DOWNLOAD Harman Kardon AVR 4550 (serv.man13) Service Manual ↓ Size: 985.26 KB | Pages: 50 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 4550 (serv.man13)
Pages
50
Size
985.26 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-4550-sm13.pdf
Date

Harman Kardon AVR 4550 (serv.man13) User Manual / Operation Manual ▷ View online

COMMANDES DE LA FACE AVANT
5
Interrupteur principal : appuyez dessus
pour mettre l’AVR 4550 sous tension. Lorsqu’on
appuie sur cette touche, l’appareil est placé en
attente, comme l’indique la diode ambrée 3 qui
entoure la commande de mise en
marche/arrêt 
2. Cette touche DOIT être
enfoncée pour permettre le fonctionnement de
l’appareil. Pour éteindre l’appareil et éviter l’utili-
sation de la télécommande, il faut appuyer sur
cette touche jusqu’à ce qu’elle ressorte du
panneau avant et que l’on puisse lire ”OFF” au-
dessus de l’interrupteur.
NOTA : Ce commutateur est normalement laissé
en position “ON”.
Mise en marche/arrêt du système :
lorsque l’Interrupteur principal 1 est sur
”ON”, appuyez sur cette touche pour mettre 
l’AVR 4550 en marche et appuyez de nouveau
pour mettre l’appareil à l’arrêt (mode de veille).
Notez que le témoin d’alimentation qui
entoure le commutateur 3 devient vert lorsque
l’appareil est allumé.
Témoin d’alimentation : Cette diode
s’allume en couleur ambre lorsque l’appareil est
en mode de veille (Standby), pour signaler qu’il
est prêt à être mis en marche. Lorsqu’il est en
marche, la diode passe au vert.
Prise casque : on peut utiliser cette prise
jack pour écouter la sortie de l’AVR 4550 au
casque. Vérifiez si le casque dispose d’une prise
6,3 mm stéréo. Notez que les hauts-parleurs de
la pièce principale et toutes les Sorties préam-
plificateur 
 ont coupés lors de l’utilisation de
la prise de casque 
Sélecteur de modes surround : Pressez
cette touche pour sélectionner un groupe de
modes surround. Chaque pression sélectionne un
ensemble de modes dans l’ordre suivant :
Modes Dolby ➜ Modes DTS Digital ➜ Modes
VMAx ➜ Modes DSP ➜ Modes Stereo ➜
Modes Logic 7
Une fois la touche enfoncée de manière à ce que
le nom  du groupe de modes surround souhaité
apparaisse sur l’écran et sur la Ligne
d’affichage inférieure 
B, pressez le
Sélecteur de mode surround 9 pour
naviguer entre les divers modes disponibles. Par
exemple, pressez cette touche pour sélectionner
les modes Dolby, puis le Sélecteur de mode
surround 
9 pour choisir l’option souhaitée.
Sélecteur de taille d'enceinte : Pressez
cette touche pour lancer la procédure de configu-
ration de l’AVR 4550 afin qu’elle corres-ponde
au type de haut-parleurs qui lui sont connectés.
Pour toute information sur la configuration des
réglages de haut-parleurs au moyen des com-
mandes de la face avant, voir page 23.
Touche 
Cette touche a deux fonctions:
En utilisation normale, pressez pour choisir un
des modes Logic 7. En mode de réglage au
moyen des touches sélecteur de canal Ù ou
sélecteur numérique Û, cette touche peut
servir à parcourir les options disponibles.
Commandes de la face avant
1
2
3


6



)








Ó 
Ô 
 
Ò 
Ú 
Û 
Ù 
ı 
ˆ 
˜ 
¯ 
Interrupteur principal
Commande de mise en marche/arrêt
Témoin d’alimentation
Prise casque
Sélecteur de modes surround
Sélecteur de taille d'enceinte
Bouton 
Mode de tonalité (test tone)
Sélecteur de modes surround
Touches de fréquences + / -
Sélecteur AM/FM du tuner
Touche de validation 
Sélecteur de stations préprogrammées
Bouton 
Sélecteur de source d’entrée
Sélecteur de mode RDS
Réglage de la temporisation
Entrée numérique optique 3
Témoins de mode surround
Prise numérique entrée coaxiale 3
Prises entrée/sortie Video 4
Contrôle des graves
Contrôle de balance
Contrôle des aigus
Sélecteur d’entrée numérique
Sélecteur de canal
Volume
Témoins d’entrée
Ecran d’information principal
Fenêtre capteur IR
2
4
8
6
5
)
!
@
$
%
*
Ô
Ò
1
3
9
7
#
^
Ù
(
˜
ˆ
Û
&
¯
Ú
ı
AVR 4550
Ó
ready
LOGIC 7
VMAx
6
COMMANDES DE LA FACE AVANT
Commandes de la face avant
Mode tonalité (test tone) : Appuyez sur
cette touche pour activer/désactiver les comman-
des de graves et d’aigus et de balance Lorsque
cette touche est enfoncée et que le message
TONE I N
apparaît sur l’écran d’informa-
tion principal ˜, les réglages de graves  et
d’aigus Ú et de Balance Ò affecteront les sig-
naux de sortie. Lorsque cette touche est relâchée
et que le message TONE OUT apparaît sur
l’écran d’information principal ˜, le signal
de sortie sera plat, sans graves ni aigus, ni bal-
ance, quel que soit le réglage ÒÚ.
Sélecteur de modes : Pressez cette touche
pour choisir un des modes surround disponibles
après avoir pressé le Sélecteur de modes sur-
round 
5 (voir 5 plus haut). En fonction du
type d’entrée, tous les modes ne sont pas
toujours accessibles. (voir détails en page 31)
Touches de fréquences + / - : appuyez sur
le côté gauche de la touche pour rechercher les
stations sur les fréquences plus basses et sur le
côté droit pour les stations de fréquences plus
élevées. Lorsqu’une station émettant un signal
fort est atteinte, le voyant TUNED I s’allume
sur l’écran d’information principal ˜ (voir
page 39 pour les détails).
Sélecteur tuner AM/FM : appuyez sur
cette touche pour sélectionner le tuner comme
source d’entrée de l’AVR 4550. Lors de la pre-
mière pression, c’est la dernière station écoutée
qui sera entendue. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour commuter entre les bandes AM et
FM, maintenez-la appuyée pour commuter entre
réception stéréo et mono respectivement et entre
accord automatique et manuel. Lorsque cette
touche a été pressée (le témoin AUTO J s’al-
lume), le tuner cherche la station la plus proche
dont la réception est acceptable lorsque le
sélecteur d’accord )
Ké iest pressé. Si la
touche a été pressée et que le témoin AUTO J
n’est pas allumé, chaque pression sur le sélecteur
d’accord )
Ké fera augmenter la valeur de
fréquence. (voir détails page 39)
Touche de validation : Au cours du proces-
sus de configuration et de paramétrage du sys-
tème, pressez cette touche pour valider en
mémoire les valeurs souhaitées affichées sur
l’Afficheur d’informations ˜.
Sélecteur de stations préprogrammées :
Appuyez pour faire défiler verticalement la liste des
stations saisies dans la mémoire de préprogramma-
tion. (reportez-vous à la page 39 pour les modal-
ités de la programmation)
Touche 
En mode de réglage au moyen
des touches sélecteur de canal Ù ou
sélecteur numérique Û, cette touche peut
servir à parcourir les options disponibles.
Sélecteur de source d’entrée : appuyez
sur cette touche pour modifier l’entrée en par-
courant la liste des sources d’entrée disponibles.
Sélecteur RDS : appuyez sur cette touche
pour afficher les divers messages fournis par le sys-
tème de données RDS intégré au tuner de 
l’AVR 4550. (voir page 40 les modalités de la fonc-
tion RDS).
Réglage de la temporisation : Pressez
cette touche pour lancer la procédure de réglage
de temporisation des modes Dolby surround. Voir
page 25 le détail de ces réglages.
Entrée numérique optique 3 : Reliez cette
prise à la sortie numérique optique audio d’un
appareil audio ou vidéo. Si vous ne l’utilisez pas,
vérifiez qu’elle est recouverte du cache en plas-
tique qui la protège des poussières qui pourraient
par la suite compromettre ses performances.
Témoins de mode Surround : Une diode
verte s’allume pour indiquer quel est le mode sur-
round actuellement utilisé.
Ó Prise coaxiale numérique 3 : Cette prise
se relie généralement à la sortie d’appareils
audio portatifs, consoles vidéo ou autres
appareils munis d’une prise du même type.
Ô Prises d'entrée vidéo 4 : Ces prises
audio/video peuvent servir au branchement provi-
soire de jeux vidéo ou d’appareils audio/video
portatifs tels que lecteurs et caméscopes.
 Contrôle des graves : Tournez ce bouton
pour modifier la sortie des fréquences basses des
voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce
bouton à la convenance de votre écoute ou de l’a-
coustique de la pièce.
Ò Contrôle de balance : Tournez ce bouton
pour modifier le volume relatif des voies
gauche/droite en face avant.
NOTE : Pour un fonctionnement correct en mode
surround, ce bouton doit être réglé en position
médiane.
Ú Contrôle des aigüs : Tournez ce bouton pour
modifier la sortie haute fréquence des voies
gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bouton
à la convenance de votre écoute ou de l’acoustique
de la pièce.
Û Sélecteur d’entrée numérique : Pour 
l’écoute d’une source dotée d’une sortie
numérique, appuyez sur cette touche pour choisir
entre une entrée numérique Optique *
 ou
Coaxiale Ó
 (voir détails en page 33).
Ù Touche de sélection de canal : Appuyez
sur cette touche pour lancer la procédure de
réglage des niveaux de sortie au moyen d’une
source audio externe (Reportez-vous à la page 34
pour plus de renseignements sur le réglage des
niveaux de sortie).
ı Commande de volume : Tournez ce bou-
ton vers la droite pour augmenter le volume, vers
la gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet,
l’activation de ce bouton annulera automatique-
ment la mutité.
ˆ Indicateurs d’entrée : Une diode verte
s’allume pour indiquer l’entrée utilisée comme
source par l’AVR 4550.
˜ Afficheur d’informations : Affiche les
messages et indicateurs d’état qui vous aident à
manipuler l’appareil. (reportez-vous aux pages
7–8 pour plus de renseignements.)
¯ Fenêtre du capteur de télécommande:
Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les
signaux infrarouges de la télécommande. Pointez
celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni 
obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé
de capteur extérieur.
AFFICHEUR D’INFORMATIONS
7
Afficheur d’informations en face avant
A
B
D
E
K
L
F
H
I
J
C
G
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Ligne d’affichage supérieure
Ligne d’affichage inférieure
Témoin OSD
Témoin Multi-room
Témoins Enceintes/signal entrée
Témoin de station programmée
Témoin de mémorisation
Témoin de mode stéréo
Témoin d’accord
Témoin de mode automatique
Témoin 192 kHz
Témoin 96 kHz
Témoin Trafic
Témoin de texte RDS
Témoin Heure
Témoin PTY
Témoin RDS
Ligne d’affichage supérieure : Selon les
modalités de fonctionnement en cours, différents
messages sont affichés ici. En mode opérationnel
normal, le nom de la source d’entrée en cours
apparaît sur cette ligne.
Ligne d’affichage inférieure : Selon les
modalités de fonctionnement en cours, différents
messages sont affichés ici. En mode opérationnel
normal, le nom du mode surround en cours
apparaît sur cette ligne.
Témoin OSD : Lorsque le système OSD est
actif, cet témoin s’allume pour vous rappeler que
les autres témoins de cet écran ne fonctionnent
pas si l’affichage à l’écran (On Screen Display)
est utilisé.
Témoin Multi-room : S’allume pour signa-
ler que le système multipièce est actif. Il reste
allumé même lorsque le système piéce principale
est en mode de veille et que tous les autres
témoins sont éteints (voir détails page 37).
Témoins Enceintes/signal entrée : Ces
témoins contextuels indiquent soit le type de haut-
parleur choisi pour chaque canal, soit la configura-
tion du signal d’entrée. Les témoins de haut-par-
leur gauche, centre, droit, droit surround, gauche
surround, arrière droit surround et arrière gauche
surround se composent de trois fenêtres, le sub-
woofer n’en a qu’une. La fenêtre centrale s’allume
pour signaler la sélection d’un “petit” haut-par-
leur, les fenêtres aux extrémités la sélection de
“gros” haut-parleurs. Si aucune fenêtre ne s’allu-
me au centre, pour les surrounds ou le subwoofer,
c’est qu’aucun haut-parleur n’a été choisi pour ces
positions. (voir page 21 les modalités de configu-
ration des haut-parleurs.) Les lettres affichées dans
les fenêtres centrales correspondent aux canaux
d’entrée actifs. Dans le cas d’entrées analogiques
standard, seuls L et R sont affichés, indiquant une
configuration stéréo. Dans le cas d’une source
numérique, les témoins s’allument pour signaler
les canaux réceptionnant des signaux numériques.
Si les lettres clignotent, c’est que la réception des
signaux numériques est interrompue. (Détails en
pages 23 et 33).
Témoin de station programmée : ce s
témoins s’allument pour indiquer, quand le tuner
est utilisé, que le chiffre correspondant à la sta-
tion en cours de réception est affiché sur la ligne
d’affichage supérieure. (voir page 39 pour les
détails de préréglage des stations.)
Témoin de mémorisation : ce témoin cli-
gnote pour signaler la saisie dans la mémoire du
tuner de présélections et autres informations.
Témoin de mode stéréo : ce témoin
s’allume pour signaler lorsqu’une station FM est
accordée en stéréo.
Témoin d’accord : ce témoin s’allume pour
signaler que la station émettrice est reçue avec un
signal suffisant pour être reproduit avec bonne
qualité.
Témoin de mode automatique : ce
témoin s’allume pour signaler que le tuner est en
mode automatique.
Témoin 192 kHz : ce témoin s’allume pour
signaler que la source a un débit de 192 kHz.
Témoin 96 kHz : ce témoin s’allume pour
signaler que la source a un débit de 96 kHz.
Témoin Trafic : ce voyant s’allume lorsque
la station RDS accordée transmet des informa-
tions sur le trafic routier (Reportez-vous à la page
40 pour plus d’informations sur la RDS)
Témoin de texte RDS : ce voyant s’allume
lorsque la station RDS accordée transmet des
données de type Radio Text (RT).
Témoin Heure : ce voyant s’allume lorsque
la station RDS accordée transmet le code CT
(Heure) indiquant l’heure de la journée.
Témoin PTY : ce voyant s’allume lorsque la
station RDS accordée transmet des données de
type programme ou durant une recherche PTY.
Témoin RDS : ce voyant s’allume lorsque la
station accordée transmet des données RDS.
BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
Branchements du panneau arrière
 
 
AVR 4550
AC OUTLETS
~230V/50Hz
UNSWITCHED / 100W MAX
SWITCHED / 50W MAX
230 V/50Hz
 
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
"
#
 
'
*
)
!
$
(
%
&
 
 
 
Antenne AM
Antenne FM
Entrées bande
Sorties bande
Sortie Subwoofer
Entrées audio DVD
Entrées CD
Sorties Multi-room
Connecteur A-BUS
Entrées directes 8 canaux
Sorties audionumériques
Sorties moniteur vidéo
Entrées vidéo DVD
Sorties enceintes frontales
Sorties enceinte centrale
Sorties enceintes surround
Sortie secteur commutée
Sortie secteur non commutée
Prise d’alimentation AC
Entrée Video 2 Composante (YUV)
Sortie vidéo composante (YUV)
Entrée vidéo DVD Composante (YUV)
Sortie IR de la télécommande
Entrée IR de la télécommande
Entrée IR du système Multiroom
Sorties Video 1 Video
Entrées Video 1 Video
Sorties Video 2 Video
Entrées Video 3 Video
Entrées Video 2 Video
Entrées numériques optiques
Entrées numériques coaxiales
Sorties Video 2 Audio
Entrées Video 2 Audio
Entrées Video 3 Audio
Entrées Video 1 Audio
Sorties Video 1 Audio
Sorties Preamp
Sorties Surround arrière/Multi-room
Port série RS-232
Events de ventilation
NOTA : Pour faciliter les branchements des
enceintes et des entrées/sorties en multicanal, les
fiches et borniers font l’objet d’un codage
couleurs conforme aux normes CEA :
Frontale gauche :
blanc
Frontale droite :
rouge
Centrale:
vert
Surround gauche :
bleu
Surround droite :
gris
Surround arrière gauche : marron
Surround arrière droite :
Tan
Subwoofer (LFE):
Pourpre
Audio numérique :
Orange
Vidéo Composite :
jaune
ComposanteVideo “Y”:
vert
Composante Video “Pr”: rouge
Composante Video “Pb”: bleu
 Antenne AM : branchez l’antenne-cadre
fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous
utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez
les connexions aux bornes AM et GND (terre)
selon les indications fournies avec l’antenne.
 Antenne FM : branchez l’antenne intérieure
fournie, ou une antenne FM externe optionnelle,
sur cette borne.
Entrées bande : branchez ces prises sur les
prises PLAY/OUT d’un magnétophone.
Sorties bande : branchez ces prises sur les
prises RECORD/INPUT d’un magnétophone.
 Sortie subwoofer : connectez cette prise à
l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié
(actif). Si vous utilisez un amplificateur externe
au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée
correspondante de l'ampli.
  Entrées Audio DVD : branchez ces prises
sur les prises audio analogiques d’un appareil
DVD ou une autre source audio ou vidéo
 Entrées CD : connectez ces prises à la sortie
analogique d’un lecteur de disques compacts ou
d’un changeur de CD, ou autre source audio.
 Sorties Multiroom : branchez ces prises à
un amplificateur de puissance audio optionnel
pour écouter la source sélectionnée par le sys-
tème multiroom dans une pièce éloignée.
 Connecteur A-BUS : Reliez ce connecteur à
un boîtier de télécommande optionnel certifié 
A-BUS-ou à un amplificateur pour étendre les
fonctionnalités multi-room de votre AVR 4550.
Voir page 18 les informations A-BUS.
Entrées directes 8 canaux : Ces jacks ser-
vent à relier des périphériques de type lecteurs
DVD-Audio ou SACD dotés de sorties
analogiques séparées. Selon le périphérique, les
huit jacks sont utilisables, mais dans la plupart
des cas seuls les branchements aux canaux
frontaux gauche/droite, central, surround
gauche/droite et LFE (entrée subwoofer) sont
utilisés pour les signaux audio standard 5.1.
Sorties audio numériques : connectez ces
prises au connecteur d’entrée numérique corre-
spondant sur un enregistreur numérique tel
qu’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
 Sorties vidéo moniteur TV : connectez ces
prises à l’entrée vidéo composite et/ou S-vidéo
d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projecteur pour
visualiser les menus sur écran et la sortie de
toute source vidéo sélectionnée au moyen du
commutateur vidéo du récepteur.
Page of 50
Display

Click on the first or last page to see other AVR 4550 (serv.man13) service manuals if exist.