DOWNLOAD Sony DCR-TRV30 / DCR-TRV30E (serv.man2) Service Manual ↓ Size: 15.3 MB | Pages: 127 in PDF or view online for FREE

Model
DCR-TRV30 DCR-TRV30E (serv.man2)
Pages
127
Size
15.3 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Movie / LEVEL 2
File
dcr-trv30-dcr-trv30e-sm2.pdf
Date

Sony DCR-TRV30 / DCR-TRV30E (serv.man2) Service Manual ▷ View online

1-39
169
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Recording a picture from a tape
as a moving picture
Using the i.LINK cable (DV connecting
cable)
Note
The “
” flashes in the following instances. If
this happens, eject and insert “Memory Stick“
again, and record distortion-free images.
– When recording on a tape in a poor recording
state, for example, on a tape that has been
repeatedly used for dubbing
– When attempting to input images that are
distorted due to poor radio wave reception
when a TV tuner unit is in use
During recording on “Memory Stick”
Do not eject the cassette tape from your
camcorder. During ejecting the tape, sound is not
recorded on the “Memory Stick.”
Запись изображения с ленты как
движущегося изображения
Использование кабеля i.LINK
(соединительного кабеля цифрового
видеосигнала)
Примечание
Индикатор “
” мигает в следующих случаях.
Если это произойдет, извлеките “Memory
Stick” и установите ее еще раз, и запишите
изображения без искажений.
– При записи на ленту, находящуюся в
малопригодном для записи состоянии,
например, на ленту, неоднократно
использовавшуюся для перезаписи.
– При попытке выполнить ввод изображений,
искаженных из-за плохого приема
радиоволн при использовании телевизора.
Во время записи на “Memory Stick”
Не извлекайте кассету с лентой из Вашей
видеокамеры. Во время извлечения кассеты
звук не записывается на “Memory Stick”.
DV OUT
DV IN/OUT
DV
(optional)/(приобретается отдельно)
: Signal flow/Передача сигнала
170
Superimposing a still picture in
a “Memory Stick” on a moving
picture – MEMORY MIX
You can superimpose a still image you have
recorded on a “Memory Stick” on the top of the
moving picture you are recording.
M. CHROM (Memory chromakey)
You can swap a blue area of a still image such as
an illustration or a frame with a moving picture.
M. LUMI (Memory luminancekey)
You can swap a brighter area of a still image such
as a handwritten illustration or title with a
moving picture. Record a title on a “Memory
Stick” before a trip or event for convenience.
C. CHROM (Camera chromakey)
You can superimpose a moving picture on the
top of a still image such as an image can be used
as background. Shoot the subject against a blue
background. The blue area of the moving picture
will be swapped with a still image.
M. OVERLAP (Memory overlap)
You can make a moving picture fade in on top of
a still image.
M. CHROM
M. LUMI
C. CHROM
Blue/Синий фон
Still image/
Moving picture/
Неподвижное
Движущееся
изображение
изображение
Blue/Синий фон
M. OVERLAP
Наложение неподвижного
изображения из “Memory Stick”
на движущееся изображение
– функция MEMORY MIX
Вы можете наложить неподвижное изображение,
записанное на “Memory Stick”, поверх
записываемого движущегося изображения.
Режим M. CHROM (цветовая рирпроекция
памяти)
Вы можете менять местами синюю часть
неподвижного изображения, например,
иллюстрации или кадра, с движущимся
изображением.
Режим M. LUMI (яркость памяти)
Вы можете менять местами более яркую
часть неподвижного изображения, например,
выполненной от руки иллюстрации или титра,
с движущимся изображением. Запишите титр
на “Memory Stick” перед путешествием или
каким-либо событием для удобства.
Режим C. CHROM (цветовая рирпроекция
видеокамеры)
Вы можете наложить движущееся изображение
поверх неподвижного изображения, например,
изображения, которое может служить фоном.
Выполните съемку объекта на синем фоне. Синяя
часть движущегося изображения поменяется
местами с неподвижным изображением.
Режим M. OVERLAP (перекрытие памяти)
Вы можете сделать плавный ввод
движущегося изображения поверх
неподвижного изображения.
Still image/
Moving picture/
Неподвижное
Движущееся
изображение
изображение
Still image/
Moving picture/
Неподвижное
Движущееся
изображение
изображение
Still image/
Moving picture/
Неподвижное
Движущееся
изображение
изображение
171
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Superimposing a still picture in a
“Memory Stick” on a moving
picture – MEMORY MIX
Before operation
•Insert a tape for recording into your camcorder.
•Insert a recorded “Memory Stick” into your
camcorder.
(1) Set the POWER switch to CAMERA or
MEMORY.
Make sure that the LOCK switch is set to the
left (unlock) position.
(2) Press MEMORY MIX in the standby mode.
The last recorded still image on “Memory
Stick” appears on the lower part of the screen
as a thumbnail image.
(3) Press MEMORY+/– to select the still image
you want to superimpose.
To see the previous image, press MEMORY –.
To see the next image, press MEMORY+.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the
desired mode.
The mode changes as follows:
M. CHROM 
y M. LUMI y C. CHROM y
M. OVERLAP
(5) Press the SEL/PUSH EXEC dial.
The still image is superimposed on the
moving picture. Your camcorder
automatically returns to the standby mode.
(6) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the
effect.
(7) Press START/STOP in CAMERA mode, or
press PHOTO in MEMORY mode to start
recording.
Наложение неподвижного изображения
из “Memory Stick” на движущееся
изображение – функция MEMORY MIX
Перед выполнением операции
• Установите кассету с лентой для записи в
Вашу видеокамеру.
• Установите записанную “Memory Stick” в
Вашу видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение CAMERA или MEMORY.
Убедитесь, что фиксатор LOCK
установлен в левом (незафиксированном)
положении.
(2) Нажмите кнопку MEMORY MIX в режиме
ожидания.
Последнее записанное на “Memory Stick”
неподвижное изображение появится в
нижней части экрана в виде крохотного
изображения.
(3) Нажмите кнопку MEMORY+/– для выбора
неподвижного изображения, которое Вы
хотите наложить.
Для просмотра предыдущего изображения
нажмите кнопку MEMORY –. Для
просмотра следующего изображения
нажмите кнопку MEMORY+.
(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора нужного режима.
Режим будет изменяться следующим
образом:
M. CHROM 
y M. LUMI y C. CHROM y
M. OVERLAP
(5) Нажмите диск SEL/PUSH EXEC.
Неподвижное изображение будет
наложено на подвижное изображение.
Ваша видеокамера автоматически
вернется в режим ожидания.
(6) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
регулировки эффекта.
(7) Нажмите кнопку START/STOP в режиме
CAMERA или нажмите кнопку PHOTO в
режиме MEMORY для начала записи.
172
4
5
6
1
M. CHROM
100–0021
M. LUMI
100–0021
M. LUMI I I I • • • •
100–0021
M. LUMI I • • • • • •
100–0021
2
VCR
CAMERA
MEMORY
OFF(CHG)
POWER
MEMORY MIX
3
Still image/
Stilstaand beeld
Items to be adjusted
M. CHROM
The colour (blue) scheme of the
area in the still image which is to
be swapped with a moving
picture
M. LUMI
The colour (bright) scheme of the
area in the still image which is to
be swapped with a moving
picture
C. CHROM
The colour (blue) scheme of the
area in the moving picture which
is to be swapped with a still
image
M. OVERLAP No adjustment necessary
The fewer bars there are on the screen, the
stronger the effect.
Superimposing a still picture in a
“Memory Stick” on a moving
picture – MEMORY MIX
Наложение неподвижного изображения
из “Memory Stick” на движущееся
изображение – функция MEMORY MIX
Пункты для регулировки
Режим
Цветовая гамма (синяя)
M. CHROM
участка в неподвижном
изображении, который будет
заменен на движущееся
изображение
Режим M. LUMI Цветовая гамма (яркая)
участка в неподвижном
изображении, который будет
заменен на движущееся
изображение
Режим C. CHROM Цветовая гамма (синяя)
участка в неподвижном
изображении, который будет
заменен на движущееся
изображение
Режим M.
Не требуется никаких
OVERLAP
регулировок
Чем меньше полос на экране, тем сильнее
эффект.
1-40
174
Copying still images
from a tape – Photo save
Using the search function, you can automatically
take in only still images from tapes and record
them on a “Memory Stick” in sequence.
Before operation
•Insert a recorded tape into your camcorder and
rewind the tape.
•Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to VCR.
(2) Press MENU to display the menu.
(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select 
,
then press the dial.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
PHOTO SAVE, then press the dial. PHOTO
BUTTON appears on the screen.
(5) Press PHOTO firmly. The still image from the
tape is recorded on a “Memory Stick.” The
number of still images copied is displayed.
END is displayed when copying is completed.
2
3
5
4
1
PHO
TO
MENU
SAV I NG
0
[ ME NU ]  :  E ND
P HO T O S A V E
4 / 1 5
0:0 0:0 0:0 0
END
4
[ ME NU ]  :  E ND
P HO T O S A V E
8 / 1 5
0:3 0:0 0:0 0
PHOTO BUTTON
[ P HO T O ]  :  S T A R T [ ME NU ]  :  E ND
P HO T O S A V E
4 / 1 5
0:0 0:0 0:0 0
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
P HO T O S A V E
R E T U R N
[ ME N U ]  :  E N D
MEMOR Y S E T
S T I L L S E T
MO V I E S E T
P R I N T MA R K
P RO T E C T
R E A D Y
P HO T O S A V E
R E T U R N
[ ME NU ]  :  E ND
VCR
CAMERA
MEMORY
OFF(CHG)
POWE
R
640 STD
640 STD
640 STD
Копирование неподвижных
изображений с ленты
– Сохранение фотоснимков
в памяти
Используя функцию поиска, Вы можете
автоматически выполнять фотоснимки только
неподвижных изображений с лент и записывать
их на “Memory Stick” в последовательности.
Перед выполнением операции
• Установите записанную кассету с лентой в
Вашу видеокамеру.
• Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(2) Нажмите кнопку MENU для отображения
меню.
(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки 
, а затем нажмите
диск.
(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки PHOTO SAVE, а затем
нажмите диск. На экране появится
индикация PHOTO BUTTON.
(5) Твердо нажмите кнопку PHOTO.
Неподвижное изображение с ленты будет
записано на “Memory Stick”. Будет
отображено количество скопированных
неподвижных изображений. По
завершении копирования на дисплее
будет отображена индикация END.
175
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Copying still images from a tape
– Photo save
To stop or end copying
Press MENU.
When the memory of the “Memory
Stick” is full
MEMORY FULL appears on the screen, and the
copying stops. Insert another “Memory Stick”
and repeat the procedure from step 2.
Image size of still images
Image size is automatically set to 640 
×
 480.
When the access lamp is lit or flashing
Do not shake or strike your camcorder. As well
do not turn the power off, eject a “Memory Stick”
or remove the battery pack. Otherwise, the image
data breakdown may occur.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
is set to LOCK
NOT READY appears when you select the item
in the menu settings.
When you change “Memory Stick”s in the
middle of copying
Your camcorder resumes copying from the last
image recorded on the previous “Memory Stick.”
Копирование неподвижных
изображений с ленты – Сохранение
фотоснимков в памяти
Для остановки или окончания
копирования
Нажмите кнопку MENU.
В случае заполнения емкости
“Memory Stick”
На экране или в видоискателе появится
индикация MEMORY FULL, и копирование
остановится. Вставьте другую “Memory Stick”
и повторите процедуру, начиная с пункта 2.
Размер изображения неподвижных
изображений
Размер изображения автоматически
устанавливается в положение 640 і 480.
Если лампочка доступа горит или мигает
Не трясите и не стучите по Вашей
видеокамере. Также, не выключайте
питание, не извлекайте “Memory Stick” и не
снимайте батарейный блок. В противном
случае данные изображения могут быть
повреждены.
Если лепесток защиты записи на “Memory
Stick” установлен в положение LOCK
Появится индикация NOT READY, если Вы
выберете пункт в установках меню.
Если Вы замените “Memory Stick” в
середине копирования
Ваша видеокамера возобновит копирование,
начиная с последнего изображения,
записанного на предыдущей “Memory Stick”.
176
Viewing a still picture
– Memory photo
playback
You can play back still images recorded on a
“Memory Stick.” You can also play back
6 images including moving pictures in order at a
time by selecting the index screen.
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.
Make sure that the LOCK switch is set to the
left (unlock) position.
(2) Press MEMORY PLAY. The last recorded
image is displayed.
(3) Press MEMORY +/– to select the desired still
image. To see the previous image, press
MEMORY –. To see the next image, press
MEMORY +.
To stop memory photo playback
Press MEMORY PLAY.
Note
You may not be able to play back images with
your camcorder:
– when playing back an image data to be
modified with personal computers.
– when playing back an image data shot with
other equipment.
1
LOCK
PLAY
3
2
VCR
CAMERA
MEMORY
OFF(CHG)
POWER
Просмотр неподвижного
изображения – Воспроизведение
фотоснимков из памяти
Вы можете воспроизводить неподвижные
изображения, записанные на “Memory Stick”.
Вы можете также воспроизводить 6
изображений, включая движущиеся
изображения, одновременно путем выбора
индексного экрана.
Перед выполнением операции
Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY или VCR. Убедитесь,
что фиксатор LOCK установлен в левом
(незафиксированном) положении.
(2) Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Будет
отображено последнее записанное
изображение.
(3) Нажмите кнопку MEMORY +/– для выбора
нужного неподвижного изображения. Для
просмотра предыдущего изображения
нажмите кнопку MEMORY –. Для
просмотра следующего изображения
нажмите кнопку MEMORY +.
Для остановки воспроизведения
фотоснимков из памяти
Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
Примечание
Возможно, Вы не сможете выполнить
воспроизведение изображений с помощью
Вашей видеокамеры:
– при воспроизведении данных изображений,
видоизмененных с помощью персональных
компьютеров.
– при воспроизведении данных изображений,
снятых с помощью другой аппаратуры.
173
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
To change the still image to be
superimposed
Do either of the following:
– Press MEMORY+/– before step 6.
– Press the SEL/PUSH EXEC dial before step 6,
and repeat the procedure from step 3.
(Except for M. OVERLAP)
To change the mode setting
Press the SEL/PUSH EXEC dial before step 6,
and repeat the procedure from step 4.
To cancel MEMORY MIX
Press MEMORY MIX.
Notes
•You cannot use MEMORY MIX function for
moving pictures recorded on “Memory Stick”s.
•When the overlapping still image has a large
amount of white, the thumbnail image of the
picture may not be clear.
The “Memory Stick” supplied with your
camcorder has stored 20 images
– For M. CHROM : 18 images (such as a frame)
100-0001 ~ 100-0018
– For C. CHROM : 2 images (such as a
background) 100-0019 ~ 100-0020
Sample images
Sample images stored in the “Memory Stick”
supplied with your camcorder are protected (p.
194).
Image data modified with personal computers
or shot with other equipment
You may not be able to play them back with your
camcorder.
When the POWER switch is set to MEMORY
You cannot select M. OVERLAP.
During recording
You cannot change the mode setting.
If you use MEMORY MIX in MEMORY mode
PROGRAM AE does not work. The icon flashes.
Superimposing a still picture in a
“Memory Stick” on a moving
picture – MEMORY MIX
Наложение неподвижного изображения
из “Memory Stick” на движущееся
изображение – функция MEMORY MIX
Для изменения неподвижного
изображения для наложения
Выполните любое из следующих действий:
– Нажмите кнопку MEMORY+/– перед
выполнением инструкций пункта 6.
– Нажмите диск SEL/PUSH EXEC перед
выполнением инструкций пункта 6 и
повторите процедуру, начиная с пункта 3.
(Исключение составляет режим
M. OVERLAP)
Для изменения установки режима
Нажмите диск SEL/PUSH EXEC перед
выполнением инструкций пункта 6 и
повторите процедуру с пункта 4.
Для отмены установки MEMORY MIX
Нажмите кнопку MEMORY MIX.
Примечания
• Вы не можете использовать функцию
MEMORY MIX для движущихся
изображений, записанных на “Memory
Stick”.
• Если перекрывающее неподвижное
изображение содержит большое количество
белого цвета, его крохотное изображение
может быть нечетким.
“Memory Stick”, прилагаемая к Вашей
видеокамере, вмещает 20 изображений
– Для режима M. CHROM: 18 изображений
(например, кадр) 100-0001 ~ 100-0018
– Для режима C. CHROM: 2 изображения
(например, фон) 100-0019 ~ 100-0020
Образцы изображений
Образцы изображений на “Memory Stick”,
прилагаемой к Вашей видеокамере,
защищены от стирания (стр. 194).
Данные изображений, видоизмененных с
помощью персональных компьютеров или
снятых с помощью другой аппаратуры
Возможно, Вы не сможете воспроизвести их
на Вашей видеокамере.
Если переключатель POWER установлен в
положение MEMORY
Вы не сможете выбрать режим M. OVERLAP.
Во время записи
Вы не можете изменить установку режима.
Если Вы используете функцию MEMORY
MIX в режиме MEMORY
Функция PROGRAM AE не работает.
Индикатор начнет мигать.
1-41
177
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Viewing a still picture
– Memory photo playback
Notes on the file name
•The directory is not displayed if the structure of
the directory does not conform to the DCF98
standard.
•“
 
- DIRECTORY ERROR” may appear on
the screen if the structure of the directory does
not conform to the DCF98 standard. While this
message appears, you can play back images but
cannot record them on the “Memory Stick”.
•The file name flashes on the screen if the file is
corrupted or the file is unreadable.
To play back recorded images on a TV screen
•Connect your camcorder to the TV with the A/
V connecting cable supplied with your
camcorder before operation.
•When operating memory photo playback on a
TV or on the LCD screen, the image quality
may appear to have deteriorated. This is not a
malfunction. The image data is as good as ever.
•Turn the audio volume of the TV down before
operation, or noise (howling) may be output
from the TV speakers.
Recording data
When you press DATA CODE, you can see the
recording data (date/time or various settings
when recorded). Recording data are also
recorded on “Memory Stick.”
When no image is recorded on the “Memory
Stick”
The message “
 NO FILE” appears.
Screen indicators during still
image playback
Image number/
Total number of recorded images/
Номер изображения/
Общее количество записанных изображений
Image size/Размер изображения
Data Directory Number, File Number/
Номер каталога данных, Номер файла
Protect indicator/Индикатор защиты
Print mark/Метка печати
6 / 100
MEMORY  PLAY
100-0006
640
Просмотр неподвижного
изображения – Воспроизведение
фотоснимков из памяти
Примечания о имени файла
• Каталог не отображается, если структура
каталога не соответствует требованиям
стандарта DCF98.
• Индикация “
 
- DIRECTORY ERROR”
может появиться на экране ЖКД или в
видоискателе, если структура каталога не
соответствует требованиям стандарта
DCF98. Пока это сообщение отображается,
Вы сможете воспроизводить изображения,
но не сможете их записывать на “Memory
Stick”.
• Имя файла мигает на экране, если файл
поврежден или не читается.
Для воспроизведения записанных
изображений на экране телевизора
• Перед выполнением операции
подсоедините Вашу видеокамеру к
телевизору с помощью соединительного
кабеля аудио/видео, прилагаемого к Вашей
видеокамере.
• При воспроизведении фотоснимков из
памяти на экране телевизора или на экране
ЖКД, качество изображения может
выглядеть ухудшенным. Это не является
неисправностью. Данные изображения
находятся в том же состоянии, что и
прежде.
• Перед началом воспроизведения
уменьшите громкость телевизора, иначе
через акустическую систему телевизора
может послышаться шум (завывание).
Данные записи
Если Вы нажмете кнопку DATA CODE на
пульте дистанционного управления, Вы
сможете видеть данные записи (дату/время
или различные установки при записи).
Данные записи также записываются на
“Memory Stick”.
Если на “Memory Stick” нет записанных
изображений
Появится сообщение “
 NO FILE”.
Экранные индикаторы во время
воспроизведения неподвижного
изображения
178
Playing back 6 recorded images
at a time (index screen)
You can play back 6 recorded images at a time.
This function is especially useful when searching
for a particular image.
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.
Make sure that the LOCK switch is set to the
left (unlock) position.
(2) Press MEMORY INDEX to display the index
screen.
A red B mark appears above the image that is
displayed before changing to the index screen
mode.
MEMORY – : to display the previous 6 images
MEMORY + : to display the following 6 images
To return to the normal playback
screen (single screen)
Press MEMORY +/– to move the B mark to the
image you want to display on full screen, then
press MEMORY PLAY.
1
LOCK
INDEX
2
VCR
CAMERA
MEMORY
OFF(CHG)
POWER
Viewing a still picture
– Memory photo playback
Просмотр неподвижного
изображения – Воспроизведение
фотоснимков из памяти
Воспроизведение 6 записанных
изображений одновременно
(индексный экран)
Вы можете воспроизвести 6 записанных
изображений одновременно. Эта функция
является особенно полезной при выполнении
поиска отдельного изображения.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY или VCR. Убедитесь,
что фиксатор LOCK установлен в левом
(незафиксированном) положении.
(2) Нажмите кнопку MEMORY INDEX для
отображения индексного экрана.
Красная метка B появится над
изображением, которое отображается перед
переходом  в режим индексного экрана.
MEMORY – : для отображения предыдущих
6 изображений
MEMORY + : для отображения следующих 6
изображений
Для возврата к экрану обычного
воспроизведения (одиночный экран)
Нажимайте кнопку MEMORY +/– для
перемещения метки B к изображению,
которое Вы хотите отобразить во весь экран,
а затем нажмите кнопку MEMORY PLAY.
B
 mark/
B метка
6 / 100
100-0006
1
2
3
4
5
6
179
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Note
When displaying the index screen, the number
appears above each image. This indicates the
order in which images are recorded on the
“Memory Stick.” These numbers are different
from the data file names (p. 144).
Image data modified with personal computers
or shot with other equipment
These files may not be displayed on the index
screen.
Viewing a still picture
– Memory photo playback
Просмотр неподвижного
изображения – Воспроизведение
фотоснимков из памяти
Примечание
При отображении индексного экрана над
каждым изображением появляется номер. Он
отображает порядок, в котором изображения
записаны на “Memory Stick”. Эти номера
отличаются от имен файлов данных
(стр. 144).
Данные изображений, видоизмененных с
помощью персональных компьютеров или
снятых с помощью другой аппаратуры
Эти файлы могут не отображаться на
индексном экране.
180
Viewing a moving
picture
– MPEG movie playback
You can play back moving pictures recorded on a
“Memory Stick.” You can also play back 6 images
including still images in order at a time by
selecting the index screen.
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.
Make sure that the LOCK switch is set to the
left (unlock) position.
(2) Press MEMORY PLAY. The last recorded
image is displayed.
(3) Press MEMORY +/– to select the desired
moving pictures. To see the previous picture,
press MEMORY –. To see the next picture,
press MEMORY +.
(4) Press MPEG N X to start playback.
To stop MPEG movie playback
Press MPEG N X.
Note
You may not be able to play back images with
your camcorder:
– when playing back an image data to be
modified with personal computers.
– when playing back an image data shot with
other equipment.
1
LOCK
PLAY
3
2
4
MPEG
VCR
CAMERA
MEMORY
OFF(CHG)
POW
ER
Просмотр движущегося
изображения – воспроизведение
фильма MPEG
Вы можете воспроизводить движущиеся
изображения, записанные на “Memory Stick”.
Вы можете также воспроизводить 6
изображений по порядку, включая
неподвижные изображения, за один раз
путем выбора индексного экрана.
Перед выполнением операции
Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY или VCR. Убедитесь,
что фиксатор LOCK установлен в левом
(незафиксированном) положении.
(2) Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Будет
отображено последнее записанное
изображение.
(3) Нажмите кнопку MEMORY +/– для выбора
нужных движущихся изображений. Для
просмотра предыдущего изображения
нажмите кнопку MEMORY –. Для
просмотра следующего изображения
нажмите кнопку MEMORY +.
(4) Нажмите кнопку MPEG N X для начала
воспроизведения.
Для остановки воспроизведения
фильма MPEG
Нажмите кнопку MPEG N X.
Примечание
Возможно, Вы не сможете выполнить
воспроизведение изображений с помощью
Вашей видеокамеры:
– при воспроизведении данных изображений,
видоизмененных с помощью персональных
компьютеров.
– при воспроизведении данных изображений,
снятых с помощью другой аппаратуры.
1-42
182
Viewing images using
your computer
You can view data recorded on the “Memory
Stick” using your computer.
On file format
Data recorded on the “Memory Stick” is stored in
the following formats. Make sure that
applications that support these file formats are
installed on your computer.
•Still images:
JPEG format
•Moving images/audio: MPEG format
ActiveMovie Player (DirectShow) must be
installed (to play back moving pictures).
QuickTime 3.2 or newer must be installed (to
play back moving pictures).
Application software
For details on the application software supplied
with this unit, refer to the operating instructions
supplied with the CD-ROM.
Recommended USB connection
environment
Recommended Windows environment
OS:
Microsoft Windows 98, Windows 98SE,
Windows Me or Windows 2000
Professional standard installation is
required.
However, operation is not assured if the
above environment is upgraded OS.
CPU: MMX Pentium 200 MHz or faster
The USB connector must be provided as
standard.
Recommended Macintosh environment
Macintosh computer with the Mac OS 8.5.1/8.6/
9.0 standard installation
However, note that the update to Mac OS 9.0
should be used for the following models.
• iMac with the Mac OS 8.6 standard
installation and a slot loading type CD-ROM
drive
• iBook or G4 with the Mac OS 8.6 standard
installation
The USB connector must be provided as
standard.
Просмотр изображений с
использованием Вашего
персонального компьютера
Вы можете просматривать записанные на
“Memory Stick” данные, используя Ваш
персональный компьютер.
О формате файлов
Данные, записанные на “Memory Stick”,
хранятся в следующих форматах. Убедитесь,
что на Вашем персональном компьютере
установлены программы, поддерживающие
эти форматы файлов.
• Неподвижные изображения:
Формат JPEG
• Движущиеся изображения/звук:
Формат MPEG
Должен быть установлен ActiveMovie Player
(DirectShow) (для воспроизведения
движущихся изображений).
Должен быть установлен QuickTime 3.2 или
новее (для воспроизведения движущихся
изображений).
Программное обеспечение
Для получения более подробных сведений о
программном обеспечении, прилагаемом к
данному аппарату, обращайтесь к инструкции
по эксплуатации, прилагаемой к CD-ROM.
Рекомендованные конфигурации при
подсоединении с помощью USB
Рекомендованная конфигурация Windows
ОС:
Microsoft Windows 98, Windows
98SE, Windows Me или Windows
2000 Professional в стандартной
установке.
Выполнение операций не
гарантируется, если указанная
выше конфигурация получена в
результате обновления ОС.
Процессор: Pentium MMX 200 МГц или более
быстрый
Разъем USB должен входить в
стандартную комплектацию.
Рекомендованная конфигурация Macintosh
Компьютер Macintosh с Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 в
стандартной установке.
Однако, обратите внимание на то, что
следует использовать обновление до Mac OS
9.0 для следующих моделей:
• iMac со стандартно установленной Mac OS
8.6 и накопителем CD-ROM c щелевой
загрузкой
• iBook или G4 со стандартно установленной
Mac OS 8.6
Разъем USB должен входить в стандартную
комплектацию.
183
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Viewing images using your
computer
Notes
•Operations are not guaranteed for either the
Windows or Macintosh environment if you
connect 2 or more USB equipment to a single
computer at the same time, or when using a
hub.
•Depending on the type of USB equipment that
is used simultaneously, some equipment may
not operate.
•Operations are not guaranteed for all the
recommended computer environments
mentioned above.
•All other product names mentioned herein may
be the trademarks or registered tardemarks of
their respective companies.
•Furthermore, “™” and “®” are not mentioned
in each case in this manual.
Installing the USB driver
Before connecting your camcorder to your
computer, install the USB driver to the computer.
The USB driver is contained together with
application software for viewing images on a
CD-ROM which is supplied with your
camcorder.
For Windows 98/98SE, Windows 2000,
Windows Me users
(1) Turn on your computer and allow Windows
to load.
(2) Insert the supplied CD-ROM in the CD-ROM
drive of your computer.
(3) Launch the application programme on CD-
ROM. After a moment, the dialog box appears
on your desktop. Set the cursor on “USB
Driver Installation for Windows 98/98SE/
2000/Me” and click.
(4) The Setup programme starts. Complete the
installation on CD-ROM.
(5) Connect the USB jack on your camcorder with
the USB connector on your computer using
the supplied USB cable.
(6) Insert a “Memory Stick” into your camcorder,
connect the AC power adaptor and set the
POWER switch to MEMORY.
USB MODE appears on the screen of your
camcorder. Your computer recognises the
camcorder, and the Windows Add Hardware
Wizard starts.
(7) The Add Hardware Wizard starts twice
because 2 different USB drivers are installed.
Be sure to allow the installation to complete
without interrupting it.
Просмотр изображений с
использованием Вашего
персонального компьютера
Примечания
• Выполнение операций не гарантируется и
для среды Windows, и для среды Macintosh,
если Вы подсоедините 2 или более
устройств USB одновременно к одному
персональному компьютеру, или при
использовании концентратора.
• В зависимости от типа оборудования USB,
используемого одновременно, некоторые из
устройств могут не работать.
• Выполнение операций не гарантируется для
всех рекомендованных компьютерных сред,
упомянутых выше.
• Все другие названия изделий, упоминаемые
в данном руководстве, могут являться
фирменными знаками или официально
зарегистрированными торговыми марками
их соответствующих компаний.
• Кроме того, знаки “™” и “®” не упоминаются
в каждом случае в данном руководстве.
Установка драйвера USB
Перед подсоединением Вашей видеокамеры
к Вашему персональному компьютеру
установите на компьютер драйвер USB.
Драйвер USB содержится вместе с
программным обеспечением для просмотра
изображений на CD-ROM, прилагаемом к
Вашей видеокамере.
Для пользователей Windows 98/98SE,
Windows 2000, Windows Me
(1) Включите Ваш персональный компьютер и
дайте Windows загрузиться.
(2) Установите прилагаемый CD-ROM в
накопитель CD-ROM Вашего компьютера.
(3) Запустите программу на CD-ROM. Через
некоторое время на Вашем рабочем столе
появится диалоговое окно. Установите
курсор на пункте “USB Driver Installation for
Windows 98/98SE/2000/Me” и щелкните.
(4) Запустится программа установки.
Завершите установку с CD-ROM.
(5) Соедините гнездо USB на Вашей
видеокамере с разъемом USB Вашего
персонального компьютера, используя
прилагаемый кабель USB.
(6) Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру, подсоедините сетевой
адаптер питания переменного тока и
установите переключатель POWER в
положение MEMORY.
На экране Вашей видеокамеры появится
индикация USB MODE. Ваш персональный
компьютер распознает видеокамеру, и
запустится программа Windows Add
Hardware Wizard.
(7) Программа  Add Hardware Wizard
запустится два раза, потому что
устанавливаются 2 различных драйвера
USB. Обязательно дайте установке
завершиться, не прерывая ее.
184
Note
You cannot install the USB driver if a “Memory
Stick” is not in your camcorder.
Be sure to insert a “Memory Stick” into your
camcorder before installing the USB driver.
For Macintosh users
(1) Turn on your computer and allow the Mac OS
to load.
(2) Insert the supplied CD-ROM in the CD-ROM
drive of your computer.
(3) Double-click the CD-ROM drive icon to open
the window.
(4) Double-click the icon of the hard disk
containing the OS to open the window.
(5) Move the following 2 files from the window
opened in step 3 to the System Folder icon in
the window opened in step 4 (drag and drop).
•Sony Camcorder USB Driver
•Sony Camcorder USB Shim
(6) When “Put these items into the Extensions
folder?” appears, click OK.
(7) Restart your computer.
USB connector/Разъем USB
 USB jack/
 Гнездо USB
Computer/
Персональный
компьютер
USB cable/Кабель USB
Push into the end/
Нажать до упора
Viewing images using your
computer
Просмотр изображений с
использованием Вашего
персонального компьютера
Примечание
Вы не можете установить драйвер USB, если
в Вашей видеокамере нет “Memory Stick”.
Убедитесь, что установили “Memory Stick” в
Вашу видеокамеру перед установкой
драйвера USB.
Для пользователей Macintosh
(1) Включите Ваш персональный компьютер и
дайте Mac OS загрузиться.
(2) Установите прилагаемый CD-ROM в
накопитель CD-ROM Вашего компьютера.
(3) Двойным щелчком по пиктограмме CD-
ROM откройте окно.
(4) Двойным щелчком по пиктограмме
жесткого диска, содержащего ОС,
откройте окно.
(6) Переместите следующие 2 файла из окна,
открытого при выполнении инструкций
пункта 3, на пиктограмму System Folder в
окне, открытом при выполнении
инструкций пункта 4 (потяните и
отпустите).
• Sony Camcorder USB Driver
• Sony Camcorder USB Shim
(6) Когда появится вопрос “Put these items into
Extensions folder?”, нажмите кнопку ОК.
(7) Перезапустите Ваш персональный
компьютер.
181
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Viewing a moving picture
– MPEG movie playback
To play back recorded images on a TV screen
•Connect your camcorder to the TV with the A/
V connecting cable supplied with your
camcorder before operation.
•Turn the audio volume of the TV down before
operation, or noise (howling) may be output
from the TV speakers.
Recording data
When you press DATA CODE, you can see the
recording data (date/time or various settings
when recorded).
When no image is recorded on the “Memory
Stick”
The message “
 NO FILE” appears.
Screen indicators during
moving picture playback
Picture number/Total number of recorded pictures/
Номер изображения/Общее количество записанных
изображений
Image size/Размер изображения
Data directory number/File number/
Номер каталога данных/Номер файла
Protect indicator/Индикатор защиты
320
4 0
MO V 0 0 0 0 1
MEMOR Y P L A Y
2 / 2 0
0 : 1 2
min
Remaining battery time indicator/
Индикатор оставшегося времени заряда
батарейного блока
Memory playback indicator/
Индикатор воспроизведения из памяти
Просмотр движущегося
изображения – воспроизведение
фильма MPEG
Для воспроизведения записанных
изображений на экране телевизора
• Перед выполнением операции
подсоедините Вашу видеокамеру к
телевизору с помощью соединительного
кабеля аудио/видео, прилагаемого к Вашей
видеокамере.
• Перед началом воспроизведения
уменьшите громкость телевизора, иначе
через акустическую систему телевизора
может послышаться шум (завывание).
Данные записи
Если Вы нажмете кнопку DATA CODE, Вы
можете видеть данные записи (дату/время
или различные установки при записи).
Если на “Memory Stick” нет записанных
изображений
Появится сообщение “
 NO FILE”.
Экранные индикаторы во время
воспроизведения движущегося
изображения
Page of 127
Display

Click on the first or last page to see other DCR-TRV30 / DCR-TRV30E (serv.man2) service manuals if exist.