DOWNLOAD Harman Kardon AVR 4550 (serv.man13) Service Manual ↓ Size: 985.26 KB | Pages: 50 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 4550 (serv.man13)
Pages
50
Size
985.26 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-4550-sm13.pdf
Date

Harman Kardon AVR 4550 (serv.man13) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
13
Accord supérieur/inférieur : lorsque le
tuner est en cours d’utilisation, ces touches per-
mettent de rechercher une station sur les fré-
quences supérieures ou inférieures de la bande
sélectionnée. Si la touche Mode tuner
I a été
pressée ou que la touche Band @ de la face
avant est maintenue enfoncée de sorte que le
voyant AUTO J est allumé, appuyer sur ces
touches amène le tuner à rechercher la station
suivante ayant une puissance de signal accep-
table pour permettre une réception de qualité.
Lorsque le voyant AUTO J n’est PAS allumé,
appuyer sur ces touches permet de faire l’accord
sur les stations pas à pas (voir en page 39).
Touche OSD : Pressez cette touche pour
visualiser et sélectionner les affichages sur écran.
Sélecteur de mode Dolby : Pour choisir
un des modes Dolby Surround disponibles. Chaque
pression sélectionne un des modes Dolby Pro
Logic II, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital. Notez
que le mode Dolby Digital n’est disponible que si
une entrée numérique a été sélectionnée, et les
autres modes que si la source source active n’est
pas de typeDolby Digital (excepté Pro Logic II
avec enregistrements Dolby Digital 2.0, voir note
DOLBY en page 33). Voir en page 29 les options
Dolby surround disponibles.
Sélecteur de mode DTS Digital : Si une
source DTS est active, l’AVR 4550 choisit automa-
tiquement le mode approprié et aucun autre
mode n’est alors disponible. Une pression sur
cette touche affiche le mode sélectionné par le
décodeur de l’AVR en fonction du type d’enre-
gistrement surround lu et de la configuration des
enceintes. Si aucune source DTS n’est active, cette
touche n’a pas de fonction. (voir pages 24, 28 les
options DTS disponibles.)
Sélecteur de mode Logic 7 : Pour sélec-
tionner un des modes Logic 7 surround
disponibles. (voir page 29 les options Logic 7
disponibles.)
Avance/A rebours : ces touches n’ont
aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être
programmées pour le fonctionnement en mode
lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de CD
ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de
magnétoscopes (voir page 41 les modalités de
programmation de la télécommande).
Microphone EzSet : le capteur micro-
phonique de la fonction EzSet est placé derrière
cette grille. Si vous utilisez la télécommande pour
calibrer les niveaux de sortie des enceintes via
EzSet, vérifiez que vous n’obstruez pas cette grille
(voir page 26 les modalités d’utilisation de EzSet.)
 Saut de plage amont/aval : ces touches
n’ont pas de fonction directe sur l’AVR, mais uti-
lisées avec un lecteur de CD ou de DVD program-
mé de manière compatible, elles agissent sur le
CD /DVD en cours de lecture dans l’appareil.
 Sélecteur de mode stereo : Pressez cette
touche pour parcourir en boucle les modes stereo
et pour désactiver tout traitement surround et
placer l’appareil en mode traditionnel bicanal
stéréo. La première pression sélectionne le mode
5-Channel Stereo ou 7-Channel Stereo, selon le
choix opéré à la configuration du mode surround
(5.1 ou 6.1/7.1), voir page 23, et la seconde pres-
sion le mode “SURROUND OFF,”.
 Sélecteur de mode DTS Neo:6 : Pressez
cette touche pour parcourir en boucle les modes
DTS Neo:6, qui créent un champ sonore surround
5 ou 6 canaux à partir de programmes/enregis-
trements en bicanal (source PCM ou signal
d’entrée analogique). La première pression
sélectionne le dernier mode DTS Neo:6 surround
uti-lisé,et chaque pression consécutive le mode
suivant dans l’ordre :
  Séquences Macro : Pressez ces touches
pour mémoriser ou rappeler une “Macro”, c’est-à
dire une séquence de commandes préprogrammée
mémorisée dans la télécommande. (voir page 43
les modalités de stockage/rappel de séquences
macro.)
Sélecteur RDS : Pressez cette touche pour
afficher les messages du système de données RDS
sur le tuner de l’AVR. (voir page 41 les informa-
tions sur le RDS).
Présélections amont/aval : lorsque le
tuner est utilisé, ces touches permettent de par-
courir les stations mémorisées dans l’AVR. Si vous
avez sélectionnné un lecteur de CD ou DVD au
moyen d’une touche de sélection d’entrée
4, ces touches peuvent servir aux fonctions lec-
ture lente/à rebours (DVD) ou ”+10” (CD, CDR)
Effacement : Pressez cette touche pour
effacer les saisies incorrectes lorsque la télécom-
mande est utilisée pour saisir directement la
fréquence d’une station.
Mémorisation : Pressezcette touche pour
introduire une station dans la mémoire de
présélection de l’AVR. Le témoin MEMORY
(Mémoire) G clignote et vous disposez alors de
cinq secondes pour mettre en mémoire une sta-
tion en cours d’écoute au moyen des touches
numérotées
H (voir détails en page 39).
Temporisation/Canal précédent : Pressez
cette touche pour lancer le processus de réglage
de temporisation utilisée par l’AVR lpour traiter le
son Surround. Après avoir pressé cette touche, la
temporisation est saisie en pressant la touche Set
F puis en utilisant les touches 
/
¤
D pour
modifier le réglage. Pressez à nouveau la touche
Set pour terminer le processus (voir page 25)
Curseur 
Pressez cette touche pour modifi-
er un réglage ou une sélection lors du paramétrage
des fonctions de l’AVR.
Sélection haut-parleur : Pressez cette
touche pour lancer la configuration du Système
de gestion des basses de l’AVR pour utilisation
avec le type d’enceintes de votre système. Une
fois la touche pressée, utilisez les touches
/
¤
D pour sélectionner le canal à régler. Pressez la
touche Set
F puis sélectionnez le type de
haut-parleur (voir détails page 21).
Multi room : Pressez cette touche pour
activer le système multi-room ou pour lancer le
processus de modification du niveau d’entrée ou
de volume pour la Zone II (voir page 37 pour plus
de renseignements sur le système Multiroom).
)Augmentation/baisse de volume :
Pressez ces touches pour augmenter ou diminuer
le volume du système.
Sélection de l’indicateur de niveau :
Cette touche gère la fonction EzSet de l’AVR pour
calibrer rapidement et sûrement les niveaux de
sortie de l’appareil. EzSet égalise automatique-
ment les niveaux de sortie de tous les canaux, ce
dont témoigne témoin programmation/SPL
2 vert associé à chaque canal. (voir page 26
les informations sur la fonction EzSet.)
Apprentissage : Pressezr cette touche pour
lancer la procédure « d’apprentissage » des codes
qui permettront de télécommander un autre
appareil que l’AVR. (voir page 42 les modalités
d’utilisation de cette fonction.)
Sourdine : Pressez cette touche pour que
l’AVR, ou un poste de télévision commandé, devi-
enne silencieux momentanément, selon l’appareil
sélectionné. Lorsque la télécommande de l’AVR
est programmée pour faire fonctionner un autre
appareil, appuyez simultanément sur cette touche
et sur la touche de sélection d’entrée
4 pour
lancer le processus de programmation (voir page
41 les modalités de programmation de la télé-
commande).
NOTA : Si la touche de la télécommande sur
laquelle vous appuyez est active pour l’appareil
sélectionné, le sélecteur correspondant 
45
clignote brièvement (rouge) pour confirmer votre
action, pour autant qu’une fonction soit dispo-
nible avec l’appareil en question (voir la liste des
fonctions aux pages 46, 47).
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6 
MOVIES
Fonctions de la télécommande principale
14 TÉLÉCOMMANDE ZONE II 
Fonctions de la télécommande secondaire
å Mise à l’arrêt
∫ Sélection de l’AVR
ç Sélection du tuner AM/FM
∂ Sélecteurs d’entrée
≠ Accord supérieur/inférieur – Lecture rapide
ƒ Enregistrement/Pause
© Présélections amont/aval. Saut de plage
˙ Saut de disque
î Réglage de volume
∆ Lecture/retour/Stop
˚ Sourdine (Mute)
NOTA : La télécommande secondaire de la zone
II peut s’utiliser soit dans la pièce où se trouve
l’AVR 4550 soit dans une autre pièce via un cap-
teur infrarouge optionnel relié à sa prise d’en-
trée Multi IR f. Utilisée dans la même pièce,
elle gère les fonctions de l’AVR 4550 ou de tout
autre appareil Harman Kardon compatible.
Utilisée dans une autre pièce via le capteur relié
à la prise Multi IR f, les touches de mise en
marche, de sélection d’entrée, de volume et de
sourdine gèrent les sources et le volume de la
zone secondaire, conformément au branchement
des prises de sortie multiple •. (voir page 37
les modalités d’utilisation du système Multi-
room)
Ta télécommande de la zone II peut être utilisée
soit dans la même pièce que l’AVR, soit dans une
pièce séparée avec un capteur infrarouge en
option qui sera branché sur la prise entrée
infrarouge multi-room de l’appareil 
.
å Arrêt : si vous l’utilisez dans la pièce où se
trouve l’AVR 4550, appuyez sur cette touche
pour placer l’appareil en mode de veille. Lorsque
vous l’utilisez dans une pièce éloignée avec un
capteur connecté à la prise Entrée infrarouge
multi-room
, cette touche éteint le système
multi-room.
∫ Sélecteur AVR : appuyez sur cette touche
pour mettre l’AVR en marche. L’entrée utilisée la
dernière fois que l’AVR fonctionnait sera activée.
ç Sélecteur tuner AM/FM : appuyez sur
cette touche pour choisir le Tuner comme entrée
pour le système Multiroom. Appuyez une secon-
de fois pour choisir entre les bandes AM et FM.
∂ Sélecteurs d’entrée : si l’AVR est éteint,
appuyez sur une de ces touches pour l’allumer
et sélectionner une entrée spécifique. Si l’appa-
reil fonctionne déjà, le fait d’appuyer sur une de
ces touches modifiera l’entrée.
≠ Accord supérieur/inférieur - lecture
rapide 
: Appuyez sur ces touches pour changer
de fréquence sur le tuner. Elles gèrent également
les fonctions de lecture rapide amont/aval de
lecteurs de CD, DVD ou de cassettes Harman
Kardon compatibles dans la même pièce ou
dans une pièce distante si une liaison infrarouge
est connectée à l’AVR 4550.
ƒ Enregistrement/Pause : appuyez sur
cette touche pour activer la fonction d’enregis-
trement ou de pause sur les lecteurs de CD, DVD
ou de cassettes compatibles Harman Kardon.
© Présélections amont/aval - Saut de
plage 
: lorsque le tuner est en cours d’utilisa-
tion, ces touches permettent de faire défiler la
liste des stations qui ont été programmées dans
la mémoire de l’AVR. Lorsque la télécommande
a été programmée pour commander un lecteur
de CD ou de DVD, ces touches peuvent être
utilisées pour les sauts de plages
˙ Saut de disque : appuyez sur cette
touche pour passer d’un disque à l’autre sur les
changeurs de CD ou DVD compatibles Harman
Kardon.
î Augmentation/baisse de volume :
appuyez sur ces touches pour augmenter ou
diminuer le volume du système si vous utilisez la
télécommande dans la même pièce que l’AVR. Si
vous l’utilisez dans une pièce distante avec un
capteur connecté à la prise Entrée infrarouge
multi-room
, cette touche permet
d’augmenter ou de diminuer le volume dans la
pièce distante.
∆ Lecture/A rebours/Stop : Ces touches
gèrent les fonctions de lecture sur les lecteurs de
CD, DVD ou de cassettes compatibles
Harman Kardon.
˚ Sourdine : lorsque vous utilisez la télécom-
mande dans la même pièce que l’AVR 4550,
appuyez sur cette touche pour rendre l’appareil
muet. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce dis-
tante avec un capteur connecté à la prise
Entrée infrarouge multi-room
, cette
touche permet de rendre muette la source dans
la pièce distante uniquement. Appuyez de 
nouveau pour revenir au volume initial
IMPORTANT : Quelle que soit la pièce dans
laquelle cette télécommande est utilisée, rappe-
lez-vous d’appuyer sur la touche de sélection
d’entrée 
∂ qui correspond à l’appareil que
vous souhaitez utliser avant d’en changer.
POWER
OFF
MUTE
AVR
AM//FM
VID 1
VID 3
DVD
CD
TAPE
DN
TUNING
PRESET
VOLUME
DISC SKIP
DISC SKIP
UP
DN
UP
VID 4
VID 2
G
A
B
C
D
E
F
H
I
K
J
INSTALLATION ET CONNEXIONS
15
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur
une surface solide capable de supporter son
poids, il vous faudra effectuer les connexions à
votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles
d’interconnexion de haute qualité lorsque vous
effectuez des connexions avec votre matériel
source et les appareils d’enregistrement pour
conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un
matériel source ou des haut-parleurs, il est tou-
jours de bonne pratique de débrancher l’appareil
au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque
d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux
haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
Connectez la sortie analogique d’un lecteur de
CD aux entrées CD
.
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte
des sorties audio fixes et variables, il est préfé-
rable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous
considériez que l’entrée au récepteur est si basse
que le son est parasité ou qu’elle est si haute
que le signal est déformé.
2. Connectez les prises analogiques Play/Out des
lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre
enregistreur audio aux prises d’entrée numé-
rique
". Connectez les prises analogiques
Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie
Bande
# sur l’AVR 4550.
3. Connectez la sortie de toute source numérique
(lecteur CD ou DVD, console de jeu, récepteur
satellite numérique, tuner HDTV, sortie carte son
d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques
optiques et coaxiales
! $ *Ó.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques
* du panneau arrière de l’AVR aux
entrées numériques correspondantes d’un enregis-
treur de CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenne AM fourni avec 
l’appareil de la manière indiquée ci-dessous.
Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND
.
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM
(75 Ohms)
. L’antenne FM peut être une
antenne de toit, une antenne intérieure alimen-
tée ou une antenne filaire ou encore un branche-
ment d’un système par câble. Notez que si l’an-
tenne ou le branchement utilise un câble à paires
sous plomb de 300 Ohms, il faut que vous utili-
siez l’adaptateur 300 Ohms – 75 Ohms pour le
branchement.
7. Connectez les sorties des haut-parleurs avant,
central et Surround 
 aux haut-par-
leurs correspondants.
Nous suggérons que vous utilisiez un câble haut-
parleur de haute qualité pour que tous les
signaux audio soient transportés vers vos haut-
parleurs sans perte de clarté ou de résolution.
Il existe de nombreuses marques de câbles pour
haut-parleurs et le choix du câble peut être
influencé par la distance entre le récepteur et les
haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous
utilisez, vos préférences personnelles et d’autres
facteurs. Votre fournisseur ou votre installateur
est une précieuse source de renseignements à
consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble multi-
brins fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 
2,5 mm
2
. Un câble de 1,5mm
2
de diamètre peut
être utilisé pour de petites longueurs de moins
de 5 mètres.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble de
1,5mm
2
de diamètre pour de petites longueurs
de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons
d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à 
1 mm
2
à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent 
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité
aux normes appropriées de tout organisme
d’essais. Les questions concernant le passage des
câbles à l’intérieur des murs doivent être sou-
mises à votre installateur ou à un entrepreneur
en électricité qui connaît bien les normes locales
de construction applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez
que la borne positive (+) de chaque haut-parleur
porte maintenant un code couleur spécifique,
comme indiqué en page 8. Mais la plupart des
enceintes moins récentes ont une borne positive
rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à
la même borne aussi bien sur le récepteur que sur
le haut-parleur.
NOTA : bien que la majorité des fabricants de
haut-parleurs respectent la convention industrielle
qui consiste à utiliser les bornes noires pour le
négatif et les bornes rouges pour le positif, cer-
tains peuvent travailler différemment. Pour assurer
la phase correcte et une performance optimale,
consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs
ou le manuel les concernant pour vérifier la polari-
té. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos
haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des
conseils avant de poursuivre ou consultez le fabri-
cant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur
du câble utilisé pour raccorder des paires de
haut-parleurs soit identique. Utilisez, par
exemple, la même longueur de câble pour raccor-
der les haut-parleurs avant gauche et avant droit,
ou Surround gauche et Surround droit, même si
les haut-parleurs ne sont pas à la même distance
de l’AVR 4550.
8. Le branchement sur un subwoofer se fait nor-
malement en raccordant la sortie ligne sub-
woofer
 sur l'entrée correspondante du sub-
woofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas
ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s)
passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'ampli-
ficateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoo-
fer(s). Si votre subwoofer actif ne comporte pas
d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa notice
d'utilisation pour plus de renseignements sur son
raccordement à votre système.
9. Si vous utilisez une source audio externe dotée
de sorties 5.1 et 7.1 (processeur/décodeur numé-
rique, lecteur DVD audio ou SACD), connectez
ces sorties aux entrées directes 8 canaux 
'.
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même
manière que les éléments audio. À nouveau, il
est recommandé d’utiliser des câbles d’intercon-
nexion de haute qualité pour conserver la qualité
des signaux.
1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo
du magnétoscope aux prises Video 1 ou Video
2 In
% sur le panneau arrière.
Connectez les prises Record/In audio et vidéo sur
les prises Video 1 ou Video 2 Out
&
de l’AVR 4550.
2. Connectez les sorties audio et vidéo analogi-
ques d’un récepteur satellite, d’un convertisseur
de TV par câble, d’un poste de télévision ou de
toute autre source vidéo aux prises Entrées
vidéo 3
( .
3. Connectez les sorties audio et vidéo analogi-
ques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux
prises DVD
 .
4. Connectez les sorties audio numériques d’un
lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satelli-
te, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un conver-
tisseur HDTV aux Entrées numériques optiques
ou coaxiales appropriées 
!$*Ó.
5. Connectez les prises Sorties moniteur
Composite 
et S-Video (le cas échéant) 
 à
l’entrée vidéo composite et S-vidéo de votre
moniteur de télévision ou de votre vidéo-
projecteur.
Installation et connexions
16 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Connexions A/V Péritel
Pour les connexions décrites ci-dessus, votre appa-
reil vidéo doit être muni de connecteurs RCA
(cinch) et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les
signaux audio et vidéo : tout appareil vidéo ordi-
naire (pas S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute néces-
site trois prises RCA, tandis que les magnéto-
scopes - permettant enregistrement et écoute -
requièrent 6 prises RCA. Tout appareil S-vidéo 
(S-VHS, Hi-8) requiert 2 prises RCA (audio) et 1
prise S-vidéo (vidéo) s’il s’agit d’un appareil pour
l’écoute, ou 4 prises RCA (Entrée/sortie audio) et 2
prises S-vidéo (Entrée/sortie vidéo) s’il s’agit d’un
magnétoscope permettant écoute et enregistre-
ment.
De nombreux appareils vidéo européens ne sont
équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que 
partiellement, et non pas pour toutes les entrées/
sorties audio et vidéo nécessaires comme décrit
ci-dessus, mais sont dotés d’un connecteur appelé
Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21
broches, voir dessins ci-contre).
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou
câbles Péritel à Cinch suivants :
• Les appareils permettant l’écoute, tels que les
récepteurs satellites, les caméscopes et les 
lecteurs de DVD ou de LD, requièrent un adapta-
teur Scart vers 3 prises RCA, voir Fig. 1 (appa-
reils vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel
vers 2 prises RCA et une prise S-vidéo, voir Fig. 4
(appareils S-vidéo).
• Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adapta-
teur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo
normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises
audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig. 5 (magnétosco-
pe S-vidéo). Lisez soigneusement les instructions
jointes à l’adaptateur pour déterminer laquelle
des six prises est utilisée pour le signal d’enregis-
trement vers le magnétoscope (à connecter aux
prises de sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée
pour le signal de reproduction en provenance du
magnétoscope (à connecter aux prises d’entrée
de l’AVR). Faites la différence entre les signaux
audio et vidéo. N’hésitez pas à consulter votre
revendeur si vous avez des doutes.
• Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo
ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement
un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel
(Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un
adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise 
S-vidéo vers Péritel est également nécessaire 
(Fig. 6) et doit être connecté à l’entrée PÉRITEL
prévue pour S-vidéo sur votre téléviseur.
Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch 
« jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la 
Fig. 6) doivent être connectées à la  sortie TV
Monitor 
 et que le volume de la TV doit être
réduit au minimum.
Remarque importante sur les adaptateurs :
Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que
vous utiliserez sont étiquetés, connectez toujours
les fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises
“Entrée” audio et vidéo correspondantes sur
l’AVR 4550 et inversées. S’il n’en est pas ainsi,
faites attention aux indications concernant le
sens du signal données dans les diagrammes 
ci-dessus et contenues dans les instructions 
jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes,
n’hésitez pas à consulter votre revendeur.
Remarques importantes sur les
connexions S-vidéo :
1. Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils 
S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS 
à la fois les entrées/sorties vidéo normale et 
S-vidéo (exception faite du téléviseur, voir point 
ci-dessous).
Si les deux entrées sont connectées, seul le signal
S-Video sera visible à l’écran
2. Comme la plupart des appareils A/V,
l’AVR 5550 ne convertit pas le signal vidéo en 
S-Video, seule la réciproque est vraie. Par consé-
quent, il faut effectuer les deux connexions entre
l’AVR 4550 et le téléviseur si des sources vidéo
et S-vidéo sont utilisées simultanément et sélec-
tionner l’entrée appropriée sur le téléviseur.
6. Si le lecteur de DVD et le moniteur sont tous
les deux dotés de connexions composante vidéo,
branchez les sorties composante du lecteur DVD
sur les Entrées composantes vidéo DVD
.
Notez que même si les connexions composants
vidéo sont utilisées, les sorties audio doivent
encore être connectées aux Entrées audio DVD
  ou aux prises Entrées numériques coaxiales
ou optiques
!$.
7. Si un autre appareil vidéo est disponible
connectez-le aux prises Entrées composante
vidéo 2
. Les sorties audio de cet appareil
doivent être connectées aux prises Entrées
vidéo 2
 ou aux prises Entrées numériques
coaxiales ou optiques
!$.
8. Si les entrées composantes vidéo sont utilisées,
connectez les Sorties composantes video 
aux entrées composante vidéo du téléviseur,
projecteur ou dispositif d’affichage.
9. Si un caméscope, console vidéo ou autre
appareil audio/video doit être relié à l’AVR
temporairement, reliez les sorties audio, vidéo et
audionumérique de cet appareil aux entrées
*ÓÔ de la face avant. Un appareil connecté
à l'entrée Vidéo 4 Ô est sélectionné dans le
menu en Vidéo 4 et peut être relié numérique-
ment aux entrées Optical 3 ou Coaxial 3 *Ó.
(Voir la page 21 pour plus d'information sur les
configurations d'entrée).
NOTAS sur les connexions vidéo :
• Les signaux Y/Pr/Pb, RGB (page 17), ou Com-
posite ne peuvent être visualisés que dans leur
format d’origine et ne peuvent être reformatés.
Les signaux S-vidéo sont convertis en signaux-
composites. Mais l’OSD est visualisable sur le
téléviseur dans tous les cas, si l’entrée Video ou
S-Video est sélectionnée sur cet appareil.
• Lorsque les prises composantes vidéo sont 
uti-lisées, les menus ne sont pas affichés. Il faut
commuter l’entrée standard composite ou 
S-Video du téléviseur pour voir ces menus.
• Toutes les entrées/sorties composantes vidéo
peuvent aussi être utilisées avec des signaux
RGB tout comme décrit pour les signaux
Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de
couleur correspondante. Mais cela n’est vrai
que tant que seules les trois lignes RGB sont
utilisées sans signal sync sorti séparément de la
source.
Page of 50
Display

Click on the first or last page to see other AVR 4550 (serv.man13) service manuals if exist.