DOWNLOAD Sony DCR-TRV30 / DCR-TRV30E (serv.man2) Service Manual ↓ Size: 15.3 MB | Pages: 127 in PDF or view online for FREE

Model
DCR-TRV30 DCR-TRV30E (serv.man2)
Pages
127
Size
15.3 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Movie / LEVEL 2
File
dcr-trv30-dcr-trv30e-sm2.pdf
Date

Sony DCR-TRV30 / DCR-TRV30E (serv.man2) Service Manual ▷ View online

1-43
185
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Viewing images
For Windows 98 users
(1) Turn on the power of your computer and
allow Windows 98 to load.
(2) Connect one end of the USB cable to the USB
jack on the camcorder and the other end to the
USB connector on your computer.
(3) Insert a “Memory Stick” into your camcorder,
and connect the AC power adaptor to your
camcorder and then to a wall socket.
(4) Set the POWER switch to MEMORY.
USB MODE appears on the screen of the
camcorder.
(5) Open “My Computer” on Windows 98 and
double click the newly recognised drive.
(Example: “Removable Disk (D:)”)
The folders inside the “Memory Stick” are
displayed.
(6) Select and double-click the desired image file
from the folder.
For the detailed folder and file name, see
”Image file storage destinations and image
files” (p. 187).
* Copying a file to the hard disk of your
computer before viewing it is recommended. If
you play back the file directly from the
“Memory Stick”, the image and sound may
break off.
Viewing images using your
computer
Просмотр изображений с
использованием Вашего
персонального компьютера
Просмотр изображений
Для пользователей Windows 98
(1) Включите Ваш персональный компьютер и
дайте Windows 98 загрузиться.
(2) Подсоедините один конец кабеля USB к
гнезду USB на видеокамере, а другой
конец – к разъему USB Вашего
персонального компьютера.
(3) Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру и подсоедините адаптер
питания переменного тока к Вашей
видеокамере, а затем к сетевой розетке.
(4) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY.
На экране видеокамеры появится
индикация USB MODE.
(5) Откройте пиктограмму “Мой компьютер” в
Windows 98 и дважды щелкните по вновь
распознанному накопителю (Пример:
“Съемный диск (D:)”).
Отобразятся папки внутри “Memory Stick”.
(6) Выберите и дважды щелкните по файлу
нужного изображения из папки.
Для подробного описания названий папок
и файлов обращайтесь к разделу “Места
хранения файлов изображений и файлы
изображений” (стр. 187).
* Рекомендуется перед просмотром
скопировать файл на жесткий диск Вашего
персонального компьютера. Если Вы будете
воспроизводить файл прямо с “Memory
Stick”, изображение и звук могут внезапно
обрываться.
USB connector/Разъем USB
Computer/
Персональный
компьютер
USB cable/Кабель USB
Push into the end/
Нажать до упора
 USB jack/
 Гнездо USB
Desired file type/
Double-click in this order/
Нужный тип файла
Двойной щелчок в таком порядке
Still image/
“Dcim” folder
t “100msdcf” folder
t Image file/
Неподвижное изображение
Папка “Dcim”
t Папка “100msdcf”
t Файл изображения
Moving picture*/
“Mssony” folder
t “Moml0001” folder t Image file*/
Движущееся изображение*
Папка “Mssony”
t Папка “Moml0001” t Файл изображения*
186
Unplug the USB cable/Eject the
“Memory Stick”
To unplug the USB cable or eject the “Memory
Stick”, follow the procedure below.
For Windows 2000 / Windows Me
users
(1) Move the cursor to the “Unplug or Eject
Hardware” icon on the Task Tray and click to
cancel the applicable drive.
(2) A message to remove the device from the
system appears, then unplug the USB cable or
eject the “Memory Stick.”
For Macintosh users
(1) Quit application programmes opened.
Make sure that the access lamp of the hard
disk is not lit.
(2) Drag and drop the “Memory Stick” icon to the
Trash or select Eject under the Special menu.
(3) Eject the “Memory Stick.”
Notes on using your computer
“Memory Stick”
•“Memory Stick” operations on your camcorder
cannot be assured if the “Memory Stick” has
been formatted on your computer.
•Do not optimise the “Memory Stick” on a
Windows machine. This will shorten the
“Memory Stick” life.
•Do not compress the data on the “Memory
Stick.” Compressed files cannot be played back
on your camcorder.
Software
•Depending on your application software, the
file size may increase when you open a still
image file.
•When you load an image modified using a
retouch software from your computer to the
camcorder or when you directly modify the
image on the camcorder, the image format will
differ so a file error indicator may appear and
you may be unable to open the file.
Communications with your computer
Communications between your camcorder and
your computer may not recover after recovering
from Suspend, Resume, or Sleep.
Viewing images using your
computer
Просмотр изображений с
использованием Вашего
персонального компьютера
Отсоединение кабеля USB/
Извлечение “Memory Stick”
Для отсоединения кабеля USB или
извлечения “Memory Stick” следуйте
нижеописанной процедуре.
Для пользователей Windows 2000 /
Windows Me
(1) Переместите курсор на пиктограмму
“Отключить или извлечь оборудование” в
панели задач и щелкните для отмены
подходящего устройства.
(2) Появится сообщение об удалении
устройства из системы, а затем
отсоедините кабель USB или извлеките
“Memory Stick”.
Для пользователей Macintosh
(1) Закройте открытые программы.
Убедитесь, что лампа доступа жесткого
диска не горит.
(2) Потяните пиктограмму “Memory Stick” и
отпустите ее над Корзиной или выделите
эту пиктограмму одинарным щелчком и
выберите команду Eject в меню Special.
(3) Извлеките “Memory Stick”.
Примечания об использовании
Вашего персонального компьютера
“Memory Stick”
• Работа “Memory Stick” на Вашей
видеокамере не гарантируется, если
“Memory Stick” была отформатирована на
Вашем персональном компьютере.
• Не выполняйте оптимизацию “Memory Stick”
на компьютере с Windows. Это сократит
срок службы “Memory Stick”.
• Не сжимайте данные на “Memory Stick”.
Сжатые файлы не воспроизводятся на
Вашей видеокамере.
Программы
• В зависимости от прикладной программы,
размер файла может увеличиться, когда Вы
открываете неподвижное изображение.
• Когда Вы загружаете изображение,
видоизмененное с помощью программы для
ретуширования, из Вашего персонального
компьютера в видеокамеру или когда Вы
напрямую видоизменяете изображение в
видеокамере, формат изображения
изменится, так что может появиться
индикатор ошибки файла и, возможно, Вы
не сможете открыть файл.
Связь с Вашим персональным
компьютером
Связь между Вашей видеокамерой и Вашим
персональным компьютером может не
восстановиться после выхода компьютера из
режимов Suspend, Resume или Sleep.
187
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Image file storage destinations
and image files
Image files recorded with your camcorder are
grouped in folders by recording mode.
The meanings of the file names are as follows.
ssss
 stands for any number within the range
from 0001 to 9999.
For Windows 98 users
(The drive recognising the camcorder
is [D:])
Folder/Папка
File/Файл
Meaning/Значение
100msdcf
DSC0ssss.JPG
Still image file/Файл неподвижного изображения
Moml0001
MOV0ssss.MPG
Moving picture file/Файл движущегося изображения
Folder containing moving picture data/
Папка, содержащая данные
движущихся изображений
Folder containing still image data/
Папка, содержащая данные
неподвижных изображений
Viewing images using your
computer
Просмотр изображений с
использованием Вашего
персонального компьютера
Места хранения файлов
изображений и файлы
изображений
Файлы изображений, записанные с помощью
Вашей видеокамеры, сгруппированы в папки
по режиму записи.
Значения имен файлов таковы. ssss
обозначает любое число в диапазоне от 0001
до 9999.
Для пользователей Windows 98
(Устройство, представляющее
видеокамеру – [D:])
188
Copying the image
recorded on “Memory
Stick”s to tapes
You can copy images or titles recorded on
“Memory Stick” and record them to a tape.
Before operation
•Insert a tape for recording into your camcorder.
•Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to VCR.
(2) Using the video control buttons, search a
point where you want to record the desired
images. Set the tape to playback pause.
(3) Press z REC and the button on its right
simultaneously on your camcorder. The tape
is set to the recording pause mode.
(4) Press MEMORY PLAY. The last recorded
image is displayed.
(5) Press MEMORY +/– to select the desired
image. To see the previous image, press
MEMORY –. To see the next image, press
MEMORY +.
(6) Press X to start recording and press X again
to stop.
(7) If you have more to copy, repeat steps 4 and 6.
To stop copying in the middle
Press x.
3
5
2
PLAY
4
1
REC
VCR
CAMERA
MEMORY
OFF(CHG)
POWER
Копирование изображения,
записанного на “Memory
Stick”, на ленты
Вы можете копировать изображения или
титры, записанные на “Memory Stick”, и
записывать их на ленту.
Перед выполнением операции
• Установите кассету с лентой для записи в
Вашу видеокамеру.
• Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(2) Используя кнопки видеоконтроля, найдите
точку, где Вы хотите записать нужные
изображения. Установите ленту в режим
паузы воспроизведения.
(3) Нажмите на Вашей видеокамере
одновременно кнопку z REC и кнопку
справа от нее. Кассета с лентой
установлена в режим паузы записи.
(4) Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
Отображается изображение, записанное
последним.
(5) Нажмите кнопку MEMORY +/– для выбора
нужного изображения. Для просмотра
предыдущего изображения нажмите
кнопку MEMORY –. Для просмотра
следующего изображения нажмите кнопку
MEMORY +.
(6) Нажмите кнопку X для начала записи и
нажмите кнопку X еще раз для остановки.
(7) Если Вам нужно скопировать что-то еще,
повторите действия пунктов 4 и 6.
Для остановки копирования в
середине
Нажмите кнопку x.
1-44
190
Enlarging still images
recorded on “Memory
Stick”s – Memory PB ZOOM
You can enlarge still images recorded on a
“Memory Stick.” You can select and view the
desired part from the enlarged still image. Also,
you can copy the desired part of the enlarged still
image to tapes or “Memory Sticks.”
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.
Make sure that the LOCK switch is set to the
left (unlock) position.
(2) In the memory playback mode, press PB
ZOOM on your camcorder.
The still image is enlarged, and 
R r appear on
the screen.
(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to move the
enlarged image, then press the dial.
R : The image moves downwards.
r : The image moves upwards.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to move the
enlarged image, then press the dial.
t : The image moves leftward. (Turn the
dial upwards.)
T : The image moves rightward. (Turn the
dial downwards.)
(5) Adjust the zoom ratio by the power zoom
lever.
W : Decreases the zoom ratio.
 T  : Increases the zoom ratio.
To cancel the Memory PB ZOOM
function
Press PB ZOOM.
2
5
3
4
1
LOCK
VCR
CAMERA
MEMORY
OFF(CHG)
POWER
PB  ZOOM
 
×
 2.0
[EXEC] : 
T
 
t
PB  ZOOM
 
×
 2.0
[EXEC] : 
r
 
R
PB ZOOM
Увеличение неподвижных
изображений, записанных на
“Memory Stick”
– Функция PB ZOOM памяти
Вы можете увеличивать неподвижные
изображения, записанные на “Memory Stick”.
Вы может выбирать и просматривать нужную
часть увеличенного неподвижного
изображения. Вы можете также копировать
нужную часть увеличенного неподвижного
изображения на ленты или “Memory Stick”.
Перед выполнением операции
Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY или VCR. Убедитесь,
что фиксатор LOCK установлен в левом
(незафиксированном) положении.
(2) В режиме воспроизведения памяти,
нажмите кнопку PB ZOOM на Вашей
видеокамере.
Неподвижное изображение увеличится, а
на экране появится индикация 
R r.
(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
перемещения увеличенного изображения,
а затем нажмите диск.
R : Изображение перемещается вниз.
r : Изображение перемещается вверх.
(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
перемещения увеличенного изображения,
а затем нажмите диск.
t : Изображения перемещается влево.
(Поверните диск вверх.)
T : Изображение перемещается вправо.
(Поверните диск вниз.)
(5) Отрегулируйте масштаб увеличения с
помощью рычага приводного
вариообъектива.
W: Уменьшает масштаб увеличения.
T : Увеличивает масштаб увеличения
Для отмены функции PB ZOOM
памяти
Нажмите кнопку PB ZOOM.
191
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Enlarging still images recorded
on “Memory Stick”s
– Memory PB ZOOM
In the PB ZOOM mode
The digital effect function does not work.
The PB ZOOM function is cancelled when the
following buttons are pressed:
– MENU
– MEMORY PLAY
– MEMORY INDEX
– MEMORY +/–
Moving pictures recorded on “Memory Stick”s
The PB ZOOM function does not work on
moving pictures recorded on “Memory Stick”s.
Pictures processed by MEMORY MIX function
in MEMORY mode
The PB ZOOM function does not work on
pictures processed by MEMORY MIX function in
MEMORY mode.
To record an image processed by PB ZOOM on
“Memory Stick”s
Press the PHOTO button to record the image
processed by PB ZOOM. (The image size
becomes 640 
×
 480).
Увеличение неподвижных
изображений, записанных на “Memory
Stick” – Функция PB ZOOM памяти
В режиме PB ZOOM
Функция цифрового эффекта не работает.
Функция PB ZOOM отменяется при
нажатии на следующие кнопки:
– MENU
– MEMORY PLAY
– MEMORY INDEX
– MEMORY +/–
Движущиеся изображения, записанные на
“Memory Stick”
Функция PB ZOOM не работает на
движущихся изображениях, записанных на
“Memory Stick”.
Изображения, обработанные с помощью
функции MEMORY MIX в режиме MEMORY
Функция PB ZOOM не работает на
изображениях, обработанных с помощью
функции MEMORY MIX в режиме MEMORY.
Для записи изображения, обработанного с
помощью функции PB ZOOM на
“MemoryStick”
Нажмите кнопку PHOTO для записи
изображения, обработанного с помощью
функции PB ZOOM. (Размер изображения
станет равным 640 
×
 480).
192
Playing back images
in a continuous loop
– SLIDE SHOW
You can automatically play back images in
sequence. This function is useful especially when
checking recorded images or during a
presentation.
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY. Make
sure that the LOCK switch is set to the left
(unlock) position.
(2) Press MENU to display the menu.
(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select 
,
then press the dial.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
SLIDE SHOW, then press the dial.
(5) Press MEMORY PLAY. Your camcorder plays
back the images recorded on a “Memory
Stick” in sequence.
To stop the slide show
Press MENU.
To pause during a slide show
Press MEMORY PLAY.
2
5
3
4
1
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW R E A D Y
D E L E T E A L L
F ORMA T
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW
D E L E T E A L L
F ORMA T
[ ME NU ]  :  E ND
640
[ M P L A Y ] :S T A R T [ ME NU ] :E ND
S L I D E S HOW
1 0 0 - 0 0 0 1
1 / 1 0 0
MENU
PLAY
VCR
CAMERA
MEMORY
OFF(CHG)
POW
ER
R E T U R N
LOCK
Воспроизведение изображений
по замкнутому циклу
– Функция SLIDE SHOW
Вы можете автоматически воспроизводить
изображения в последовательности. Эта
функция является полезной особенно при
проверке записанных изображений или во
время презентации.
Перед выполнением операции
Установите “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY. Убедитесь, что
фиксатор LOCK установлен в левом
(незафиксированном) положении.
(2) Нажмите кнопку MENU для отображения
меню.
(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки 
, а затем нажмите
диск.
(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки SLIDE SHOW, а затем
нажмите диск.
(5) Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Ваша
видеокамера воспроизведет изображения,
записанные на “Memory Stick”, в
последовательности.
Для остановки показа слайдов
Нажмите кнопку MENU.
Для паузы во время показа слайдов
Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
189
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
During copying
You cannot operate the following buttons:
– MEMORY PLAY
– MEMORY INDEX
– MEMORY DELETE
– MEMORY +/–
– MEMORY MIX
Note on the index screen
You cannot record the index screen.
If you press EDITSEARCH during pause mode
Memory playback stops.
Image data modified with personal computers
or shot with other equipment
You may not be able to copy them with your
camcorder.
If you press DISPLAY during recording or in
recording standby mode
You can see memory playback and the file name
indicators in addition to the indicators pertinent
to tapes, such as the time code indicator.
Copying the image recorded on
“Memory Stick”s to tapes
Во время копирования
Вы не можете использовать следующие
кнопки:
– MEMORY PLAY
– MEMORY INDEX
– MEMORY DELETE
– MEMORY +/–
– MEMORY MIX
Примечание об индексном экране
Вы не можете записать индексный экран.
Если Вы нажмете кнопку EDITSEARCH во
время режима паузы
Воспроизведение из памяти остановится.
Данные изображений, видоизмененных с
помощью персональных компьютеров или
снятых с помощью другой аппаратуры
Возможно, Вы не сможете скопировать их на
Вашей видеокамере.
Если Вы нажмете кнопку DISPLAY во
время записи или в режиме ожидания
записи
Вы можете посмотреть индикаторы
воспроизведения памяти и имен файлов
вдобавок к индикаторам, имеющим
отношение к лентам, таким, как индикатор
кода времени.
Копирование изображения,
записанного на “Memory Stick”, на
ленты
1-45
193
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Playing back images in a
continuous loop – SLIDE SHOW
To start the slide show from a
particular image
Select the desired image using MEMORY +/–
buttons before step 2.
To view the recorded images on TV
Connect your camcorder to a TV with the A/V
connecting cable supplied with your camcorder
before operation.
If you change the “Memory Stick” during
operation
The slide show does not operate. If you change
the “Memory Stick,” be sure to follow the steps
again from the beginning.
Воспроизведение изображений по
замкнутому циклу
– функция SLIDE SHOW
Для начала показа слайдов с
определенного изображения
Выберите нужное изображение с помощью
кнопок MEMORY +/– перед выполнением
инструкций пункта 2.
Для просмотра записанных изображений
на экране телевизора
Перед началом операции подсоедините Вашу
видеокамеру к телевизору с помощью
соединительного кабеля аудио/видео,
прилагаемого к Вашей видеокамере.
В случае замены “Memory Stick” во время
просмотра
Показ слайдов приостановится. В случае
замены “Memory Stick” Вам следует начать
действия сначала.
194
Preventing accidental
erasure
– Image protection
To prevent accidental erasure of important
images, you can protect selected images.
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.
Make sure that the LOCK switch is set to the
left (unlock) position.
(2) Select the image you want to protect.
(3) Press MENU to display the menu.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select 
,
then press the dial.
(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
PROTECT, then press the dial.
(6) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,
then press the dial.
(7) Press MENU to make the menu display
disappear. The “
-“ mark is displayed beside
the data file name of the selected image.
To cancel image protection
Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH
EXEC dial.
3,7
4
5
6
MENU
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW
D E L E T E A L L
F ORMA T
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW
O F F
D E L E T E A L L
F ORMA T
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
1 0 / 1 2
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW
ON
O F F
D E L E T E A L L
F ORMA T
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
1 0 / 1 2
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW
ON
D E L E T E A L L
F ORMA T
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
1 0 / 1 2
Предотвращение
случайного стирания
– Защита изображения
Для предотвращения случайного стирания
важных изображений Вы можете защитить
выбранные изображения.
Перед выполнением операции
Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY или VCR. Убедитесь,
что фиксатор LOCK установлен в левом
(незафиксированном) положении.
(2) Выберите изображение, которое Вы
хотите защитить.
(3) Нажмите кнопку MENU для отображения
меню.
(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки 
, а затем нажмите
диск.
(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки PROTECT, а затем
нажмите диск.
(6) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки ON, а затем нажмите
диск.
(7) Нажмите кнопку MENU для того, чтобы
исчезла индикация меню. На дисплее
появится знак “
-” рядом с названием
файла данных защищенного изображения.
Для отмены защиты изображения
Выберите установку OFF при выполнении
инструкций пункта 6, а затем нажмите диск
SEL/PUSH EXEC.
195
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Preventing accidental erasure
– Image protection
Note
Formatting erases all information on the
“Memory Stick,” including the protected image
data. Check the contents of the “Memory Stick”
before formatting.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
is set to LOCK
You cannot carry out image protection.
Предотвращение случайного
стирания
– Защита изображения
Примечание
Форматирование стирает всю информацию
на “Memory Stick”, включая данные
защищенного изображения. Проверьте
содержание “Memory Stick” перед
форматированием.
Если лепесток защиты записи на “Memory
Stick” установлен в положение LOCK
Вы не сможете выполнить защиту
изображения.
196
Deleting images
You can delete images stored in a “Memory
Stick.” You can delete all images or selected
images.
Deleting selected images
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.
Make sure that the LOCK switch is set to the
left (unlock) position.
(2) Select the image you want to delete.
(3) Press MEMORY DELETE. “DELETE?”
appears on the screen.
(4) Press MEMORY DELETE again. The selected
image is deleted.
To cancel deleting an image
Press MEMORY – in step 4.
To delete an image displayed on the
index screen
Press MEMORY +/– to move the B indicator to
the desired image you want to delete and follow
steps 3 and 4.
Notes
•To delete a protected image, first cancel image
protection.
•Once you delete an image, you cannot restore
it. Check the images to delete carefully before
deleting them.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
is set to LOCK
You cannot delete images.
3,4
2
1
DELETE
PLAY
VCR
CAMERA
MEMORY
OFF(CHG)
POWER
DELETE?
640
[ D E L E T E ]  :  D E L
[ – ]  :  C A NC E L
D E L E T E
1 0 0 - 0 0 1 0
8 9 / 1 0 0
LOCK
Удаление
изображений
Вы можете удалить изображения,
сохраненные на “Memory Stick”. Вы можете
удалить все изображения или выбранные
изображения.
Удаление выбранных изображений
Перед выполнением операции
Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY или VCR. Убедитесь,
что переключатель LOCK установлен в
левое (незафиксированное) положение.
(2) Выберите изображение, которое Вы
хотите удалить.
(3) Нажмите кнопку MEMORY DELETE. На
экране появится индикация “DELETE?”
(4) Нажмите кнопку MEMORY DELETE еще раз.
Выбранное изображение будет удалено.
Для отмены удаления изображения
Нажмите кнопку MEMORY – при выполнении
инструкций пункта 4.
Для удаления изображения,
отображаемого на индексном экране
Нажмите кнопку MEMORY +/– для
перемещения индикатора B к нужному
изображению, которое Вы хотите удалить, и
следуйте инструкциям пунктов 3 и 4.
Примечания
• Для удаления защищенного изображения,
сначала отмените защиту изображения.
• После удаления изображения Вы не
сможете восстановить его. Проверьте
изображения внимательно, прежде чем
удалить их.
Если лепесток защиты записи на “Memory
Stick” установлен в положение LOCK
Вы не можете удалить изображения.
1-46
198
Deleting images
To cancel deleting all the images in
the “Memory Stick”
Select RETURN in step 5, then press the SEL/
PUSH EXEC dial.
While DELETING appears
Do not turn the POWER switch or press any
buttons.
Удаление изображений
Для отмены удаления всех
изображений на “Memory Stick”
Выберите установку RETURN при
выполнении инструкций пункта 5, а затем
нажмите диск SEL/PUSH EXEC.
Во время отображения индикации
DELETING
Не изменяйте положение переключателя
POWER и не нажимайте каких-либо кнопок.
199
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Writing a print mark
– PRINT MARK
You can specify the recorded still image to print
out by putting marks. This function is useful for
printing out still images later.
Your camcorder conforms with the DPOF
(Digital Print Order Format) standard for
specifying the still images to print out.
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.
Make sure that the LOCK switch is set to the
left (unlock) position.
(2) Select the still image you want to write a print
mark on.
(3) Press MENU to display the menu.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select 
,
then press the dial.
(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
PRINT MARK, then press the dial.
(6) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,
then press the dial.
(7) Press MENU to make the menu display
disappear. The print mark “
” is displayed
beside the data file name of the image.
3,7
4
5
6
1
MENU
VCR
CAMERA
MEMORY
OFF(CHG)
POW
ER
LOCK
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW
D E L E T E A L L
F ORMA T
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW
O F F
D E L E T E A L L
F ORMA T
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
1 0 / 1 2
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW
ON
O F F
D E L E T E A L L
F ORMA T
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
1 0 / 1 2
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW
ON
D E L E T E A L L
F ORMA T
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
1 0 / 1 2
Запись знака печати
– Функция PRINT MARK
Вы можете указать записанные неподвижные
изображения для распечатки, помечая их
знаками. Эта функция является полезной
для распечатки неподвижных изображений
позднее.
Ваша видеокамера соответствует стандарту
DPOF (цифровой формат порядка печати)
для указания неподвижных изображений для
распечатки.
Перед выполнением операции
Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY или VCR. Убедитесь,
что фиксатор LOCK установлен в левом
(незафиксированном) положении.
(2) Выберите неподвижное изображение, на
котором Вы хотите записать знак печати.
(3) Нажмите кнопку MENU для отображения
меню.
(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки 
, а затем нажмите
диск.
(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки PRINT MARK, а затем
нажмите диск.
(6) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки ON, а затем нажмите
диск.
(7) Нажмите кнопку MENU для того, чтобы
исчезла индикация меню. Кроме имени
файла данных изображения будет
отображаться знак печати “
”.
200
Writing a print mark
– PRINT MARK
To cancel writing print marks
Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH
EXEC dial.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
is set to LOCK
You cannot write print marks on still images.
Moving pictures
You cannot write print marks on moving
pictures.
While the file name is flashing
You cannot write a print mark on the still image.
Запись знака печати
– Функция PRINT MARK
Для отмены записи знаков печати
Выберите установку OFF при выполнении
инструкций пункта 6, а затем нажмите диск
SEL/PUSH EXEC.
Если лепесток защиты записи на “Memory
Stick” установлен в положение LOCK
Вы не можете записать знаки печати на
неподвижные изображения.
Движущиеся изображения
Вы не можете записать знаки печати на
движущиеся изображения.
В то время, когда мигает имя файла
Вы не можете записать знак печати на
неподвижное изображение.
197
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Deleting images
Deleting all the images
You can delete all the unprotected images in a
“Memory Stick.”
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY. Make
sure that the LOCK switch is set to the left
(unlock) position.
(2) Press MENU to display the menu.
(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select 
,
then press the dial.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
DELETE ALL, then press the dial.
(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select OK,
then press the dial. OK changes to EXECUTE.
(6) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
EXECUTE, then press the dial. DELETING
appears on the screen. When all the
unprotected images are deleted, COMPLETE
is displayed.
2
3
4
6
5
1
MENU
VCR
CAMERA
MEMORY
OFF(CHG)
POWER
LOCK
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW
D E L E T E A L L
F ORMA T
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW
D E L E T E A L L R E A D Y
F ORMA T
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW
D E L E T E A L L R E T U R N
F ORMA T
O K
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW
D E L E T E A L L R E T U R N
F ORMA T
O K
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW
D E L E T E A L L R E T U R N
F ORMA T
E X E C U T E
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW
D E L E T E A L L D E L E T I NG
F ORMA T
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
S L I D E S HOW
D E L E T E A L L COMP L E T E
F ORMA T
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
Удаление изображений
Удаление всех изображений
Вы можете удалить все незащищенные
изображения на “Memory Stick”.
Перед выполнением операции
Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY. Убедитесь, что
фиксатор LOCK установлен в левом
(незафиксированном) положении.
(2) Нажмите кнопку MENU для отображения
меню.
(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки 
, а затем нажмите
диск.
(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки DELETE ALL, а затем
нажмите диск.
(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки OK, а затем нажмите
диск. Индикация OK изменится на
индикацию EXECUTE.
(6) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки EXECUTE, а затем
нажмите диск. На экране появится
индикация DELETING. Когда все
незащищенные изображения будут
удалены, на дисплее появится индикация
COMPLETE.
Page of 127
Display

Click on the first or last page to see other DCR-TRV30 / DCR-TRV30E (serv.man2) service manuals if exist.