DOWNLOAD Sony KP-43T85T / KP-53SV85T / KP-61SV85T Service Manual ↓ Size: 8.7 MB | Pages: 127 in PDF or view online for FREE

Model
KP-43T85T KP-53SV85T KP-61SV85T
Pages
127
Size
8.7 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
TV
File
kp-43t85t-kp-53sv85t-kp-61sv85t.pdf
Date

Sony KP-43T85T / KP-53SV85T / KP-61SV85T Service Manual ▷ View online

5
(NEC) de E.E.U.U. y la Sección 54 del Código
Eléctrico Canadiense ofrecen información
con respecto a la puesta a tierra adecuada del
poste y la estructura de soporte, la unidad de
descarga de antena, el tamaño de los
conductores de conexión a tierra, la ubicación
de la unidad de descarga de la antena, la
conexión de los electrodos de conexión a
tierra, y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de
acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional 
— Con respecto a la conexión a
tierra de la antena, consulte la Sección 54-300
del Código Eléctrico Canadiense.
NEC: National
Electrical Code
En caso de descarga eléctrica
Para evitar daños al televisor debido a una
descarga eléctrica o a una sobretensión de
corriente durante una tormenta, o cuando no
se encuentre en uso por largos períodos de
tiempo, desconecte el cable de la toma de
corriente de la pared y desconecte la antena.
Esto impedirá que el recibidor se dañe.
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
Desconecte el televisor de la toma de
alimentación y solicite los servicios de
personal de reparación calificado en las
condiciones siguientes:
- Cuando el cable o la
clavija de alimentación
esté dañado.
- Si dentro del televisor se
ha derramado líquido.
- Si el televisor ha estado
expuesto a la lluvia o al
agua.
Protección del cable
de alimentación
No permita que ningún
objeto quede sobre el
cable de alimentación, ni
coloque el televisor donde
el cable pueda quedar
sometido a desgaste o presión.
Antenas
Conexión a tierra de la antena
exterior 
 Cuando instale una antena
exterior, tenga en cuenta las precauciones
siguientes.
Un sistema de antena exterior no deberá
colocarse cerca de líneas de alta tensión ni
otros circuitos de iluminación o alimentación,
ni donde pueda entrar en contacto con tales
líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE
ANTENA EXTERIOR, TENGA
EXTREMADO CUIDADO PARA EVITAR
QUE ENTRE EN CONTACTO CON TALES
LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O
CIRCUITOS, YA QUE TAL CONTACTO
PODRÍA RESULTAR INVARIABLEMENTE
FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté
puesto a tierra a fin de que proporcione cierta
protección contra sobretensiones y cargas
estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional
Sistema de electrodos de
puesta a tierra de servicio
el ctrico (Art culo 250 Parte H
del NEC)
(continúa)
Abrazaderas de puesta a
tierra
Conductores de puesta
a tierra (Secci n 810-21
del NEC)
Unidad de descarga de
antena (Secci n 810-20
del NEC)
Cable de entrada de
antena
Equipo de
servicio el ctrico
Abrazadera de
puesta a tierra
6
Instalación y conexión del TV de proyección (continuación)
- Si el televisor ha recibido
un golpe fuerte al caer, o
se daña el gabinete.
- Si el televisor no
funciona normalmente al
seguir las instrucciones de
operación. Ajuste
solamente los controles
especificados en el
manual de instrucciones.
El ajuste inadecuado de otros controles
podría resultar en daños que podrían
requerir la intervención costosa de un técnico
calificado a fin de devolver el televisor a su
funcionamiento normal.
- Cuando el rendimiento del televisor haya
cambiado notablemente, significará que es
necesario repararlo.
Reparación
No intente reparar por sí
mismo el aparato, ya que
al abrir el gabinete se
vería expuesto a
tensiones peligrosas y
otros riesgos. Solicite los servicios de
personal de reparación calificado.
Piezas de reemplazo
Cuando se haya requerido el reemplazo de
piezas, solicite al técnico de reparación un
certificado por escrito de que ha utilizado las
piezas de repuesto con las mismas
características que las originales,
especificadas por el fabricante.
La substitución no autorizada de piezas
podría resultar en incendios, descargas
eléctricas, u otros peligros.
Comprobación de
seguridad
Después de haber
finalizado cualquier
servicio de
mantenimiento o
reparación, solicite al
técnico de reparación que
realice y certifique las
comprobaciones de
seguridad rutinarias
(como especifica el fabricante) para
determinar si el televisor se encuentra en
condiciones de funcionar con seguridad.
Cuando finalice la vida
útil del televisor, el
deshacerse
inadecuadamente de él
podría provocar la
implosión del tubo de
imagen. Solicite este
servicio a un técnico
calificado.
Normas importantes sobre seguridad (continuación)
Seguridad
Tenga cuidado al
mover el TV de
proyección
Al apoyar el TV de
proyección, tenga
cuidado de no dejarlo
caer sobre el pie o los
dedos.
Preste atención a no dañarse los pies al
instalar el TV de proyección.
Transporte el TV de
proyección de la
forma especificada
Si transporta el TV de
una forma que no sea la
especificada y sin el
número de personas
especificado, puede
caerse y causar lesiones graves. Asegúrese de
seguir las instrucciones mencionadas a
continuación.
- Transporte el TV de proyección de la forma
de sujeción espeµcificada
- No transporte el TV de proyección
agarrando la rejilla de la bocina.
- Agarre firmemente el TV de proyección
cuando lo transporte.
7
Instalación y conexión del TV de proyección
Área de visualización
recomendada (vertical)
Transporte del TV de
proyección
Son precisas tres o más personas para
transportar el TV de proyección.
Para KP-53SV85T/61SV85T
El TV de proyección dispone de ruedecillas
para desplazarlo fácilmente sobre superficies
duras, por lo que conviene usarlas durante el
transporte.
60
°
60
°
60
°
m
n. 1,5m (aprox. 5 pies)
43"
m
n. 2,1m (aprox. 7 pies)
53"
m
n. 2,4m (aprox. 8 pies)
61"
20
°
m n. 2,1
m (aprox. 7 pies)
53"
m n. 2,4m
 (aprox. 8 pie
s)
61"
m n. 1,5m
 (aprox. 5 pies)
43"
20
°
Instalación del TV de
proyección
Área de visualización
recomendada (horizontal)
8
Instalación y conexión del TV de proyección (continuación)
Tipos de conectores
Es posible que durante la instalación tenga
que utilizar algunos de los siguientes tipos
de conectores.
Cable coaxial
Cable de TV estándar y cable de antena
Cable de S Video
Cable de video de alta calidad para realzar la
calidad de la imagen
Cable de Audio/Video
Video - Amarillo
Audio (izquierdo) - Blanco
Audio (derecho) - Rojo
Ciertos reproductores DVD están equipados
con los siguientes conectores de video
Y - Verde
P
B
 (C
B
, C
b
 o B–Y) - Azul
P
R
 (C
R
, C
r
 o R–Y) - Rojo
Cable CONTROL S
Cable Sony para realizar la conexión
CONTROL S. Esta función es exclusiva de los
productos Sony, y permite un mayor control
de todos los equipos Sony.
Acerca de la toma CONTROL S OUT
Para controlar otro equipo Sony con el
control remoto del TV de proyección, conecte
la toma CONTROL S IN del equipo a la toma
CONTROL S OUT del TV con el cable
CONTROL S.
Conexiones
Conexión directa a cable o a antena
La conexión que escoja dependerá del tipo de
cable con que cuente su casa. Las casas más
nuevas están equipadas con cable coaxial
(vea 
A
), mientras que es probable que casas
más viejas cuenten con cable bifilar de 300-
ohmios (vea
B
). Algunas casas tienen los dos
tipos (vea
C
).
Utilice un cable coaxial de 75 ohmios para
obtener una calidad de imagen mejorada
(vea 
A
).
A
• Sólo VHF
o
• VHF/UHF
o
• cable
B
• Sólo VHF
o
• Sólo UHF
o
• VHF/UHF
Conector de antena
(Parte posterior
del TV de
proyecci n)
VHF/UHF
Cable bifilar de
300 ohmios
Cable coaxial
de 75 ohmios
Presiónelo para
conectarlo.
(Parte posterior
del TV de
proyecci n)
VHF/UHF
(Parte posterior del TV de proyecci n)
Tipo enchufe
Tipo rosca
Presiónelo para
conectarlo.
Se enrosca en el
conector.
Alinee las guías y
coloque a presión.
Presiónelo para
conectarlo.
S VIDEO
CONTROL S
OUT
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO
VHF/UHF
AUX
(MONO)
IN
VIDEO 1
VIDEO 3
OUT
MONITOR AUDIO
(VAR/FIX)
TO
CONVERTER
Y
P
B
P
R
R
L
(MONO)
AUDIO
COMPONENT
CONTROL S
OUT
Page of 127
Display

Click on the first or last page to see other KP-43T85T / KP-53SV85T / KP-61SV85T service manuals if exist.