DOWNLOAD Harman Kardon AVR 4550 (serv.man13) Service Manual ↓ Size: 985.26 KB | Pages: 50 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 4550 (serv.man13)
Pages
50
Size
985.26 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-4550-sm13.pdf
Date

Harman Kardon AVR 4550 (serv.man13) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FONCTIONS AVANCÉES 37
Fonctions avancées
Réglages du mode “semi-OSD”
Le mode “semi-OSD “affiche des messages d’une
ligne dans le tiers inférieur de l’écran dès que le
volume, la source d’entrée, le mode Surround, la
fréquence du tuner ou tout autre réglage de
configuration subissent des modifications. Le
mode “semi-OSD “est très utile puisqu’il vous
permet de disposer d’informations de retour sur
toutes les modifications apportées aux com-
mandes ou télécommandes en utilisant les écrans
de visualisation lorsqu’il est difficile de voir les
afficheurs du panneau avant. Mais vous pouvez
aussi souhaiter faire disparaître ces affichages
lors d’une session d’écoute particulière. Vous pou-
vez aussi souhaiter régler la durée d’affichage de
ces messages. Ces deux options sont possibles
grâce à l’AVR 4550.
Pour désactiver le mode “semi-OSD”, vous devrez
procéder à une modification dans le menu
ADVANCED SELECT
(Figure 11). Pour
lancer la procédure, appuyez sur la touche OSD
L pour afficher le 
MASTER MENU
. Pressez
la touche 
D jusqu’à ce que le curseur 
pointe sur la ligne 
ADVANCED
. Appuyez sur
la touche Set
F pour accéder au menu
ADVANCED SELECT
.
Une fois dans ce menu, assurez-vous que le 
curseur affiché à l’écran pointe bien sur la ligne
SEMI OSD
en appuyant autant que nécessai-
re sur les touches 
/
¤
D. Appuyez ensuite sur
la touche 
& pour que le mot 
OFF
soit mis
en évidence à l’écran.
Notez que cette modification est temporaire et
sera annulée dès lors que de nouvelles modifica-
tions seront effectuées ou que l’appareil sera mis
hors tension. Une fois l’appareil mis hors tension,
les affichages du mode “semi-OSD” resteront
activés même s’ils ont été déconnectés au cours
de la session d’écoute précédente.
Pour modifier le laps de temps durant lequel les
affichages du mode “semi-OSD” restent à l’écran,
il suffit d’aller dans le menu 
ADVANCED
SELECT
comme il est décrit ci-dessus et d’ap-
puyer sur les touches 
/
¤
D jusqu’à ce que le
curseur affiché à l’écran pointe sur le ligne
SEMI-OSD TIME OUT
. Appuyez ensuite
sur les touches 
/
E et & jusqu’à ce que le
laps de temps (en secondes) souhaité apparaisse
à l’écran. Notez que contrairement à la plupart
des options de ce menu, ce changement de régla-
ge est permanent et l’entrée du décompte restera
telle quelle tant qu’elle ne subira pas de nouvelles
modifications même si l’appareil s’éteint.
Si vous souhaitez procéder à d’autres réglages
dans le menu, utilisez les touches 
/
¤
D pour
placer le curseur 
sur l’option de réglage souhai-
tée ou sur BACK TO MASTER MENU et
appuyez sur Set
F. Au terme de vos réglages,
appuyez sur la touche OSD
L ´pour quitter le
menu.
Réglage du mode “Full OSD”
Le système menu FULL-OSD est utilisé pour
simplifier l’étape d’installation et de réglage de
l’AVR 4550 en utilisant une série de menus visua-
lisables à l’écran. Par défaut, ces menus n’appa-
raissent que 20 secondes à l’écran après une
période d’inactivité. Ce décompte est une mesure
de sécurité évitant au texte du menu de provo-
quer le gravage permanent du CRT de votre moni-
teur ou de votre projecteur. Chose qui peut arriver
s’ils restent à l’écran indéfiniment. Cependant,
certains téléspectateurs préfèrent disposer d’une
période plus ou moins longue avant que le
décompte ne s’affiche.
Afin de changer le décompte du full-OSD, vous
devrez procéder à une modification dans le menu
ADVANCED SELECT
(Figure 11). Pour
lancer la procédure, appuyez sur la touche OSD
L pour afficher le 
MASTER MENU
. Pressez
la touche 
D jusqu’à ce que le curseur 
pointe sur la ligne 
ADVANCED
. Appuyez sur
la touche Set
F pour accéder au menu
ADVANCED SELECT
.
Une fois dans le menu 
ADVANCED
SELECT
, assurez-vous que le curseur affiché à
l’écran pointe bien sur la ligne
FULL-OSD
TIME OUT
en appuyant autant que nécessai-
re sur les touches 
/
¤
D. Appuyez ensuite sur
les touches 
/
E& jusqu’à le laps de temps
souhaité apparaisse en seconde. Notez que
contrairement à la plupart des options de ce
menu, ce changement de réglage est permanent
et l’entrée de temporisation reste inchangée jus-
qu’à ce qu’elle subisse de nouvelles modifications
même si l’appareil est mis hors tension.
Si vous souhaitez procéder à d’autres réglages
dans le menu, utilisez les touches 
/
¤
D pour
placer le curseur 
sur l’option de réglage souhai-
tée ou sur 
BACK T O MASTER MENU
et
appuyez sur Set
F. Au terme de vos réglages,
appuyez sur la touche OSD
L ´pour quitter le
menu.
Fonctionnement en mode multi-
room
L’AVR 4550 est équipé pour fonctionner comme
une centrale de commande d’un système multi-
room capable d’envoyer un signal source dans
une autre pièce de la maison, tandis qu’une autre
source est reproduite dans la pièce d’écoute prin-
cipale. Outre la sélection de la source éloignée et
la commande du volume sonore de celle-ci,
l’AVR 4550 dispose également d’options pour le
pilotage des haut-parleurs dans la pièce éloignée.
• Via les Sorties Multi-room Audio
 niveau
ligne, la source sélectionnée peut être acheminée
vers des amplificateurs externes en option qui
peuvent être adaptés aux particularités de votre
installation.
• Si l’installation dans la pièce d’écoute principale
est configurée 5.1, les canaux d’amplification sur-
round arrière gauche/droite peuvent servir au
pilotage de haut-parleurs dans une autre pièce,
vous faisant ainsi faire l’économie d’amplifica-
teurs externes supplémentaires.
• Grâce à une technologie A-BUS Ready intégrée,
vous pouvez aussi brancher des modules A-BUS à
l’AVR 4550 au moyen d’un simple câble Category
5, et piloter directement les haut-parleurs de la
pièce éloignée à partir du module ou d’un pavé
numérique, sans avoir à installer d’amplificateurs
supplémentaires, de capteur IR ni de câble de
commande de volume dans la pièce éloignée.
En outre, l’AVR 4550 est doté d’une entrée cap-
teur IR qui permet de gérer ses fonctions à partir
de la télécommande secondaire (livrée avec
l’appareil), tandis que les jacks IR standard
d’entrée/sortie permettent d’acheminer, de la
pièce éloignée, les commandes vers des
périphériques sources compatibles dotés d’une
fonction IR.
Installation
Alors que les systèmes d’écoute dans plusieurs
pièces peuvent généralement être installés par la
plupart des adeptes du bricolage, ce système
multi-room/ multi-zone est plus complexe et
nécessite le passage de câbles dans les murs.
Quelles que soient les qualifications de la person-
ne qui effectuera le travail, elle devra respecter la
réglementation régissant les installations élec-
triques autorisées, notamment en ce qui concerne
la valeur nominale des câbles et les modalités de
leur connexion. La bonne correction de l’installa-
tion multi-room est sous votre entière responsa-
bilité, de même que la stricte observation de la
réglementation locale en la matière.
Pour une installation standard, suivez les instruc-
tions de la page 18 regardant le branchement des
câbles de haut-parleurs et le câblage préconisé
pour la commande à distance IR de l’AVR 4550.
Pour une installation où les canaux surround
arrière gauche/fdroite servent au pilotage de
haut-parleurs dans une autre pièce, vérifiez que le
système est configuré pour ce type de fonction-
nement, comme indiqué en page 36.
Pour une installation intégrant des modules 
A-BUS, suivez les instructions accompagnant ces
modules ou pavés numéiques compatibles A-BUS.
Pour tout renseignement supplémentaire, visitez
le site www.harmankardon.com.
38 FONCTIONNEMENT MULTI-ROOM
Fonctionnement multi-room
Commande RS-232 C
L’AVR 4550 est un des rares ampli-tuners A/V
dont les fonctions peuvent être gérées à partir
d’ordinateurs compatibles ou de systèmes de
télécommandes spéciaux. La programmation RS-
232 demande des connaissances en programma-
tion, et nous conseillons que vous faisiez appel à
un professionnel qualifié pour la réaliser.
ATTENTION : L'utilisation du port de liai-
son série RS-232 de cet appareil est du
ressort exclusif d'un personnel de service
technique qualifié.
Pour toute information concernant l’utilisation du
port série RS-232 pour une commande à
distance, connectez-vous sur le site 
www.harmankardon.com ou contactez votre
revendeur habituel.
Installation multi-room
Une fois les connexions de la chaîne acoustique
et de la liaison IR effectuées, vous devez configu-
rer l’AVR 4550 en vue d’un fonctionnement
multi-room en suivant les étapes indiquées ci-
dessous. Appuyez sur la touche OSD
L pour
faire apparaître le menu MASTER MENU à
l’écran (Figure 1). Appuyez deux fois sur la
touche 
/
¤
D, jusqu’à ce que le 
curseur
pointe sur 
MULTI-ROOM
. Appuyez sur la
touche Set
F pour entrer dans le menu
MULTI-ROOM SETUP
(Figure 12).
Figure 12
Lorsque le menu 
MULTI-ROOM SETUP
apparaît, le 
curseur pointe sur 
MULTI-
ROOM
. Cette ligne permettant de mettre le sys-
tème sous tension/hors tension, il est déconseillé
d‘éteindre ou d’allumer le système à cet instant.
Evitez de faire des modifications ici sauf si vous
souhaitez mettre le système sous tension. Pour
cela, appuyez sur la touche 
& de telle sorte
que le mot 
O N
soit mis en évidence. Si vous ne
souhaitez ni mettre le système en marche à cet
instant ni passer à l’étape suivante, appuyez une
fois sur la touche 
¤ 
D pour que le 
curseur
pointe sur 
MULTI I N
.
Une fois le curseur pointé sur la ligne 
MULTI
I N
, appuyez sur les touches 
/
E&
jusqu’à ce que la sortie audio/vidéo du système
multi-room souhaitée apparaisse dans la vidéo
mise en évidence. Lorsque la sélection a été
effectuée, appuyez sur la touche 
¤
D une fois
pour que le 
curseur pointe sur 
MULTI
VOL
.
Une fois sur 
MULTI VOL
, appuyez sur les
touches 
/
E& ou maintenez-les enfon-
cées jusqu’à ce que le niveau de volume souhaité
du système multi-room soit validé. N’UTILISEZ
PAS les touches de réglage de volume normales
pour réaliser ces différents ajustements. Lorsque
tous les réglages nécessaires à l’installation du
multi-room ont été effectués, appuyez une fois
sur la touche 
¤
D pour que le curseur 
pointe sur 
BACK T O MASTER MENU
et
appuyez sur la touche Set
F.
Si vous n’avez de réglages supplémentaires à
effectuer, appuyez sur la touche OSD
L pour
quitter le système de menu.
Fonctionnement multi-room
Pour faire fonctionner l’AVR 4550 à partir d’une
pièce éloignée reliée par une connexion infrarou-
ge à l’entrée Multi-room IR
 du panneau
arrière de l’appareil, vous pouvez vous servir
indifféremment de la télécommande principale et
de la télécommande de Zone II. Pour mettre sous
tension, appuyez sur une quelconque des
touches de sélection d’entrée ∫ç∂ de
la télécommande Zone II ou 
456 de la
télécommande principale Appuyez sur le sélec-
teur AVR 
5∫ pour ouvrir la session d’écou-
te sur la dernière source utilisée ou appuyez sur
une autre touche de sélection d’entrée pour choi-
sir une autre source.
Aussi longtemps que l’AVR 4550 sera relié par
liaison infrarouge à la pièce éloignée, vous pour-
rez régler dans cette pièce, au moyen des
touches de télécommande : le volume 
)î,
la fréquence du tuner 
Kè, la présélection du
tuner 
"© ou la mise en sourdine de la sortie
,˚.
Si la sortie IR télécommande
 de 
l’AVR 4550 est reliée à un appareil audio compa-
tible Harman Kardon (lecteur de cassette, CD,
DVD) , les fonctions de transport de ces supports
pourront aussi être gérées au moyen des touches
de commande de transport
PɃ
©˙∆ des deux télécommandes.
Pour mettre le système à l’arrêt à partir de la
pièce éloignée, appuyez sur la touche Power-Off
0å. Rappelez-vous que l’AVR 4550 peut
être mis en Marche/Arrêt à partir de la pièce éloi-
gnée quel que soit le mode de fonctionnement et
l’état du système dans la pièce principale.
NOTA : Si la source sélectionnée à partir de
l’autre pièce est le tuner, tout changement de
fréquence ou de présélection de station à partir
de cette pièce changera la station sur le tuner.
Inversement, tout changement de station sur le
tuner se répercutera automatiquement dans
l’autre pièce.
Pour activer l’alimentation de la pièce éloignée,
appuyez sur la touche Multiroom
" de la
télécommande. Puis pressez Set
F. Servez-
vous des touches
/
¤
D pour activer/désac-
tiver l’alimentation multiroom.
Lorsque le système multi-room est actif, le 
témoin Multi D s’allume sur l’écran d’infor-
mation principal 
˜ et celui-ci ou le système
OSD affiche M U L T I O N. Appuyez deux fois
sur Set
F pour valider cette configuration.
Lorsque le système multi-room est actif, l’entrée
sélectionnée au moyen du menu Multi-room sera
acheminée via les jacks de sortie multi-room
 du panneau arrière et le jack A-BUS .
Le volume sera celui qui aura été choisi dans ce
même menu, mais il peut aussi être ajusté au
moyen de la télécommande de Zone II optionnelle
via son capteur IR dans la pièce éloignée, ou
encore via un amplificateur de puissance audio
optionnel relié aux prises de sortie 
Multi-room
.
Lorsque le système multi-room est actif, il reste
en marche même si l’AVR 4550 est mis en mode
d’attente dans la pièce principale par pression
sur la Commande Marche/Arrêt
0 de la télé-
commande ou sur la Commande d’alimenta-
tion 
2 du panneau avant. Pour éteindre le sys-
tème multi-room dans la pièce d’écoute principa-
le, allumez l'AVR, appuyez sur la touche Multi-
room
( puis sur la touche Set F. Appuyez
sur les touches 
/
¤
D de sorte que le voyant
MULTI D sur l’écran d’information ˜
s’éteigne, et l’écran d’information principal
˜ ou le système OSD affichera M U LTI
O F F
.
Le système Multi-room peut être activé à tout
moment et à partir de n’importe quelle pièce au
moyen de la touche Multi-room 
(, ou des
touches de Sélection ∫ç∂ de la télé-
commande, même si l’AVR est en mode de veille
(Standby).
      *   M U L T I - R O O M   *
M U L T I - R O O M :
O F F
  O N
M U L T I   I N     : F M   P R E S E T   0 1
M U L T I   V O L   : 1 2 5 d B  
B A C K   T O   M A S T E R   M E N U
MODE OPÉRATOIRE DU TUNER  39
Mode opératoire du Tuner
Fonctions de base
Le tuner de l’AVR 4550 permet de recevoir les
émissions des émetteurs en modulation d’ampli-
tude (AM) et en modulation de fréquence (FM)
en mono ou stéréo. La recherche des stations
peut être manuelle ou s’appuyer sur une présé-
lection stockée dans une mémoire à 30 positions.
Sélection des stations
1. Appuyez sur la touche AM/FM
6 pour
sélectionner le tuner comme entrée. Le tuner
peut être sélectionné à partir du panneau avant
en appuyant sur Sélecteur de source d’en-
trée 
% jusqu’à activation du tuner ou sur
Sélecteur de bande du tuner ! à tout
moment.
2. Appuyez à nouveau sur la touche Sélection
tuner AM/FM
6 ou sur Sélecteur de
Bande tuner ! pour commuter entre AM et
FM de manière à sélectionner la bande de fré-
quences souhaitée.
3. Appuyez sur la touche Mode tuner
I de la
télécommande ou maintenez appuyée pendant 3
secondes la touche Sélecteur de Bande 9 sur
le panneau avant pour choisir entre accord
manuel ou accord automatique.
Lorsque le témoin AUTO J est allumé sur 
l’écran d’information principal ˜, le tuner
ne s’arrête qu’aux stations dont le signal est suf-
fisamment fort pour une réception acceptable.
Lorsque le témoin AUTO J est éteint, le tuner
est en mode manuel et s’arrête à chaque incré-
ment de fréquence dans la bande sélectionnée.
4. Pour sélectionner une station, appuyez sur l’une
des touches de tuner/accord )
K. Lorsque le
témoin AUTO J est allumé, appuyez sur la
touche pour que le tuner recherche la station sui-
vante à fréquence la plus élevée ou la plus basse
ayant un signal acceptable ou maintenez appuyée
la touche pour un accord rapide puis relâchez-la
pour lancer la recherche automatique. En mode
automatique, le tuner diffuse chaque station en
mode stéréo ou mono au moment de l’émission. Si
le témoin AUTO J est éteint, tapez sur la touche
tuner/accord )
K pour augmenter la fré-
quence par incrément de 1 ou gardez la touche
enfoncée pour rechercher une station particulière.
Lorsque le témoin d’accord I s’allume, la
station est correctement accordée et doit être
clairement audible.
5. Vous pouvez aussi vous’accorder directement
sur les stations en appuyant sur la touche Direct
J puis sur les Touches numérotées H
correspondant à la fréquence de la station. Pour
saisir les valeurs supérieures à 100, saisissez
d’abord le "1", pas le "10", le premier "0"
étant ajouté automatiquement. La station se
trouvera automatiquement accordée après la sai-
sie du dernier chiffre. Si vous appuyez sur une
touche erronée au moment de saisir une valeur
de fréquence, appuyez sur la touche Effacement
# pour recommencer.
NOTA : lorsque la réception FM d’une station
stéréo est faible, la qualité audio peut être
améliorée en commutant sur mono, en appuyant
sur la touche Mode tuner 
I de la télécom-
mande ou sur le Sélecteur de bande du
tuner 
! sur la face avant pendant 3 secondes
jusqu’à ce que les témoins STEREO H et
AUTO J s’éteignent.
Réglage des présélections
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations dans
la mémoire de l’AVR 4550 pour les rappeler faci-
lement au moyen des commandes du panneau
avant ou de la télécommande.
Pour mémoriser une station, commencez par 
l’accorder comme décrit ci-dessus, puis:
1. Appuyez sur la touche Mémoire
$ de la
télécommande. Notez que le témoin 
MEMORY
G s’allume et clignote sur l’Afficheur d’infor-
mations 
˜.
2. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez
sur les touches numérotées
H correspon-
dant à l’emplacement ou vous souhaitez stocker
cette fréquence en mémoire. Une fois saisie cette
valeur numérique apparaîtra sur l’écran
d’information principal 
˜.
3. Répétez le processus après accord sur toute
nouvelle station à présélectionner.
Rappel d’une station présélectionnée
• Pour sélectionner manuellement une station
stockée en mémoire de présélection, appuyez sur
les touches numérotées
H correspondant à
l’emplacement en mémoire de cette station.
• Pour parcourir manuellement la liste des sta-
tions stockées en mémoire de présélection,
appuyez sur les touches Stations présélec-
tionnées 
#
" de la face avant ou de la
télécommande.
40 MODE OPÉRATOIRE DU TUNER
Mode opératoire du Tuner
Utilisation de la fonction RDS
L’AVR 4550 est équipé du système RDS (Radio
Data System) qui fournit un grand nombre d’infor-
mations à la radio FM. Maintenant utilisé dans de
nombreux pays, le RDS est un système qui permet
la transmission des indicatifs d’appel des stations
ou des informations sur le réseau, une description
du type de programme de la station, des messages
textuels concernant la station, les caractéristiques
d’une sélection musicale et l’heure exacte.
L’AVR 4550 servira de plus en plus de “centre”
convivial pour l’information et les loisirs, au fur et
à mesure de l’équipement RDS des stations FM.
Cette section vous aidera à bénéficier au maxi-
mum des avantages du système RDS.
Syntonisation RDS
Lorsqu’une station FM est accordée et qu’elle
comporte des informations RDS, le voyant RDS
G s’allume, suivi des témoins de tous les autres
services RDS disponibles, et l’AVR 4550 affiche
automatiquement l’indicatif d’appel de la station
ou d’autres informations concernant le program-
me sur l’écran d’information principal ˜
Options d’affichage RDS
Le système RDS peut transmettre un large éven-
tail d’informations en plus de l’indicatif d’appel
de la station qui apparaît au moment où la sta-
tion est accordée pour la première fois. En fonc-
tionnement normal du RDS, l’affichage indique le
nom de la station, le réseau d’émission ou l’indi-
catif de la station. Le fait d’appuyer sur la touche
RSD ^
! vous permet de parcourir les divers
types de données dans l’ordre suivant :
• L’indicatif d’appel de la station (et d’autres
informations, sur certaines stations privées).
• La fréquence de la station.
• Le type de programme (PTY) comme indiqué
dans la liste ci-dessous. Le voyant PTY P
s’allume lors de la réception des données.
NOTA : Un grand nombre de stations n'émettent
pas de codes PTY. Dans ces conditions, l'afficheur
indique la mention 
NONE
si la touche PTY est
activée.
• Un message “texte” (Radiotext, RT) contenant
des informations spéciales provenant de la station
d’émission. Notez que ce message peut défiler sur
l’afficheur pour permettre l’affichage de messages
de plus de huit caractères. Selon la qualité du
signal, le message texte peut mettre jusqu’à 30
secondes à apparaître ; durant ce laps de temps le
mot 
TEXT
clignote sur l’Afficheur d’informa-
tions lorsque RT est sélectionné. Le témoin de
texte RDS 
R s’allume lors de la réception de
données texte prêtes à être affichées.
• L’heure de la journée (CT). Notez que cet afficha-
ge horaire peut prendre deux minutes. En
attendant, le mot 
TIME
clignote sur l’Afficheur
d’informations lorsque 
C T
est sélectionné. Le
témoin CT O s’allume lorsque les données rela-
tives à l’heure sont reçues. Notez que la précision
des données relatives à l’heure dépend de la
station de radio et non de l’AVR 4550.
Certaines stations RDS peuvent ne pas être équi-
pées de ces options. Si les données nécessaires
au mode sélectionné ne sont pas transmises,
un message NO TYPE, NO TEXT ou 
NO TIME
finira par apparaître sur l’écran
d’information principal ˜.
Dans tout mode FM, la fonction RDS nécessite un
signal assez fort pour son bon fonctionnement.
En cas de réception d’un message partiel ou si
l’un des témoins de texte RDS, de type de 
programme ou d’heure 
Q P O N
s’allume et s’éteint, essayez d’ajuster légèrement
l’antenne ou le tuner sur une autre station RDS
plus puissante.
Recherche de Programme (PTY)
L’une des caractéristiques importantes du RDS
est sa capacité à coder des émissions avec des
codes Type de Programme (PTY) qui indiquent le
type de matériel en cours de diffusion.
La liste suivante contient les abréviations utili-
sées pour indiquer chaque type de programme,
accompagné d’une explication :
• (RDS ONLY)
• (TRAFFIC)
• NEWS : nouvelles
• AFFAIRS : actualité
• INFO : informations
• SPORT : sport
• EDUCATE : programmes éducatifs
• DRAMA : émissions dramatiques
• CULTURE : culture
• SCIENCE : science
• VARIED : programmes divers
• POPM : musique pop
• ROCKM : musique rock
• M.O.R.M. : musique tout public
• LIGHTM : musique classique légère
• CLASSICS : musique classique sérieuse
• OTHERM : autres musiques
• WEATHER : météo
• FINANCE : émissions financières
• CHILDREN : programmes pour enfants
• SOCIALA : affaires sociales
• RELIGION : émissions religieuses
• PHONEIN : tribune libre
• TRAVEL : tourisme et voyages
• LEISURE : loisirs
• JAZZ : musique jazz
• COUNTRY : musique country
• NATION : musique nationale 
• OLDIES : chansons et musiques rétro
• FOLKM : musique folk, folklore
• DOCUMENT : documentaires
• TEST : test d’Urgence
• ALARM : informations d’urgenceVous pouvez
rechercher un certain type de programme (PTY)
de la manière suivante :
1. Appuyez sur la touche RDS ^
! jusqu’à ce
que le PTY en cours apparaisse sur 
l’écran d’information principal ˜.
2. Pendant que le PTY est affiché, appuyez sur la
touche Présélections amont/aval #
" ou
maintenez-la enfoncée pour parcourir la liste des
types de PTY disponibles, comme indiqué ci-des-
sus. Pour simplifier la recherche de la station sui-
vante émettant des données RDS, utilisez la
touche Présélections amont/aval #
"
jusqu’à ce que 
RDS ONLY
apparaisse sur
l’afficheur.
3. Appuyez sur l’une des touches Accord supé-
rieur/inférieur 
)
K et le tuner commence
alors à balayer la bande FM en amont ou en aval
afin de trouver la première station qui dispose de
données RDS correspondant à la sélection voulue
et qui a une intensité de signal acceptable pour
une réception de qualité.
4. Tant que le témoin PTY P clignote à
l’afficheur, le tuner procède à un balayage com-
plet de la bande FM tout entière, à la recherche
de la station ayant le type de PTY souhaité et
une qualité de réception acceptable. Si aucune
station ne répond à ces critères, le mot 
NONE
(aucun) apparaît pendant quelques secondes sur
l’afficheur et le tuner se replace sur la station FM
initiale.
NOTA : Certaines stations ne transmettent que
des informations sur la circulation routière. Pour
être identifiées comme des stations fournissant
des informations sur la circulation routière, elles
transmettent en permanence un code spécifique,
qui permet au témoin TA M d’apparaître sur
l’afficheur. Ces stations peuvent être trouvées en
sélectionnant 
TRAFFIC
, l’option se trouvant
juste devant 
NEWS
dans la liste. L’AVR 4550
RDS repérera la station appropriée, même si cette
dernière ne diffuse pas d’informations sur la cir-
culation routière au moment de la recherche.
Page of 50
Display

Click on the first or last page to see other AVR 4550 (serv.man13) service manuals if exist.