en el sistema multisala,
utilice los botones 
/
E& para resaltar
M R S P
en vídeo inverso, y pulse el botón de
ajuste
F.
Recuerde que una vez realizado el ajuste, no
podrá utilizar ninguno de los modos de procesa-
miento o descodificación de 6.1/7.1 canales, y no
se deberán seleccionar los posteriores envolven-
tes en la configuración de altavoces antes expli-
cada. Por otra parte, los altavoces usados para la
zona remota deberán conectarse a las salidas de
altavoz posterior envolvente o multisala
(. El volumen de estos altavoces se ajusta
desde el sistema multisala, como se explica en la
página 36 de este manual.
Cuando haya realizado el ajuste, puede pulsar el
botón 
¤
D para reajustar otras opciones del
menú. Si no necesita modificar ningún otro ajus-
te, pulse el botón OSD
L para salir del menú.
Brillo de la pantalla
La pantalla de información principal ˜ en el
panel frontal del AVR está ajustada de fábrica en
un nivel de brillo que es suficiente en condiciones
de iluminación normales. Sin embargo, para las
salas para cine doméstico se puede reducir el brillo
o apagar la pantalla por completo.
Si desea cambiar el ajuste de brillo de la pantalla
en una determinada audición, será necesario que
ajuste el menú 
ADVANCED SELECT
. Para
comenzar los ajustes, pulse el botón OSD
L
para que aparezca en pantalla el 
MASTER
MENU
. Pulse el botón 
D hasta que el cur-
sor 
de la pantalla se sitúe junto a la línea
ADVANCED
. Presione el botón Set
F para
abrir el menú 
ADVANCED SELECT
(Figura 11).
Para cambiar el brillo en el menú
ADVANCED
SELECT
, asegúrese de que el cursor 
esté en
la línea 
VFD
, y después presione el botón 
&
hasta que el nivel deseado se resalte en la pantalla
de vídeo. Si está resaltado
FULL
, está ajustado
el nivel de brillo normal. Si está resaltado HALF,
el nivel de brillo está ajustado a la mitad. Si está
resaltado OFF, se apagarán todos los indicado-
res de la pantalla de información 
˜.
Si desea hacer otros ajustes en el menú, pulse los
botones 
/
¤
D hasta que el 
cursor esté al
lado del campo deseado o la línea 
BACK T O
MASTER MENU
y pulse el botón Set
F. Si
no quiere hacer más ajustes, pulse el botón OSD
L para salir del sistema de menú.
El brillo de la pantalla también se puede cambiar
manteniendo presionado el botón Set @ del
panel frontal durante tres segundos hasta que
aparezca el mensaje 
VFD FULL
en la pan-
talla de información principal ˜. En menos
de cinco segundos, presione los botones 
selectores 7 del panel frontal hasta que se
muestre el nivel de brillo que desee. Ahora,
vuelva a presionar el botón Set @ para
introducir el ajuste.
También puede ajustar el brillo de la pantalla
presionando el botón Dim
- en el mando a
distancia. Observe que el pequeño LED azul
dentro del control del volumen i el Indicador de
Corriente
 permanecen en el mismo nivel de
brillo, para recordarle que la unidad todavía está
activada.
El nivel de brillo que haya seleccionado tendrá
efecto hasta que lo vuelva a cambiar o apague el
equipo.
Volumen de encendido
El AVR, al igual que la mayoría de receptores de
audio/vídeo, volverá al volumen que tenía ajusta-
do la última vez que lo apagó. Sin embargo,
puede preferir que el equipo se encienda en un
determinado volumen, con independencia del
último ajuste que haya realizado antes de apa-
garlo. Para cambiar el estado de fábrica y encen-
der el AVR siempre con el mismo volumen, será
necesario ajustar el menú 
ADVANCED
SELECT
. Para comenzar los ajustes, pulse el
botón OSD 
L para que aparezca en pantalla el 
MASTER MENU
(Figura 1). Pulse el botón 
D hasta que el cursor 
de la pantalla se sitúe
junto a la línea 
ADVANCED
. Presione el botón
Set
F para abrir el menú 
ADVANCED
(Figura 11).
En el menú 
ADVANCED SELECT
, com-
pruebe que el cursor 
esté en la línea de nivel
de volumen de fábrica utilizando los botones
/
¤
D. Después, presione el botón 
&
hasta que se resalte O N en la indicación en pan-
talla. Presione el botón 
¤
D una vez para que
el cursor 
se mueva a la línea 
DEFAULT
VOL SET
. Para definir el volumen de encendi-
do, presione los botones 
/
E& o mantén-
galos presionados hasta que el nivel que desee
aparezca en la línea 
DEFAULT VOL SET
.
Observe que este ajuste no es posible con los
controles de volumen convencionales.
NOTA: El volumen de encendido no se oirá
durante su ajuste, por lo que puede establecerlo
antes. Para ello, oiga una fuente de sonido y ajus-
te el volumen como desee con los controles con-
vencionales 
)î. En el nivel de volumen
requerido, anote cómo aparece en el tercio
inferior de las indicaciones en pantalla o en la
pantalla de información principal ˜ (el
nivel característico se mostrará como un número
negativo, por ejemplo, -25dB). Para introducir el
ajuste, utilice los botones 
/
E&.
A diferencia de los demás ajustes de este menú,
el volumen de encendido estará en efecto hasta
que lo modifique o lo desactive, incluso cuando
desconecte el equipo totalmente.
Si desea hacer otros ajustes en el menú, pulse los
botones 
/
¤
D hasta que el 
cursor esté al
lado del campo deseado o la línea 
BACK T O
MASTER MENU
y pulse el botón Set
F.
Si no quiere hacer más ajustes, pulse el botón
OSD
L para salir del sistema de menú.
  *   A D V A N C E D   S E L E C T   *
S B   A M P S :
S B   S P
  M R   S P
V F D             :
F U L L
  H A L F   O F F
V O L U M E   D E F A U L T :
O F F
  O N
D E F A U L T   V O L   S E T : / 2 5 d B
S E M I   O S D   : O F F  
O N
S E M I   O S D   T I M E   O U T :   3 S E C
F U L L   O S D   T I M E   O U T : 2 0 S E C  
B A C K   T O   M A S T E R   M E N U
36 FUNCIONAMIENTO
Funciones avanzadas / multiespacio
Ajustes de Semi-OSD
El sistema Semi-OSD muestra mensajes de una
línea en el tercio inferior de las indicaciones en
pantalla siempre que se cambie el volumen, la
fuente de entrada, el modo de envolvente o la
frecuencia del sintonizador en cualquiera de las
configuraciones. Este sistema es útil ya que permi-
te ver los cambios de los controles y las instruc-
ciones del mando a distancia sin necesidad de
consultar la pantalla del panel delantero. Sin
embargo, también puede desactivar los mensajes
en pantalla en una audición. Es posible ajustar el
periodo de tiempo que las indicaciones permane-
cerán en la pantalla. El AVR permite ambas posi-
bilidades.
Para desactivar el sistema Semi-OSD, es 
necesario que ajuste el menú 
ADVANCED
SELECT
(Figura 11). Para comenzar los ajus-
tes, pulse el botón OSD
L para que aparezca
en pantalla el 
MASTER MENU
. Pulse el botón
D hasta que el cursor 
de la pantalla se
sitúe junto a la línea 
ADVANCED
.
Presione el botón Set
F para abrir el menú
ADVANCED SELECT
.
En el menú 
ADVANCED SELECT
,
asegúrese de que el cursor 
esté en la línea
SEMI OSD
utilizando los botones 
/
¤
D.
Después, presione el botón 
& para que resal-
te O F F en la pantalla.
Tome en cuenta que este ajuste será provisional y
estará en efecto hasta que lo cambie o apague el
AVR. Si se apaga el equipo, las indicaciones de
Semi-OSD seguirán activadas, aunque las haya
apagado en una audición anterior.
Para cambiar el intervalo de tiempo que se mues-
tran las indicaciones de Semi-OSD en la pantalla,
vaya al menú 
ADVANCED SELECT
como
se describió previamente y presione los botones
/
¤
D hasta que el cursor 
esté en la línea
SEMI-OSD TIME OUT
. Después, presione
los botones 
/
E& hasta que se muestre el
intervalo en segundos que desee. A diferencia de
otras opciones de este menú, es un ajuste perma-
nente que tendrá efecto hasta que lo cambie,
incluso si apaga el equipo.
Si desea hacer otros ajustes en el menú, pulse los
botones 
/
¤
D hasta que el 
cursor esté al
lado del campo deseado o la línea BACK TO
MASTER MENU
y pulse el botón Set
F.
Si no quiere hacer más ajustes, pulse el botón
OSD
L para salir del sistema de menú.
Ajuste del retraso del sistema 
Full-OSD
El sistema de menús 
FULL-OSD
sirve para
facilitar la configuración y ajustes del AVR por
medio de una serie de menús en pantalla. El ajus-
te de fábrica de estos menús hace que permanez-
can durante 20 segundos de inactividad en la
pantalla de vídeo y después desaparezcan. Este
intervalo de retraso es una medida de seguridad
que impide que el texto de los menús queme el
tubo CRT de su monitor o proyector, lo que puede
ocurrir si permanece indefinidamente en la panta-
lla. Por otra parte, se puede preferir un tiempo de
retraso algo mayor o menor.
Para cambiar el retraso del sistema Full-OSD, es
necesario que ajuste el menú 
ADVANCED
SELECT
(Figura 11). Para comenzar los ajus-
tes, pulse el botón OSD
L para que aparezca
en pantalla el 
MASTER MENU
. Pulse el botón
D hasta que el cursor 
de la pantalla se
sitúe junto a la línea 
ADVANCED
. Presione el
botón Set
F para abrir el menú 
ADVAN-
CED SELECT
(Figura 11).
En dicho 
ADVANCED SELECT
menú,
asegúrese de que el cursor 
esté en la línea
FULL-OSD TIME OUT
utilizando los
botones 
/
¤
D. Después, presione los botones
/
E& hasta que se muestre el intervalo en
segundos que desee. A diferencia de otras opciones
de este menú, es un ajuste permanente que tendrá
efecto hasta que lo cambie, incluso al apagar el
equipo.
Si desea hacer otros ajustes en el menú, pulse los
botones 
/
¤
D hasta que el 
cursor esté al
lado del campo deseado o la línea BACK TO
MASTER MENU
y pulse el botón Set
F. Si
no quiere hacer más ajustes, pulse el botón OSD
L para salir del sistema de menú.
Funcionamiento multisala
El AVR está completamente equipado para funcio-
nar como centro de control de un sistema multi-
sala capaz de enviar a otra zona de la casa una
fuente distinta de la utilizada en la sala principal.
Además de controlar la fuente remota y su
volumen, el AVR ofrece una completa serie de
opciones para alimentar los altavoces de la
segunda zona.
• Por medio de las salidas de audio multisala
de nivel de línea
, la fuente seleccionada
puede canalizarse a unos amplificadores externos
opcionales para su adaptación a las característi-
cas específicas de la instalación.
• Si el sistema de la sala principal está configura-
do para el funcionamiento en 5.1, los canales de
amplificador envolventes posteriores I/D pueden
usarse para alimentar la zona remota sin necesi-
dad de amplificadores adicionales.
Por otra parte, el AVR incluye una entrada de sen-
sor remoto por IR que permite transmitir a la uni-
dad las órdenes de control remoto del mando de
la zona II incluido, al tiempo que los terminales de
entrada/salida IR estándar permiten enviar las
órdenes de la zona remota a los equipos fuente
compatibles controlados por infrarrojos.
Instalación
Aunque cualquier aficionado medio puede insta-
lar un sistema sencillo de sala remota, la comple-
jidad del sistema multizona/multisala exige el ten-
dido de cables a través de las paredes que quizá
requiera los servicios de un instalador especializa-
do. Con independencia de quién realice el trabajo,
tenga presentes las normas locales que puedan
regular las obras eléctricas en los hogares, inclui-
da la especificación del cableado y los métodos
de conexión. El usuario será el responsable de
que la instalación multisala se realice correcta-
mente y conforme a los reglamentos y normativas
aplicables. En las instalaciones estándar, siga las
instrucciones de la página 16 referentes a la
conexión de los cables de altavoz y de control
remoto por infrarrojos al AVR.
En las instalaciones que incorporen canales de
amplificador envolventes posteriores derecho e
izquierdo para alimentar la zona remota, asegúre-
se de que el sistema esté configurado para este
modo operativo, según se explica en la página 35.
Page of 48
Display

Click on the first or last page to see other AVR 507 (serv.man9) service manuals if exist.