Sony KP-43T85T / KP-53SV85T / KP-61SV85T Service Manual ▷ View online
25
Agudos
Ajuste de sonido
Graves
Ajuste de sonido
Balance
Ajuste de sonido
MTS/SAP
Programas en
estéreo, bilingües
y monofónicos
estéreo, bilingües
y monofónicos
Auto volumen
Ajuste del nivel de
sonido
sonido
Efecto
Personalización de
los efectos de
sonido envolvente
basados en el tipo
de audio del
programa
los efectos de
sonido envolvente
basados en el tipo
de audio del
programa
Ajuste el deslizador hacia la derecha (arriba) para aumentar los tonos agudos.
Ajuste el deslizador hacia la izquierda (abajo) para reducir los tonos agudos.
Ajuste el deslizador hacia la izquierda (abajo) para reducir los tonos agudos.
Ajuste el deslizador hacia la derecha (arriba) para aumentar los tonos bajos.
Ajuste el deslizador hacia la izquierda (abajo) para reducir los tonos bajos.
Ajuste el deslizador hacia la izquierda (abajo) para reducir los tonos bajos.
Ajuste el deslizador hacia la derecha (arriba) para realzar el volumen de la bocina derecha.
Ajuste el deslizador hacia la izquierda (abajo) para realzar el volumen de la bocina izquierda.
Ajuste el deslizador hacia la izquierda (abajo) para realzar el volumen de la bocina izquierda.
Si el sonido se oye de forma intermitente debido a malas condiciones de
recepción, seleccione “Estéreo” o “SAP”.
Estéreo: Seleccione para recepción en estéreo al ver un programa transmitido en estéreo.
SAP: Seleccione para escuchar una transmisión bilingüe. (Al escogerse esta
recepción, seleccione “Estéreo” o “SAP”.
Estéreo: Seleccione para recepción en estéreo al ver un programa transmitido en estéreo.
SAP: Seleccione para escuchar una transmisión bilingüe. (Al escogerse esta
función, se suprimirá el sonido en los programas que no disponen de SAP.)
Mono: Seleccione para recepción monofónica. (Use esta opción para reducir el
ruido durante transmisiones estereofónicas.)
SAP auto: Seleccione para escuchar sonido SAP cuando se emita un programa
SAP y volver a la recepción estéreo automaticamente cuando no se trate de
programas SAP.
programas SAP.
Acceso rápido a MTS:
Oprima
MTS/SAP
en el control remoto para recorrer las
opciones “MTS/SAP” en el siguiente orden:
Estéreo
n
SAP
n
Mono
n
SAP auto
Sí: La salida de sonido procedente de las bocinas del TV presentará un nivel de
volumen ecualizado para las entradas de audio de todos los canales cuando
las emisiones tengan niveles de transmisión de sonido diferentes.
las emisiones tengan niveles de transmisión de sonido diferentes.
No: La salida de sonido procedente de las bocinas del TV varía en función del canal recibido.
La opción “Efecto” sólo puede ajustarse si “Bocinas” está ajustado en “Sí” o en “No”.
Simulado: Añade un efecto similar al envolvente en programas monofónicos.
Surround: Simula sonido con la atmósfera de una sala de cine o de una sala de
Simulado: Añade un efecto similar al envolvente en programas monofónicos.
Surround: Simula sonido con la atmósfera de una sala de cine o de una sala de
conciertos para programas en estéreo.
BBE*: Centra la intensidad del sonido en la parte delantera, creando un efecto
que el usuario siente la sensación de encontrarse enfrente de una orquesta.
No: Recepción normal estéreo o monofónica.
que el usuario siente la sensación de encontrarse enfrente de una orquesta.
No: Recepción normal estéreo o monofónica.
Acceso rápido a los efectos: Oprima
en el control remoto para recorrer
cíclicamente las opciones de “Efecto” de la siguiente forma: Simulado
n
Surround
n
BBE
n
No.
}
Uso del menú de Audio
Para más información sobre el uso del
control remoto para modificar las opciones
del menú, consulte “Uso de los menús” en la
página 23.
control remoto para modificar las opciones
del menú, consulte “Uso de los menús” en la
página 23.
Para seleccionar el menú de Audio
:
Mostrar
/
Resaltar
/
Seleccionar
Para restablecer los ajustes de
fábrica
fábrica
Oprima RESET en el control remoto mientras
el menú de Audio se encuentra seleccionado.
el menú de Audio se encuentra seleccionado.
* El BBE está fabricado por Sony Corporation bajo
licencia de BBE Sound, Inc. Está cubierto por la
patente de EE.UU. nº 4.638.258 y 4.482.866. La
palabra “BBE” y el símbolo BBE son marcas
comerciales de BBE Sound, Inc.
patente de EE.UU. nº 4.638.258 y 4.482.866. La
palabra “BBE” y el símbolo BBE son marcas
comerciales de BBE Sound, Inc.
(continúa)
A u d i o
A g u d o s
G r a v e s
B a l a n c e
M T S / S A P :
A u t o v o l u m e n :
E f e c t o :
B o c i n a s :
S a l i d a d e a u d i o : V a r i a b l e
C o n t r o l S A V A S P
G r a v e s
B a l a n c e
M T S / S A P :
A u t o v o l u m e n :
E f e c t o :
B o c i n a s :
S a l i d a d e a u d i o : V a r i a b l e
C o n t r o l S A V A S P
Mover
Seleccionar
Salir
MENU
E s t é r e o
S í
S í
S u r r o u n d
ch
Deslizadores
MENU
26
Realización de ajustes (menús) (continuación)
Bocinas
Selección
personalizada de
la fuente de salida
de audio
Salida de audio
Control fácil del
ajuste de volumen
Control SAVA SP
Control del modo
de bocinas SAVA
de Sony
Sí: Selecciónela para escuchar sólo el sonido de las bocinas del TV de
proyección.
No: Selecciónela para desactivar las bocinas del TV de proyección y escuchar
el sonido de éste sólo mediante las bocinas de un sistema externo de
audio.
audio.
SAVA SP: Selecciónela para desactivar las bocinas del TV de proyección y
escuchar el sonido de éste sólo a través del sistema de bocinas de la serie
SAVA de Sony. Es posible ajustar el volumen, el modo de silenciamiento,
“Modo surround” y “Modo superwoofer” con el control remoto del TV de
proyección (consulte “Control SAVA SP” más abajo).
SAVA de Sony. Es posible ajustar el volumen, el modo de silenciamiento,
“Modo surround” y “Modo superwoofer” con el control remoto del TV de
proyección (consulte “Control SAVA SP” más abajo).
La opción “Salida de audio” sólo podrá ajustarse si “Bocinas” está ajustada en
“No”.
Fija: La salida de sonido se mantiene en un nivel fijo a través del sistema de
“No”.
Fija: La salida de sonido se mantiene en un nivel fijo a través del sistema de
audio.
Utilice el control remoto del receptor AV para ajustar el volumen.
Utilice el control remoto del receptor AV para ajustar el volumen.
Variable: La salida de sonido varía en función de los ajustes del TV.
Resulta útil cuando se quiere emplear el control remoto para controlar la
salida de un sistema de audio independiente.
salida de un sistema de audio independiente.
La opción “Control SAVA SP” sólo podrá ajustarse si el sistema de bocinas
SAVA de Sony está conectado a los conectores AUDIO (VAR/FIX) OUT y la
opción “Bocinas” está ajustada en “SAVA SP” (consulte “Bocinas” más arriba).
También puede ajustar el volumen de las bocinas SAVA utilizando el botón VOL
+/– del control remoto del TV de proyección.
Modo surround: Selecciónelo para activar el modo de sonido envolvente de
SAVA de Sony está conectado a los conectores AUDIO (VAR/FIX) OUT y la
opción “Bocinas” está ajustada en “SAVA SP” (consulte “Bocinas” más arriba).
También puede ajustar el volumen de las bocinas SAVA utilizando el botón VOL
+/– del control remoto del TV de proyección.
Modo surround: Selecciónelo para activar el modo de sonido envolvente de
bocinas SAVA.
Modo superwoofer: Selecciónelo para activar el modo de potenciación de
graves (superwoofer) de bocinas SAVA.
27
Primavera: Seleccione Sí para hacer el cambio de hora de verano.
La hora actual automáticamente se adelanta una hora.
Otoño: Seleccione No al concluir los meses de hora de verano.
La hora actual se atrasará una hora.
1 Oprima
y, a continuación, oprima
V
o
v
hasta
que aparezca el día actual (Dom-Sáb) y oprima
.
2 Oprima
V
o
v
hasta que aparezca la hora actual
(1-12), así como AM/PM y oprima
.
3 Oprima
V
o
v
hasta que aparezca el minuto actual
(00-59) y oprima
.
El reloj se encuentra ya funcionando. Oprima MENU
para salir de esta función.
para salir de esta función.
1 Oprima
y, a continuación, oprima
V
o
v
hasta
que aparezca el día o el margen de días deseado
(Cada dom-sáb, Cada lun-vie, Domingo, Lunes,
....Sábado, Cada domingo, ....Cada sábado), y
oprima
(Cada dom-sáb, Cada lun-vie, Domingo, Lunes,
....Sábado, Cada domingo, ....Cada sábado), y
oprima
.
2 Oprima
V
o
v
hasta que aparezca el tiempo (hora y
minutos) que desee que el TV de proyección
permanezca encendido; a continuación, oprima
permanezca encendido; a continuación, oprima
.
3 Oprima
V
o
v
para ajustar el espacio de tiempo (máximo de 6 horas) y
oprima
.
4 Oprima
V
o
v
para escoger el canal deseado y oprima
.
El reloj ya se ha programado. Se encenderá el indicador TIMER/STAND BY en
su TV de proyección.
Oprima MENU para salir de esta función. Para cancelar los ajustes del Reloj,
oprima RESET mientras se encuentre en la ventana Encendido/Apagado. El
empleo de Auto programación borrará todos los ajustes del “Reloj”.
su TV de proyección.
Oprima MENU para salir de esta función. Para cancelar los ajustes del Reloj,
oprima RESET mientras se encuentre en la ventana Encendido/Apagado. El
empleo de Auto programación borrará todos los ajustes del “Reloj”.
Hora de verano
Ajuste automático
de la hora
de la hora
Fijar hora actual
Necesario para
activar el Reloj
Encendido/
Apagado
Apagado
Visualización
programada
programada
Uso de menú de Reloj
Una vez fijada la hora, podrá usar el reloj
para encender y apagar el TV de proyección.
para encender y apagar el TV de proyección.
Para más información sobre el uso del control
remoto para modificar las opciones del menú,
consulte “Uso de los menús” en la página 23.
remoto para modificar las opciones del menú,
consulte “Uso de los menús” en la página 23.
Para seleccionar el menú de Reloj
:
Mostrar
/
Resaltar
/
Seleccionar
Consejos
z
• Fije la hora de verano antes de poner el reloj a la hora.
Cualquier falla de corriente hará que se borren estos
ajustes.
ajustes.
• Para mantener las configuraciones del reloj y el
encendido/apagado, MAIN POWER se debe dejar en
la posición de encendido (ON).
la posición de encendido (ON).
F i j a r h o r a a c t u a l
– – –
– – :
– AM
–
Mover
Seleccionar
Salir
MENU
MENU
R e l o j
H o r a d e v e r a n o : S í
F i j a r h o r a a c t u a l
E n c e n d i d o / A p a g a d o
F i j a r h o r a a c t u a l
E n c e n d i d o / A p a g a d o
- -
- - -
:
- A M
-
ch
Mover
Seleccionar
Salir
MENU
E n c e n d i d o / A p a g a d o
– – – – – –
– – :
–
–
AM
– h
ch – – –
D o m 1 2 : 0 0 A M
Mover
Seleccionar
Salir
MENU
28
Realización de ajustes (menús) (continuación)
ch
Uso del menú de Ajuste
de canal
de canal
Para más información sobre el uso del control
remoto para modificar las opciones del menú,
consulte “Uso de los menús” en la página 23.
remoto para modificar las opciones del menú,
consulte “Uso de los menús” en la página 23.
Para seleccionar el menú de Ajuste
de canal
de canal
ch
:
Mostrar
/
Resaltar
ch
/
Seleccionar
Nombre del
canal
canal
Fácil
reconocimiento del
canal que visualice
Canal favorito
Canales favoritos
de usuario
Es posible añadir un nombre a un máximo de 32
canales de la entrada VHF/UHF.
Con la ventana “Nombre del canal” abierta:
1 Oprima
canales de la entrada VHF/UHF.
Con la ventana “Nombre del canal” abierta:
1 Oprima
y, a continuación, oprima
V
o
v
para
seleccionar el canal que desee. Es posible ver el canal
seleccionado con el menú de Nombre del canal en la
pantalla secundaria.
seleccionado con el menú de Nombre del canal en la
pantalla secundaria.
2 Oprima
.
3 Oprima
V
o
v
para visualizar la primera letra o el
número del nombre y oprima
para seleccionarlo.
Repita la operación hasta seleccionar un máximo de
cinco dígitos.
cinco dígitos.
4 Oprima
.
Para borrar un nombre, oprima RESET.
La función de “Canal favorito” permite acceder con facilidad a los ocho canales que
predefina (o al último canal que estaba mirando).
(Para más detalles sobre la definición de esta función, consulte “Ajuste y selección
de Canal favorito” en la página 30.)
predefina (o al último canal que estaba mirando).
(Para más detalles sobre la definición de esta función, consulte “Ajuste y selección
de Canal favorito” en la página 30.)
A j u s t e d e c a n a l
C a n a l f a v o r i t o : A u t o
C a n a l O m i t i r / A g r e g a r
C a n a l O m i t i r / A g r e g a r
N o m b r e d e l c a n a l
A u t o p r o g r a m a c i ó n
C a b l e : S í
C a b l e : S í
ch
Mover
Seleccionar
Salir
MENU
N o m b r e d e l c a n a l
N o m b r e : – – – – –
C a n a l : – – –
Mover
Seleccionar
Salir
MENU
MENU