DOWNLOAD Harman Kardon AVR 4000 (serv.man3) Service Manual ↓ Size: 1.02 MB | Pages: 58 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 4000 (serv.man3)
Pages
58
Size
1.02 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-4000-sm3.pdf
Date

Harman Kardon AVR 4000 (serv.man3) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FUNZIONAMENTO  33
Funzionamento
Funzionamento del sintonizzatore
Il sintonizzatore di AVR 4000 può sintonizzare le
emittenti AM, FM e FM Stereo e ricevere dati
RDS. Le emittenti possono essere sintonizzate
manualmente oppure memorizzate come emit-
tenti preselezionate preferite e richiamate dalla
memoria costituita da 30 posizioni.
Selezione delle emittenti
1. Premere il pulsante Selettore sintonizzato-
re AM/FM
6 sul telecomando per selezionare
il sintonizzatore come ingresso. Il sintonizzatore
può essere selezionato dal pannello frontale sia
premendo il Selettore della sorgente d’in-
gresso
! finché il sintonizzatore è attivo, sia
premendo il selettore della banda del sintoniz-
zatore
9 in qualsiasi momento.
2. Premere di nuovo il pulsante Selettore sin-
tonizzatore AM/FM
6 oppure il selettore
della banda del sintonizzatore
9 per com-
mutare fra la banda AM e la banda FM in modo
da selezionare quella desiderata.
3. Per selezionare un’emittente con la sintonizza-
zione manuale o automatica, premere il pulsante
Modalità sintonizzatore
I sul telecomando
o tenere premuto per 3 secondi selettore della
banda del sintonizzatore
9 sul pannello
frontale.
Quando si illumina l’indicatore AUTO
X sul
menu d’informazione principale il sintonizzatore
s’arresta solo su quelle emittenti che hanno un
segnale sufficientemente forte da essere ricevuto
con una qualità accettabile.
Quando non si illumina l’indicatore AUTO
X, il
sintonizzatore è in modalità manuale e si ferma
ad ogni incremento di frequenza nella banda
selezionata.
4. Per selezionare le emittenti premere il pulsante
di sintonizzazione
8
K. Quando l’indicato-
re AUTO
X è illuminato, premere il pulsante per
avviare la ricerca da parte del sintonizzatore
della successiva emittente a bassa o alta fre-
quenza con un segnale accettabile oppure tenere
premuto il pulsante per una sintonizzazione rapi-
da, rilasciandolo per effettuare la ricerca. In
modalità automatica (Auto) il sintonizzatore
riproduce ogni emittente in modalità mono o ste-
reo, a seconda del tipo di trasmissione del pro-
gramma. Se l’indicatore AUTO
X non si illumi-
na, premere il pulsante di sintonizzazione
8
K per avanzare di una frequenza alla volta, o
tenerlo premuto per localizzare un’emittente spe-
cifica. Quando l’indicatore TUNED
W si illumi-
na, l’emittente è sintonizzata correttamente e
dovrebbe essere udita in modo chiaro.
5. Le emittenti possono anche essere sintonizzate
direttamente premendo il pulsante Direct
J
sul telecomando poi i tasti numerici
H che
corrispondono alla frequenza dell’emittente. L’e-
mittente desiderata verrà sintonizzata automati-
camente dopo che è stata immessa l’ultima cifra.
Se si preme un pulsante sbagliato mentre si sta
inserendo la frequenza diretta, premere il pulsan-
te Clear
 per ricominciare.
NOTA: se la ricezione FM di un’emittente stereo
è debole, è possibile aumentare la qualità audio
passando alla modalità MONO, premendo il pul-
sante Modalità Sintonizzatore 
I sul teleco-
mando o tenendo premuto il pulsante selettore
della banda
9 sul pannello frontale per 3
secondi finché non si spegne l’indicatore
STEREO
V.
Sintonizzazione preselezionata
Nella memoria di AVR 4000 è possibile memoriz-
zare fino a 30 emittenti da richiamare facilmente
utilizzando i comandi sul pannello frontale o il
telecomando.
Per immettere un’emittente in memoria è neces-
sario averla prima sintonizzata secondo le istru-
zioni descritte in precedenza, poi:
1. Premere il pulsante Memory
 sul teleco-
mando. Notare che l’indicatore MEMORY
U
s’illumina e lampeggia sul display d’informa-
zione
Û.
2. Entro cinque secondi immettere le Chiavi
Numeriche
H corrispondenti alla posizione in
cui volete memorizzare la frequenza di questa
stazione. Una volta inseriti questi dati appariran-
no nel Display Numero di preselezione/
Tempo Impostato/Residuo/Timer Notturno
R.
3. Ripetere la procedura dopo aver sintonizzato
tutte le ulteriori emittenti da preselezionare.
Richiamo delle emittenti preselezionate
• Per effettuare una ricerca manuale delle emit-
tenti immesse in precedenza premere i tasti
numerici
H corrispondenti alla posizione
memorizzata dell’emittente desiderata.
• Per la sintonizzazione manuale della singola
emittente nell’elenco delle emittenti inserite nella
memoria preselezionata, premere il pulsante
Preset
)
Q sul pannello frontale e sul tele-
comando.
34
FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Funzioni RDS
AVR 4000 è dotato di RDS (Radio Data System)
che fornisce agli ascoltatori radio nella banda
FM numerosissime informazioni. Il sistema RDS,
attualmente adottato da molti paesi, consente di
trasmettere l’identificazione dell’emittente, infor-
mazioni di rete, una descrizione del tipo di 
programma dell’emittente, messaggi di testo 
sull’emittente oppure specifici, selezioni musicali
nonché l’ora esatta.
Poiché un numero sempre maggiore di emittenti
sta attrezzandosi con il sistema RDS, l’unità AVR
4000 può fungere da semplice centro d’informa-
zioni e d’intrattenimento. La presente sezione vi
consentirà di trarre il massimo vantaggio dal
sistema RDS.
Sintonizzazione RDS 
Quando un’emittente FM, che sta trasmettendo
dati RDS, è sintonizzata, l’indicatore RDS
AE
si illumina e AVR 4000 visualizzerà automatica-
mente il nome dell’emittente sul display o altri
servizi relativi al programma sul display d’in-
formazione principale
Y.
Opzioni RDS del display
Il sistema RDS consente di trasmettere numerose
informazioni oltre all’identificazione dell’emit-
tente, che compare non appena quest’ultima
viene sintonizzata. Nel normale funzionamento
RDS il display visualizza automaticamente il
nome dell’emittente, la rete di trasmissione
oppure i caratteri dell’identificazione. Premendo
il pulsante RDS
@
P sul telecomando è pos-
sibile esaminare i tipi di dati disponibili nel
seguente ordine:
• Nome dell’emittente (in alcune emittenti 
private si alternano con altri messaggi).
• Frequenza dell’emittente.
• Tipo di programma (PTY) illustrato nell’elenco
seguente. L’indicatore PTY
AD si illumina
quando vengono ricevuti questi dati.
• Un “messaggio di testo” (testo radio, RT) con
particolari informazioni dall’emittente. Notare
che questo messaggio scorrerà sul display per
permettere di visualizzare i messaggi che supe-
rano gli otto caratteri del display. In base alla
qualità del segnale possono trascorrere fino a 30
secondi prima che compaia il messaggio, nel
frattempo sul display d’informazione lampegge-
rà il messaggio TEXT (testo) se è selezionato
RT. L’indicatore RT
AB si illumina quando
vengono ricevuti dati di testo e sono pronti da
visualizzare.
• L’orario attuale. Possono trascorrere fino a due
minuti prima che venga visualizzato l’orario. Nel
frattempo sul display lampeggia il messaggio
TIME
, se è selezionato CT. L’indicatore CT
AC si illumina quando vengono ricevuti dati sul-
l’orario. Notare che la precisione dell’orario
dipende dall’emittente, non dall’unità AVR 4000.
Alcune emittenti RDS potrebbero non fornire
alcune di queste caratteristiche supplementari.
Se i dati richiesti dalla modalità selezionata non
vengono trasmessi, sul Display d’informazio-
ne principale
Y compaiono i messaggi NO
TYPE
, NO TEXT oppure NO TIME tra-
scorso il rispettivo intervallo di time out.
In tutte le modalità FM la funzione RDS richiede
un segnale abbastanza potente per un funziona-
mento corretto. Se si riceve un messaggio par-
ziale oppure si accende e si spegne uno degli
indicatori RDS, PTY, CT RT
AE AD AC AB
occorre cercare di effettuare lentamente le rego-
lazioni o sintonizzarsi su un’emittente RDS più
potente.
Ricerca del programma (PTY)
Un’importante caratteristica di RDS è rappresen-
tata dalla capacità di codificare le trasmissioni in
base a codici PTY (tipo di programma) che
descrivono il tipo di programma trasmesso. Il
seguente elenco illustra le abbreviazioni utilizza-
te per indicare i tipi di programmi disponibili uni-
tamente ad una breve descrizione:
• (RDS ONLY – solo RDS)
• (TRAFFIC) (traffico)
• NEWS: giornali radio
• AFFAIRS: attualità
• INFO: informazioni generali
• SPORT: sport 
• EDUCATE: programmi d’istruzione
• DRAMA: teatro
• CULTURE: cultura
• SCIENCE: scienza
• VARIED: vari programmi di comunicazione
• POP M: musica popolare
• ROCK M: musica rock
• MORM: musica leggera
• LIGHT M: musica classica 
• CLASSICS: musica classica, più 
impegnativa
• OTHER M: musica varia.
• WEATHER: informazioni meteorologiche
• FINANCE: informazioni finanziarie
• CHILDREN: programmi per bambini
• SOCIALA: programmi sociologici
• RELIGION: programmi religiosi
• PHONE I N: talk show con collegamenti
telefonici
• TRAVEL: programmi di viaggio e turismo
• LEISURE: programmi di intrattenimento
e hobby
FUNZIONAMENTO
35
Funzionamento
• JAZZ: musica jazz
• COUNTRY: musica country
• NATION: musica etnica
• OLDIES: vecchi successi
• FOLK M: musica folk
• DOCUMENT: documentari
• TRAFFIC: informazioni sul traffico e sulle
condizioni delle strade
• TEST: prova d’emergenza
• ALARM: informazioni d’emergenza
È possibile effettuare la ricerca delle emittenti
che trasmettono un tipo di programma specifico
(PTY) secondo le seguenti istruzioni:
1. Premere il pulsante RDS
@
P finché sul
display d’informazione principale
Y viene
visualizzato l’attuale PTY.
2. Mentre viene visualizzato il PTY premere il
pulsante di Scorrimento memoria avanti / indie-
tro (Preset up / down
)
Q o tenerlo pre-
muto per scorrere l’elenco dei PTY disponibili
come spiegato in precedenza. Per ricercare sem-
plicemente l’emittente successiva che trasmette
dati RDS utilizzare il pulsante di Scorrimento
memoria avanti / indietro (Preset up / down)
)
Q fino a visualizzare sul display il messag-
gio RDS ONLY.
3. Premere uno qualsiasi dei pulsanti Sintoniz-
zazione alte / basse frequenze (Tuning up /
down)
8
K e il sintonizzatore inizierà a ricer-
care nella banda di frequenze FM a partire dal-
l’alto o dal basso la prima stazione con dati RDS
che soddisfa la selezione desiderata e che pre-
senta un segnale di potenza accettabile per una
ricezione di qualità.
4. Mentre l’indicatore PTY
AD lampeggia sul
display, il sintonizzatore completerà la ricerca
della stazione successiva in tutta la banda FM di
emittenti con il tipo di programma desiderato ed
un segnale accettabile. Qualora non fosse possi-
bile trovare un’emittente simile, sul display d’in-
formazione comparirà brevemente il messaggio
NONE
per alcuni secondi e il sintonizzatore
tornerà all’ultima emittente FM programmata
prima dell’avvio della ricerca.
NOTA: Molte stazioni non trasmettano uno spe-
cifico PTY. Il display in questo caso indicherà
”NONE”.
NOTA: Alcune emittenti trasmettono costante-
mente le informazioni sul traffico. Per essere
identificate come emittenti per le informazioni
sul traffico esse trasmettono costantemente un
codice specifico per il traffico che fa illuminare
l’indicatore TA
AA sul display. Queste emit-
tenti possono essere individuate selezionando
“TRAFFIC”, l’opzione davanti a NEWS nell’elen-
co. AVR 4000 RDS individua l’emittente idonea
anche se quest’ultima non sta trasmettendo le
informazioni sul traffico mentre si sta effettuan-
do la ricerca.
36 FUNZIONI AVANZATE
AVR 4000 dispone di numerose funzioni avanza-
te che conferiscono un’ulteriore flessibilità al fun-
zionamento dell’unità. Non occorre utilizzare
queste funzioni per azionare l’unità, tuttavia esse
offrono delle opzioni supplementari da utilizzare
se si desidera.
Luminosità del display
Il display d’informazione
Û sul pannello
frontale di AVR 4000 è impostato su un livello di
luminosità di default sufficiente per visualizzarlo
in una stanza con un’illuminazione normale. Tut-
tavia in alcuni impianti Home Theater è possibile
abbassare occasionalmente la luminosità del dis-
play oppure non attivarla affatto.
Per modificare l’impostazione della luminosità
per una specifica sessione d’ascolto occorre ese-
guire delle regolazioni nel menu ADVANCE
SELECT
. Per iniziare questa regolazione pre-
mere il pulsante 
OSD per visualizzare il
MASTER MENU
sullo schermo (fig. 1).
Premere il pulsante 
D (freccia in alto) due
volte, fino a che il cursore sullo schermo non si
trovi sulla riga ADVANCED. Premere il pul-
sante d’impostazione (Set
F per entrare nel
menu ADVANCE SELECT (Figura 9).
Figura 9
Per modificare l’impostazione della luminosità
nel menu ADVANCED SELECT, accer-
tarsi che il cursore 
sullo schermo si posizioni
sulla riga VFD e premere il pulsante 
! per
visualizzare la luminosità desiderata sullo scher-
mo di visualizzazione. Quando è visualizzato il
messaggio FULL, il display presenta una lumi-
nosità normale. Quando è visualizzato il messag-
gio HALF il display presenta una luminosità
dimezzata rispetto a quella normale. Quando è
visualizzato il messaggio OFF, tutti gli indicato-
ri del display d’informazione
Û si oscurano.
Notare, tuttavia, che i LED verdi degli indicatori
degli ingressi
 e gli indicatori della
modalità Surround
˜ nonché l’indicatore
d’alimentazione
3 restano illuminati per
segnalare che l’unità è accesa.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo
menu, premere i pulsanti 
D (freccia in
alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo
non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
RETURN TO MENU
quindi premere il
pulsante Impostazione
F. Se non si devono
fare altre regolazioni, premere il pulsante OSD
L per uscire dal menu.
La luminosità del display può essere modificata
premendo e mantenendo premuto il pulsante
d’impostazione (Set
Ô sul pannello frontale
per tre secondi finché compare il messaggio
VFD FULL
sul display d’informazione
principale
Y. Entro cinque secondi premere i
pulsanti di selezione
5 finché è visualizzato il
livello di luminosità desiderato. A questo punto
premere nuovamente il pulsante d’impostazione
(Set
Ô per confermare l’impostazione.
Una volta selezionato il livello di luminosità desi-
derato, quest’ultimo resta valido finché non viene
modificato di nuovo oppure l’unità viene disinse-
rita.
Regolazione del volume
Generalmente per la maggior parte di ricevitori
audio/video accendendo l’unità AVR 4000, essa
ritorna sempre al volume impostato al momento
dello spegnimento. Tuttavia è sempre preferibile
attivare l’unità AVR con una determinata impo-
stazione del volume all’accensione, senza consi-
derare il livello che l’unità aveva al momento
dello spegnimento. Per modificare lo stato di
default, in modo di conservare lo stesso livello
del volume utilizzato all’accensione, occorre
modificare il menu ADVANCED
S E L E C T
. Per iniziare questa regolazione
premere il pulsante 
OSD per visualizzare il
MASTER MENU
sullo schermo (fig. 1).
Premere il pulsante 
D (freccia in alto) due
volte, fino a che il cursore sullo schermo non si
trovi sulla riga ADVANCED. Premere il pul-
sante d’impostazione (Set
F per entrare nel
menu ADVANCED SELECT (Figura 9).
Nel menu ADVANCED SELECT, accer-
tarsi che il cursore 
sullo schermo si posizioni
sulla riga del volume di default premendo come
richiesto i pulsanti 
/
¤
D, quindi premere il
pulsante di selezione 
! in modo da eviden-
ziare il messaggio “O N” sullo schermo di visua-
lizzazione. Poi premere una volta il pulsante 
¤
D, in modo che il cursore 
sullo schermo si
posizioni sulla riga DEFAULT VOL SET.
Per impostare la regolazione del volume deside-
rata premere i pulsanti di selezione 
/
E!
oppure mantenerli premuti fintanto che viene
visualizzato il livello di volume desiderato sulla
riga DEFAULT VOL SET. Notare che que-
sta impostazione non può essere eseguita con il
normale controllo del volume.
NOTA: poiché l’impostazione del volume d’ac-
censione non può essere udita durante esecuzio-
ne della regolazione è preferibile determinare
l’impostazione prima di eseguire la regolazione.
A questo scopo ascoltare una sorgente qualsiasi
e regolare il volume al livello desiderato utilizzan-
do il normale controllo del volume 
Ó
$î.
Dopo aver impostato il livello del volume deside-
rato all’accensione annotare l’impostazione
visualizzata nella terza sezione dello schermo di
visualizzazione oppure sul display principale
d’informazione
Y (il livello di volume tipico
viene visualizzato come numero negativo, ad es.
–25 dB). Per la regolazione utilizzare i pulsanti di
selezione 
/
E! per immettere l’imposta-
zione.
Diversamente da altre regolazioni di questo
menu il volume di default d’accensione resta atti-
vo fino a quando verrà modificato oppure disatti-
vato in questo menu, anche se l’unità viene
spenta completamente.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo
menu, premere i pulsanti 
D (freccia in
alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo
non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
RETURN T O MENU
quindi premere il pul-
sante Impostazione
F. Se non si devono fare
altre regolazioni, premere il pulsante OSD
L
per uscire dal menu.
  *   A D V A N C E D   S E L E C T   *
V F D             :
F U L L
  H A L F   O F F
V O L U M E   D E F A U L T :
O F F
  O N
D E F A U L T   V O L   S E T :  2 5 d B
S E M I   O S D   : O F F  
O N
S E M I   O S D   T I M E   O U T :   3 5
F U L L   O S D   T I M E   O U T : 2 0 5  
R E T U R N   T O   M E N U
Funzioni avanzate
Page of 58
Display

Click on the first or last page to see other AVR 4000 (serv.man3) service manuals if exist.