Sony DVP-NS63P Service Manual ▷ View online
Utilizando a tecla PROGRESSIVE
Utilizando a tecla PROGRESSIVE no painel frontal, você pode selecionar o formato do sinal no
qual o reprodutor transmitirá os sinais de vídeo (Progressivo ou Entrelaçado) e o método de
conversão dos sinais progressivos. O indicador PROGRESSIVE acenderá quando o reprodutor
transmitir sinais progressivos.
Cada vez que pressionar a tecla PROGRESSIVE, o visor irá alterar da seguinte forma:
qual o reprodutor transmitirá os sinais de vídeo (Progressivo ou Entrelaçado) e o método de
conversão dos sinais progressivos. O indicador PROGRESSIVE acenderá quando o reprodutor
transmitir sinais progressivos.
Cada vez que pressionar a tecla PROGRESSIVE, o visor irá alterar da seguinte forma:
PROGRESSIVE AUTO
m
PROGRESSIVE VIDEO
m
NORMAL (ENTRELAÇADO)
◆PROGRESSIVE AUTO
Selecione este ajuste quando:
– seu TV aceitar sinais progressivos e
– o TV estiver conectado aos conectores COMPONENT VIDEO OUT.
Normalmente selecione esta opção nas condições acima mencionadas. Isto fará com que o
reprodutor detecte automaticamente o tipo de software e selecione o método de conversão
apropriado.
Note que a imagem não será clara ou não aparecerá se você selecionar estes ajustes quando
nenhuma das condições acima mencionadas for satisfeita.
◆PROGRESSIVE VIDEO
Selecione este ajuste quando:
– seu TV aceitar sinais progressivos e
– o TV estiver conectado aos conectores COMPONENT VIDEO OUT e
– quiser fixar o método de conversão para PROGRESSIVE VIDEO para softwares baseados em
Selecione este ajuste quando:
– seu TV aceitar sinais progressivos e
– o TV estiver conectado aos conectores COMPONENT VIDEO OUT.
Normalmente selecione esta opção nas condições acima mencionadas. Isto fará com que o
reprodutor detecte automaticamente o tipo de software e selecione o método de conversão
apropriado.
Note que a imagem não será clara ou não aparecerá se você selecionar estes ajustes quando
nenhuma das condições acima mencionadas for satisfeita.
◆PROGRESSIVE VIDEO
Selecione este ajuste quando:
– seu TV aceitar sinais progressivos e
– o TV estiver conectado aos conectores COMPONENT VIDEO OUT e
– quiser fixar o método de conversão para PROGRESSIVE VIDEO para softwares baseados em
vídeo.
Selecione esta opção se a imagem não for nítida quando selecionar PROGRESSIVE AUTO.
Note que a imagem não será clara ou não aparecerá se você selecionar este ajuste quando
nenhuma das condições acima mencionadas for satisfeita.
◆NORMAL (ENTRELAÇADO)
Selecione este ajuste quando:
– seu TV não aceitar sinais progressivos ou
– seu TV estiver conectado a conectores diferentes de COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT
(VIDEO) ou S VIDEO OUT).
Note que a imagem não será clara ou não aparecerá se você selecionar este ajuste quando
nenhuma das condições acima mencionadas for satisfeita.
◆NORMAL (ENTRELAÇADO)
Selecione este ajuste quando:
– seu TV não aceitar sinais progressivos ou
– seu TV estiver conectado a conectores diferentes de COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT
(VIDEO) ou S VIDEO OUT).
Sobre os tipos de software DVD e método de conversão
O software DVD pode ser dividido em dois tipos: software baseado em filme e software baseado
em vídeo.
O software baseado em vídeo são programas de televisão, como novelas e seriados, e imagens
visualizadas em 30 quadros/60 campos por segundo. O software baseado em filme é derivado
de filmes e mostram imagens em 24 quadros por segundo. Alguns softwares de DVD contém
sinais tanto em vídeo como em filme. Para que estas imagens pareçam naturais em sua tela
quando transmitir no formato progressivo, os sinais progressivos precisam ser convertidos para
combinar com o tipo de software de DVD que está assistindo.
em vídeo.
O software baseado em vídeo são programas de televisão, como novelas e seriados, e imagens
visualizadas em 30 quadros/60 campos por segundo. O software baseado em filme é derivado
de filmes e mostram imagens em 24 quadros por segundo. Alguns softwares de DVD contém
sinais tanto em vídeo como em filme. Para que estas imagens pareçam naturais em sua tela
quando transmitir no formato progressivo, os sinais progressivos precisam ser convertidos para
combinar com o tipo de software de DVD que está assistindo.
Nota
Quando reproduzir softwares baseados em filmes no formato de sinal progressivo, partes de alguns tipos de
imagem podem não parecer naturais devido ao processo de conversão quando transmitir através dos
conectores COMPONENT VIDEO OUT. As imagens dos conectores S VIDEO OUT e LINE OUT (VIDEO)
não são afetadas pois eles transmitem no formato normal (entrelaçado).
imagem podem não parecer naturais devido ao processo de conversão quando transmitir através dos
conectores COMPONENT VIDEO OUT. As imagens dos conectores S VIDEO OUT e LINE OUT (VIDEO)
não são afetadas pois eles transmitem no formato normal (entrelaçado).
,
Co
ne
xõ
es
ne
xõ
es
Passo 4: Conectando os Cabos de Áudio
Selecione uma das seguintes opções
A ou B, dependendo do conector de entrada do TV,
projetor ou receiver (amplificador AV).
Deste modo, você poderá ouvir o som.
Deste modo, você poderá ouvir o som.
z Informação adicional
Para colocação correta das caixas acústicas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes
conectados.
Para colocação correta das caixas acústicas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes
conectados.
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
DIGITAL OUT
OPTICAL
B
A
DIGITAL OUT
OPTICAL
Receiver (amplificador
AV) que possui um
decodificador
AV) que possui um
decodificador
(
vermelho)
TV (televisor),
projetor ou receiver
(amplificador AV)
projetor ou receiver
(amplificador AV)
Cabo de
áudio/vídeo
(fornecido)
áudio/vídeo
(fornecido)
: Fluxo do sinal
Cabo de conexão digital
coaxial (não fornecido)
coaxial (não fornecido)
Para DIGITAL OUT
(COAXIAL ou COAXIAL)
(COAXIAL ou COAXIAL)
Para LINE OUT L/R (AUDIO)
Traseira (L)
Reprodutor de CD/DVD
(
branco)
(
amarelo)*
(
amarelo)*
(
branco)
(
vermelho)
[
Caixa acústica]
Frontal (L)
[
Caixa acústica]
para a entrada
digital coaxial
digital coaxial
Traseira (R)
Frontal (R)
Subwoofer
Central
* O plugue amarelo é utilizado para sinais de vídeo (página 16).
Cabo de conexão digital
optical (não fornecido)
optical (não fornecido)
para a entrada
digital optical
digital optical
A
Conexão das entradas de
áudio L/R
Esta conexão utiliza os alto-falantes do
televisor ou receiver (amplificador de AV)
para o som. Utilize o cabo de áudio/vídeo
(fornecido).
televisor ou receiver (amplificador de AV)
para o som. Utilize o cabo de áudio/vídeo
(fornecido).
• Efeito surround (página 43)
TV: Cinema Dinâmico, Dinâmico,
Envolvente, Noturno
TV: Cinema Dinâmico, Dinâmico,
Envolvente, Noturno
Receiver (amplificador de AV): Normal,
Noturno
Noturno
B
Conexão das entradas de
áudio digital
Se o receiver (amplificador de AV) possuir
um decodificador Dolby Digital*
um decodificador Dolby Digital*
1
ou DTS*
2
e um conector de entrada digital, utilize esta
conexão.
Conecte com um cabo digital óptico ou
coaxial (não fornecido).
conexão.
Conecte com um cabo digital óptico ou
coaxial (não fornecido).
• Efeito surround
Dolby Digital (5.1 canais), DTS (5.1 canais)
Dolby Digital (5.1 canais), DTS (5.1 canais)
*1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de duplo D são
marcas registradas da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de duplo D são
marcas registradas da Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
registradas da Digital Theater Systems, Inc.
registradas da Digital Theater Systems, Inc.
Notas
• Após completar a conexão, faça os ajustes
apropriados em Ajuste rápido (página 21). Caso
contrário, as caixas acústicas não emitirão o som
ou emitirão um ruído forte.
contrário, as caixas acústicas não emitirão o som
ou emitirão um ruído forte.
• O efeito TVS deste reprodutor não pode ser feito
com esta conexão.
• Para ouvir as faixas de som DTS, esta conexão
deve ser utilizada. As faixas de som DTS não são
emitidas pelos conectores LINE OUT L/R
(AUDIO), mesmo que ajuste “DTS” para
“ATIVADO” em Ajuste rápido (página 21).
emitidas pelos conectores LINE OUT L/R
(AUDIO), mesmo que ajuste “DTS” para
“ATIVADO” em Ajuste rápido (página 21).
Amarelo
Branco (L)
Vermelho
(R)
Amarelo
Branco (L)
Vermelho
(R)
Vermelho
(R)
Cabo coaxial
Cabo optical
Co
ne
xõ
es
ne
xõ
es
Passo 5: Conectando o Cabo de Alimentação CA
Conecte os cabos de alimentação CA do reprodutor e do TV a uma tomada da rede elétrica.
Passo 6: Ajuste Rápido
Siga os passos abaixo para realizar o mínimo de ajustes básicos para utilizar o reprodutor.
Para pular um ajuste, pressione
Para pular um ajuste, pressione
>. Para retornar para o ajuste anterior, pressione ..
1
Ligue o TV.
2
Pressione
[/1.
3
Ajuste o seletor de entrada do seu
TV de modo que o sinal do
reprodutor apareça na tela do TV.
TV de modo que o sinal do
reprodutor apareça na tela do TV.
A mensagem “Pressione [ENTER] para
iniciar AJUSTE RÁPIDO” aparece na
parte inferior da tela. Se não aparecer,
selecione “RÁPIDO” na opção
“CONFIGURAR” no Menu de Controle
para executar o Ajuste Rápido (página
65).
iniciar AJUSTE RÁPIDO” aparece na
parte inferior da tela. Se não aparecer,
selecione “RÁPIDO” na opção
“CONFIGURAR” no Menu de Controle
para executar o Ajuste Rápido (página
65).
4
Pressione ENTER sem nenhum
disco inserido.
disco inserido.
Aparece o Visor de Ajustes para a seleção
do idioma a ser usado na tela.
do idioma a ser usado na tela.
5
Pressione
X/x para selecionar um
idioma.
O reprodutor utiliza o idioma selecionado
para exibir o menu, bem como as
legendas.
para exibir o menu, bem como as
legendas.
6
Pressione ENTER.
O Visor de Ajustes para seleção do
tamanho da tela do TV a ser conectado é
exibido.
tamanho da tela do TV a ser conectado é
exibido.
ENTER
SELEÇÃO DO IDIOMA
OPÇÕES DO MENU:
MENU:
ÁUDIO:
LEGENDA:
MENU:
ÁUDIO:
LEGENDA:
FRANCÊS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ESPANHOL
PORTUGUÊS
– 9 –
7
Pressione
X/x para selecionar o
ajuste que combine com o tipo de
TV.
◆ Se você possui um TV padrão 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(página 66)
◆ Se você possui um TV panorâmico ou
um TV normal 4:3 com o modo
panorâmico 16:9
• 16:9 (página 66)
um TV normal 4:3 com o modo
panorâmico 16:9
• 16:9 (página 66)
8
Pressione ENTER.
O Visor de Ajustes para selecionar o tipo
de conector utilizado para conectar o seu
receiver (amplificador de AV) será
exibido.
de conector utilizado para conectar o seu
receiver (amplificador de AV) será
exibido.
9
Pressione
X/x para selecionar o
tipo de conector (se houver algum)
que está utilizando para conectar
o receiver (amplificador de AV),
depois pressione ENTER.
o receiver (amplificador de AV),
depois pressione ENTER.
Se não conectou um receiver
(amplificador de AV), selecione “NÃO”
e vá para o passo 13.
Se conectou um receiver (amplificador
de AV) usando apenas um cabo de áudio,
selecione “SIM: LINE OUTPUT L/R
(AUDIO),” e vá para o passo 13.
Se conectou um receiver (amplificador
de AV) usando um cabo digital coaxial
ou óptico, selecione “SIM: DIGITAL
OUTPUT.”
(amplificador de AV), selecione “NÃO”
e vá para o passo 13.
Se conectou um receiver (amplificador
de AV) usando apenas um cabo de áudio,
selecione “SIM: LINE OUTPUT L/R
(AUDIO),” e vá para o passo 13.
Se conectou um receiver (amplificador
de AV) usando um cabo digital coaxial
ou óptico, selecione “SIM: DIGITAL
OUTPUT.”
10
Pressione
X/x para selecionar o
tipo de sinal Dolby Digital que
deseja enviar para o receiver
deseja enviar para o receiver
(amplificador de AV).
Se o receiver (amplificador de AV)
possui um decodificador Dolby Digital,
selecione “DOLBY DIGITAL.” Caso
contrário, selecione “D-PCM.”
possui um decodificador Dolby Digital,
selecione “DOLBY DIGITAL.” Caso
contrário, selecione “D-PCM.”
11
Pressione ENTER.
“DTS” é selecionado.
12
Pressione
X/x para selecionar se
envia ou não o sinal DTS para o
receiver (amplificador de AV).
receiver (amplificador de AV).
Se o receiver (amplificador de AV)
possui um decodificador DTS, selecione
“ATIVADO”. Caso contrário, selecione
“DESAT.”.
possui um decodificador DTS, selecione
“ATIVADO”. Caso contrário, selecione
“DESAT.”.
13
Pressione ENTER.
O Ajuste Rápido é finalizado. Todas as
conexões e ajustes estão completos.
conexões e ajustes estão completos.
CONFIGURAR TELA
TIPO DE TV:
PROTEÇÃO DE TELA:
FUNDO:
PROTEÇÃO DE TELA:
FUNDO:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
NÍVEL DE PRETO:
NÍVEL DE PRETO
NÍVEL DE PRETO
(COMPONENT OUT)
: DESAT.
16:9
SAÍDA 4:3:
TELA INTEIRA
SIM
NÃO
O DVD está ligado a um amplificador/
receiver? Selecione o tipo de entrada
que está utilizando.
receiver? Selecione o tipo de entrada
que está utilizando.
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
48kHz/96kHz PCM:
CONFIGURAR ÁUDIO
ÁUDIO ATT:
ÁUDIO DRC:
ÁUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
DTS:
DTS:
DESAT.
PADRÃO
ATIVADO
DOWNMIX:
DOLBY SURROUND
D-PCM
DOLBY DIGITAL
D-PCM
CONFIGURAR ÁUDIO
ÁUDIO ATT:
ÁUDIO DRC:
ÁUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
DESAT.
PADRÃO
ATIVADO
DOWNMIX:
DOLBY SURROUND
D-PCM
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/96kHz PCM:
DESAT.
DESAT.
DESAT.
ATIVADO
Re
pr
pr
od
uzin
uzin
d
o
Disco
s
Reproduzindo Discos
Reproduzindo Discos
Dependendo do DVD ou VIDEO CD,
algumas operações podem ser diferentes ou
ter restrições. Consulte as instruções que
acompanham o disco.
algumas operações podem ser diferentes ou
ter restrições. Consulte as instruções que
acompanham o disco.
1
Ligue o seu TV.
2
Pressione
[/1.
O reprodutor é ligado.
3
Ajuste o seletor de entrada do seu
TV de modo que o sinal do
reprodutor apareça na tela do TV.
reprodutor apareça na tela do TV.
◆ Quando utilizar um receiver
(amplificador de AV)
Ligue o receiver (amplificador de AV) e
selecione o canal apropriado de forma
que você possa ouvir o som do
reprodutor.
(amplificador de AV)
Ligue o receiver (amplificador de AV) e
selecione o canal apropriado de forma
que você possa ouvir o som do
reprodutor.
4
Pressione
A no reprodutor e
coloque um disco na bandeja.
5
Pressione
H.
A gaveta se fecha e o reprodutor inicia a
reprodução (reprodução contínua).
Ajuste o volume do TV ou do receiver
(amplificador de AV).
Dependendo do disco, pode aparecer um
menu na tela do TV. Para DVD VIDEOs,
consulte a página 26. Para VIDEO CDs,
consulte a página 28.
reprodução (reprodução contínua).
Ajuste o volume do TV ou do receiver
(amplificador de AV).
Dependendo do disco, pode aparecer um
menu na tela do TV. Para DVD VIDEOs,
consulte a página 26. Para VIDEO CDs,
consulte a página 28.
Para desligar o reprodutor
Pressione
[/1. O reprodutor entra no modo
de espera.
z Informação adicional
O reprodutor será desligado automaticamente se
ficar no modo de parada por mais de 30 minutos.
Para ativar ou desativar esta função, ajuste
“AUTODESLIGAR” no menu “AJUSTE
PERSONALIZADO” em “ATIVADO” ou
“DESAT.” (página 67).
O reprodutor será desligado automaticamente se
ficar no modo de parada por mais de 30 minutos.
Para ativar ou desativar esta função, ajuste
“AUTODESLIGAR” no menu “AJUSTE
PERSONALIZADO” em “ATIVADO” ou
“DESAT.” (página 67).
Nota
Os discos criados em gravadores de DVD devem
ser finalizados corretamente antes que possam ser
reproduzidos. Para mais detalhes sobre a
finalização, consulte o manual de instruções
fornecido com o gravador de DVD.
ser finalizados corretamente antes que possam ser
reproduzidos. Para mais detalhes sobre a
finalização, consulte o manual de instruções
fornecido com o gravador de DVD.
Notas sobre a reprodução de faixas de
som DTS em um DVD VIDEO
som DTS em um DVD VIDEO
• Os sinais de áudio DTS são transmitidos
somente através dos conectores DIGITAL
OUT (COAXIAL ou OPTICAL).
OUT (COAXIAL ou OPTICAL).
• Quando reproduzir um DVD VIDEO com
faixas de som DTS, ajuste “DTS” em
“ATIVADO” no menu “CONFIGURAR
ÁUDIO” (página 69).
“ATIVADO” no menu “CONFIGURAR
ÁUDIO” (página 69).
• Se conectar o reprodutor em um
equipamento de áudio sem um
decodificador DTS, não ajuste “DTS” em
decodificador DTS, não ajuste “DTS” em
ENTER
RETURN
Com o lado a ser
reproduzido voltado para
reproduzido voltado para
“ATIVADO” no menu “CONFIGURAR
ÁUDIO” (página 69). Um ruído muito alto
pode ser emitido pelas caixas acústicas,
afetando seus ouvidos ou causando danos às
caixas acústicas.
ÁUDIO” (página 69). Um ruído muito alto
pode ser emitido pelas caixas acústicas,
afetando seus ouvidos ou causando danos às
caixas acústicas.
Operações adicionais
*
1
Somente para DVD VIDEOs/DVD-RWs/DVD-
Rs. Estas teclas não podem ser utilizadas para
arquivos de vídeo DivX.
Rs. Estas teclas não podem ser utilizadas para
arquivos de vídeo DivX.
*
2
Somente para DVD VIDEOs/DVD-RWs/DVD-
Rs/DVD+RWs/DVD+Rs. Estas teclas não podem
ser utilizadas para arquivos de vídeo DivX.
Rs/DVD+RWs/DVD+Rs. Estas teclas não podem
ser utilizadas para arquivos de vídeo DivX.
*
3
Somente para imagens de Vídeo e JPEG (exceto
as imagens de FUNDO). Você pode mover a
imagem ampliada utilizando
as imagens de FUNDO). Você pode mover a
imagem ampliada utilizando
C/X/x/c.
Dependendo do conteúdo do disco, a função
zoom pode ser cancelada automaticamente
quando mover a imagem.
zoom pode ser cancelada automaticamente
quando mover a imagem.
Notas
• Pode não ser possível utilizar as funções
REPLAY e ADVANCE em algumas cenas.
• Quando reproduzir um CD Graphics, a imagem
pode não ser reproduzida suavemente.
Reproduzindo rapidamente ou
lentamente com som
lentamente com som
Você pode ouvir o diálogo ou o som enquanto
reproduz a cena atual rápida ou lentamente.
reproduz a cena atual rápida ou lentamente.
Durante a reprodução, pressione
FAST PLAY ou SLOW PLAY.
FAST PLAY ou SLOW PLAY.
A velocidade muda quando pressionar
FAST PLAY ou SLOW PLAY.
FAST PLAY ou SLOW PLAY.
Para retornar à reprodução normal
Pressione
H.
Notas
• Esta função somente pode ser utilizada com
DVDs/VIDEO CDs/Super VCDs e DVD-RWs/
DVD-Rs no modo VR.
DVD-Rs no modo VR.
• A mensagem “Operação impossível” aparecerá
quando a velocidade máxima ou mínima for
alcançada.
alcançada.
• Durante o modo de Reprodução Rápida ou
Reprodução Lenta, não é possível mudar o ângulo
(página 45), a legenda (página 45) e o som
(página 41). O som somente pode ser alterado em
VIDEO CDs/Super VCDs.
(página 45), a legenda (página 45) e o som
(página 41). O som somente pode ser alterado em
VIDEO CDs/Super VCDs.
• As funções Fast Play e Slow Play não funcionam
quando reproduzir faixas de som DTS.
• As funções Fast Play ou Slow Play não podem ser
utilizadas quando reproduzir uma imagem
congelada de um DVD-RW/DVD-R no modo
VR.
congelada de um DVD-RW/DVD-R no modo
VR.
Travando a gaveta do disco
(Trava de Segurança)
(Trava de Segurança)
A gaveta de disco pode ser travada para evitar
que as crianças a abram.
que as crianças a abram.
Quando o reprodutor estiver no modo de
espera, pressione
espera, pressione
O RETURN, ENTER, e
depois
[/1 no controle remoto.
O reprodutor é ligado e a indicação
“LOCKED” (travado) aparece no visor do
“LOCKED” (travado) aparece no visor do
Para
Operação
Parar
Pressione
x
Efetuar uma pausa
Pressione
X
Retornar à reprodução
após a pausa
após a pausa
Pressione
X ou H
Avançar para o
próximo capítulo,
faixa ou cena no modo
de reprodução
contínua
próximo capítulo,
faixa ou cena no modo
de reprodução
contínua
Pressione
>
Retornar ao capítulo,
faixa ou cena anterior
no modo de
reprodução contínua
faixa ou cena anterior
no modo de
reprodução contínua
Pressione
.
Parar a reprodução e
remover o disco
remover o disco
Pressione
Z
Repetir a reprodução
da cena anterior*
da cena anterior*
1
Pressione
REPLAY durante a
reprodução.
REPLAY durante a
reprodução.
Avançar um pouco a
cena atual*
cena atual*
2
Pressione
ADVANCE durante a
reprodução.
ADVANCE durante a
reprodução.
Ampliar a imagem*
3
Pressione ZOOM
repetidamente.
Pressione CLEAR
para cancelar.
repetidamente.
Pressione CLEAR
para cancelar.
CLEAR
REPLAY
ZOOM
SLOW PLAY
FAST PLAY
ADVANCE
Re
pr
pr
od
uzin
uzin
d
o
Disco
s
painel frontal. As teclas
A
e
Z do reprodutor
e do controle remoto não irão operar enquanto
a Trava de Segurança estiver ajustada.
a Trava de Segurança estiver ajustada.
Para destravar a gaveta do disco
Quando o reprodutor estiver no modo de
espera, pressione
espera, pressione
O RETURN, ENTER, e
depois
[/1 novamente.
Nota
Mesmo que selecioner “REINICIAR” em
“CONFIGURAR” no Menu de Controle
(página 65), a gaveta de disco permanece travada.
“CONFIGURAR” no Menu de Controle
(página 65), a gaveta de disco permanece travada.
Retomando a
Reprodução de um Disco
a Partir do Ponto onde foi
Interrompido
Reprodução de um Disco
a Partir do Ponto onde foi
Interrompido
(Retoma Vários
Discos)
O reprodutor memoriza o ponto onde a
reprodução do disco foi interrompida para até
6 discos e retoma a reprodução a partir do
ponto onde foi interrompida quando o mesmo
disco for inserido. Quando armazenar o ponto
de retomada da reprodução para o sétimo
disco, o ponto memorizado para o primeiro
disco será apagado.
reprodução do disco foi interrompida para até
6 discos e retoma a reprodução a partir do
ponto onde foi interrompida quando o mesmo
disco for inserido. Quando armazenar o ponto
de retomada da reprodução para o sétimo
disco, o ponto memorizado para o primeiro
disco será apagado.
1
Durante a reprodução de um
disco, pressione
x para parar a
reprodução.
“RESUME” aparece no visor do painel
frontal.
frontal.
2
Pressione
H.
O reprodutor inicia a reprodução a partir
do ponto onde a reprodução do disco foi
interrompida no Passo 1.
do ponto onde a reprodução do disco foi
interrompida no Passo 1.
z Informação adicional
Para reproduzir a partir do início do disco, pressione
x duas vezes, depois pressione H.
Para reproduzir a partir do início do disco, pressione
x duas vezes, depois pressione H.
– 10 –
Notas
• “RETOMA VÁRIOS DISCOS” em “AJUSTE
PERSONALIZADO” deve estar ajustado em
“ATIVADO” (ajuste de fábrica) para esta função
operar (página 68).
“ATIVADO” (ajuste de fábrica) para esta função
operar (página 68).
• O ponto de retomada da reprodução do disco atual
será apagado quando:
– mudar o modo de reprodução.
– mudar os ajustes no Visor de Ajustes.
• Para DVD-RWs/DVD-Rs no modo VR, CDs,
– mudar os ajustes no Visor de Ajustes.
• Para DVD-RWs/DVD-Rs no modo VR, CDs,
DATA CDs e DATA DVDs o reprodutor
memoriza o ponto de retomada da reprodução
para o disco atual.
O ponto de retomada é apagado da memória
quando:
memoriza o ponto de retomada da reprodução
para o disco atual.
O ponto de retomada é apagado da memória
quando:
– abrir a gaveta do disco.
– desconectar o cabo de alimentação CA.
– o reprodutor entrar no modo de espera (somente
– desconectar o cabo de alimentação CA.
– o reprodutor entrar no modo de espera (somente
DATA CD/DATA DVD).
• A retomada da reprodução não funciona durante a
reprodução aleatória ou programada.
• Esta função pode não funcionar em alguns discos.
• Se “RETOMA VÁRIOS DISCOS” em “AJUSTE
• Se “RETOMA VÁRIOS DISCOS” em “AJUSTE
PERSONALIZADO” estiver ajustado em
“ATIVADO” e você reproduzir um disco
gravado, como um DVD-RW, o reprodutor
poderá reproduzir outros discos gravados a partir
do mesmo ponto de retomada de reprodução.
“ATIVADO” e você reproduzir um disco
gravado, como um DVD-RW, o reprodutor
poderá reproduzir outros discos gravados a partir
do mesmo ponto de retomada de reprodução.
• Quando utilizar a função de Retomada em um CD
Graphics, a reprodução será iniciada a partir do
início da faixa.
início da faixa.
Utilizando o Menu do
DVD
DVD
O DVD é dividido em seções longas de um
filme ou uma atração musical chamados
“títulos”. Quando reproduzir um DVD que
contém vários títulos, você poderá selecionar
o título desejado utilizando a tecla TOP
MENU. Ao reproduzir DVDs que permitem
selecionar itens como o idioma para as
legendas e o idioma para o som, selecione
estes itens utilizando a tecla MENU.
filme ou uma atração musical chamados
“títulos”. Quando reproduzir um DVD que
contém vários títulos, você poderá selecionar
o título desejado utilizando a tecla TOP
MENU. Ao reproduzir DVDs que permitem
selecionar itens como o idioma para as
legendas e o idioma para o som, selecione
estes itens utilizando a tecla MENU.
1
Pressione TOP MENU ou MENU.
O menu do disco aparece na tela do TV.
O conteúdo do menu varia de disco para
disco.
O conteúdo do menu varia de disco para
disco.
2
Pressione
C/X/x/c ou as teclas
numéricas para selecionar o item
que deseja reproduzir ou mudar.
que deseja reproduzir ou mudar.
Se pressionar as teclas numéricas, a tela a
seguir aparecerá.
Pressione a tecla numérica para
selecionar o item desejado.
seguir aparecerá.
Pressione a tecla numérica para
selecionar o item desejado.
3
Pressione ENTER.
ENTER
MENU
TOP MENU
Teclas
numéricas
numéricas
1
Re
pr
pr
od
uzin
uzin
d
o
Disco
s
Selecionando
“ORIGINAL” ou “PLAY
LIST” no Disco DVD-RW/
DVD-R
“ORIGINAL” ou “PLAY
LIST” no Disco DVD-RW/
DVD-R
Alguns discos DVD-RWs/DVD-Rs no modo
VR (gravação de vídeo) possuem dois tipos
de títulos para reprodução: os títulos gravados
originalmente (ORIGINAL) e os títulos que
podem ser criados nos gravadores de DVD
para edição (PLAY LIST - Lista de
Reprodução). Você pode selecionar o tipo de
título a ser reproduzido.
VR (gravação de vídeo) possuem dois tipos
de títulos para reprodução: os títulos gravados
originalmente (ORIGINAL) e os títulos que
podem ser criados nos gravadores de DVD
para edição (PLAY LIST - Lista de
Reprodução). Você pode selecionar o tipo de
título a ser reproduzido.
1
Pressione DISPLAY no modo de
parada.
parada.
O Menu de Controle aparece.
2
Pressione
X/x para selecionar
(ORIGINAL/PLAY LIST),
depois pressione ENTER.
As opções de“ORIGINAL/PLAY LIST”
aparecem.
aparecem.
3
Pressione
X/x para selecionar o
ajuste.
• PLAY LIST: Reproduz os títulos
criados a partir do “ORIGINAL” para
edição.
edição.
• ORIGINAL: Reproduz os títulos
gravados originalmente.
4
Pressione ENTER.
ENTER
DISPLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
DVD-VR
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
T
1 : 3 2 : 5 5
Reproduzindo VIDEO CDs
com Funções PBC
com Funções PBC
(Reprodução PBC)
As funções PBC (Controle de Reprodução)
permitem a reprodução interativa de
VIDEO CDs seguindo o menu na tela do TV.
permitem a reprodução interativa de
VIDEO CDs seguindo o menu na tela do TV.
1
Inicie a reprodução de um
VIDEO CD com funções PBC.
VIDEO CD com funções PBC.
O menu de seleção é exibido.
2
Selecione o número do item
desejado pressionando as teclas
numéricas.
desejado pressionando as teclas
numéricas.
3
Pressione ENTER.
4
Siga as instruções do menu para
realizar as operações interativas.
Consulte as instruções que acompanham
o disco, pois os procedimentos de
operação podem variar conforme o
VIDEO CD.
o disco, pois os procedimentos de
operação podem variar conforme o
VIDEO CD.
Para retornar ao menu
Pressione
O RETURN.
z Informação adicional
Para reproduzir sem utilizar a reprodução PBC,
pressione
Para reproduzir sem utilizar a reprodução PBC,
pressione
./> ou as teclas numéricas
enquanto o reprodutor estiver no modo de parada
para selecionar uma faixa, depois pressione
para selecionar uma faixa, depois pressione
H ou
ENTER.
A mensagem “Reprodução sem PBC” aparece na
tela do TV e o reprodutor inicia a reprodução
contínua. Não é possível reproduzir imagens
congeladas, como a tela de menu.
Para retornar à reprodução PBC, pressione
A mensagem “Reprodução sem PBC” aparece na
tela do TV e o reprodutor inicia a reprodução
contínua. Não é possível reproduzir imagens
congeladas, como a tela de menu.
Para retornar à reprodução PBC, pressione
x duas
vezes e depois pressione
H.
Nota
Dependendo do VIDEO CD, a mensagem
“Pressione ENTER” no Passo 3 poderá aparecer
como “Pressione SELECT” nas instruções
fornecidas com o disco. Neste caso, pressione
“Pressione ENTER” no Passo 3 poderá aparecer
como “Pressione SELECT” nas instruções
fornecidas com o disco. Neste caso, pressione
H.
ENTER
RETURN
Teclas
numéricas
numéricas
Re
pr
pr
od
uzin
uzin
d
o
Disco
s
Funções do Modo de
Reprodução
Reprodução
(Reprodução
Programada, Reprodução Aleatória,
Reprodução Repetida, A-B Repetição)
Você poderá utilizar os seguintes modos de
reprodução:
• Reprodução Programada (página 29)
• Reprodução Aleatória (página 31)
• Reprodução Repetida (página 32)
• A-B Repetição (página 33)
reprodução:
• Reprodução Programada (página 29)
• Reprodução Aleatória (página 31)
• Reprodução Repetida (página 32)
• A-B Repetição (página 33)
Nota
O modo de reprodução será cancelado quando:
– a gaveta do disco for aberta.
– o reprodutor entrar no modo de espera ao
– a gaveta do disco for aberta.
– o reprodutor entrar no modo de espera ao
pressionar
[/1.
Criando seu próprio programa
(Reprodução Programada)
(Reprodução Programada)
Você pode reproduzir os conteúdos do disco
na ordem desejada, organizados na ordem de
títulos, capítulos ou faixas do disco, criando
assim o seu próprio programa. Você pode
programar até 99 títulos, capítulos e faixas.
na ordem desejada, organizados na ordem de
títulos, capítulos ou faixas do disco, criando
assim o seu próprio programa. Você pode
programar até 99 títulos, capítulos e faixas.
1
Pressione DISPLAY.
O Menu de Controle aparece.
2
Pressione
X/x para selecionar
(PROGRAMADA), depois
pressione ENTER.
As opções para “PROGRAMADA”
aparecem.
aparecem.
3
Pressione
X/x para selecionar
“INSTAL.
t
”, depois pressione
ENTER.
4
Pressione
c.
O cursor se move para a linha “T” do
título ou faixa (neste caso, “01”).
título ou faixa (neste caso, “01”).
5
Selecione o título, capítulo ou faixa
que deseja programar.
que deseja programar.
◆ Quando reproduzir um DVD VIDEO
Por exemplo, selecione o capítulo “03”
do título “02.”
Pressione
Por exemplo, selecione o capítulo “03”
do título “02.”
Pressione
X/x para selecionar “02” em
“T”, depois pressione ENTER.
CLEAR
ENTER
DISPLAY
DESAT.
DESAT.
INSTAL.
ATIVADO
DESAT.
INSTAL.
ATIVADO
PLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
PROGRAMADA
1. TÍTULO
LIMPAR TUDO
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TITLE – –
7. TITLE – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TITLE – –
7. TITLE – –
T
– –
01
02
03
04
05
02
03
04
05
“FAIXA” aparece quando reproduzir
um VIDEO CD ou CD.
um VIDEO CD ou CD.
Títulos ou faixas
gravadas em um disco
gravadas em um disco
PROGRAMADA
1. TÍTULO – –
LIMPAR TUDO
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
T
C
TUDO
01
02
03
04
05
06
02
03
04
05
06
– –
02
03
04
05
03
04
05
01
Capítulos gravados em um disco
– 11 –
A seguir, pressione
X/x para selecionar
“03” em “C”, depois pressione ENTER.
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD
Por exemplo, selecione a faixa “02”.
Pressione
Por exemplo, selecione a faixa “02”.
Pressione
X/x para selecionar “02” em
“T”, depois pressione ENTER.
6
Para programar outros títulos,
capítulos ou faixas, repita os
Passos 4 e 5.
capítulos ou faixas, repita os
Passos 4 e 5.
Os títulos, capítulos e faixas
programados são exibidos na ordem
selecionada.
programados são exibidos na ordem
selecionada.
7
Pressione
H para iniciar a
Reprodução Programada.
A Reprodução Programada se inicia.
Ao término do programa, pode-se iniciar
novamente o mesmo programa
pressionando
Ao término do programa, pode-se iniciar
novamente o mesmo programa
pressionando
H.
Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.”
no Passo 2. Para reproduzir o mesmo
programa novamente, selecione
“ATIVADO” no Passo 3 e selecione ENTER.
no Passo 2. Para reproduzir o mesmo
programa novamente, selecione
“ATIVADO” no Passo 3 e selecione ENTER.
Para mudar ou cancelar um programa
1
Siga os Passos de 1 a 3 de “Criando seu
próprio programa (Reprodução
Programada).”
próprio programa (Reprodução
Programada).”
2
Selecione o número do programa do
título, capítulo ou faixa que deseja mudar
ou cancelar utilizando
título, capítulo ou faixa que deseja mudar
ou cancelar utilizando
X/x e pressione c.
Se quiser apagar o título, capítulo ou
faixa do programa, pressione CLEAR.
faixa do programa, pressione CLEAR.
3
Siga o Passo 5 para uma nova
programação. Para cancelar um
programa, selecione “--” em “T”, depois
pressione ENTER.
programação. Para cancelar um
programa, selecione “--” em “T”, depois
pressione ENTER.
Para cancelar todos os títulos, capítulos
ou faixas na ordem programada
ou faixas na ordem programada
1
Siga os Passos de 1 a 3 de “Criando seu
próprio programa (Reprodução
Programada).”
próprio programa (Reprodução
Programada).”
2
Pressione
X e selecione “LIMPAR TUDO”.
3
Pressione ENTER.
z Informação adicional
Você pode executar a Reprodução Repetida ou
Aleatória dos títulos, capítulos ou faixas
programadas. Durante a Reprodução Programada,
siga os passos de “Reprodução Repetida” (página
32) ou “Reprodução Aleatória” (página 31).
Você pode executar a Reprodução Repetida ou
Aleatória dos títulos, capítulos ou faixas
programadas. Durante a Reprodução Programada,
siga os passos de “Reprodução Repetida” (página
32) ou “Reprodução Aleatória” (página 31).
Notas
• Quando programar faixas em um Super VCD, o
tempo total de reprodução será mostrado.
• Esta função não pode ser utilizada com
VIDEO CDs ou Super VCDs com reprodução
PBC.
PBC.
PROGRAMADA
1. TÍTULO – –
LIMPAR TUDO
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
C
TUDO
03
04
05
06
04
05
06
T
– –
01
02
03
04
05
02
03
04
05
02
01
T
– –
01
02
03
04
05
02
03
04
05
PROGRAMADA
1. TÍTULO 0 2 – 0 3
LIMPAR TUDO
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
Título e capítulo selecionados
PROGRAMADA
1. FAIXA 0 2
LIMPAR TUDO
2. FAIXA – –
3. FAIXA – –
4. FAIXA – –
5. FAIXA – –
6. FAIXA – –
3. FAIXA – –
4. FAIXA – –
5. FAIXA – –
6. FAIXA – –
7. FAIXA – –
0:15:30
– –
01
02
03
04
05
02
03
04
05
T
Faixa selecionada
Tempo total das faixas programadas
Re
pr
pr
od
uzin
uzin
d
o
Disco
s
Reproduzindo em ordem
aleatória (Reprodução Aleatória)
aleatória (Reprodução Aleatória)
Você pode reproduzir aleatoriamente os
títulos, capítulos ou faixas. Cada Reprodução
Aleatória produzirá uma ordem diferente de
reprodução.
títulos, capítulos ou faixas. Cada Reprodução
Aleatória produzirá uma ordem diferente de
reprodução.
1
Pressione DISPLAY durante a
reprodução.
reprodução.
O Menu de Controle aparece.
2
Pressione
X/x para selecionar
(ALEATÓRIA) depois
pressione ENTER.
As opções de “ALEATÓRIA” aparecem.
3
Pressione
X/x para selecionar o item
a ser reproduzido aleatoriamente.
◆ Quando reproduzir um DVD VIDEO
• TÍTULO
• CAPÍTULO
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD
• FAIXA
◆ Quando a Reprodução Programada
estiver ativa
• ATIVADO: reproduz aleatoriamente os
• TÍTULO
• CAPÍTULO
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD
• FAIXA
◆ Quando a Reprodução Programada
estiver ativa
• ATIVADO: reproduz aleatoriamente os
títulos, capítulos ou faixas selecionadas
na Reprodução Programada.
na Reprodução Programada.
4
Pressione ENTER.
A Reprodução Aleatória se inicia.
Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.”
no Passo 3.
no Passo 3.
z Informações adicionais
• Você pode ajustar a Reprodução Aleatória
• Você pode ajustar a Reprodução Aleatória
durante o modo de parada do reprodutor. Após
selecionar a opção “ALEATORIA”, pressione
H. A Reprodução Aleatória se inicia.
selecionar a opção “ALEATORIA”, pressione
H. A Reprodução Aleatória se inicia.
• Até 200 capítulos de um disco podem ser
reproduzidos em ordem aleatória quando
“CAPÍTULO” estiver selecionado.
“CAPÍTULO” estiver selecionado.
Nota
Esta função não pode ser utilizada com
VIDEO CDs ou Super VCDs com reprodução PBC.
VIDEO CDs ou Super VCDs com reprodução PBC.
PLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DESAT.
CAPÍTULO
TÍTULO
DESAT.
DVD VIDEO
Reproduzindo repetidamente
(Reprodução Repetida)
(Reprodução Repetida)
Você pode reproduzir repetidamente todos os
títulos ou faixas de um disco ou um único
título, capítulo ou faixa.
Você pode utilizar uma combinação dos
modos de Reprodução Aleatória ou
Programada.
títulos ou faixas de um disco ou um único
título, capítulo ou faixa.
Você pode utilizar uma combinação dos
modos de Reprodução Aleatória ou
Programada.
1
Pressione DISPLAY durante a
reprodução.
reprodução.
O Menu de Controle aparece.
2
Pressione
X/x para selecionar
(REPETIÇÃO), depois
pressione ENTER.
As opções de “REPETIÇÃO” aparecem.
3
Pressione
X/x para selecionar o item
a ser repetido.
◆ Quando reproduzir um DVD VIDEO
• DISCO: repete todos os títulos.
• TÍTULO: repete o título atual de um
• DISCO: repete todos os títulos.
• TÍTULO: repete o título atual de um
disco.
• CAPÍTULO: repete o capítulo atual.
◆ Quando reproduzir um DVD modo de
disco VR
• DISCO: repete todos os títulos do disco
◆ Quando reproduzir um DVD modo de
disco VR
• DISCO: repete todos os títulos do disco
selecionado.
• TÍTULO: repete o título atual de um
disco.
• CAPÍTULO: repete o capítulo atual.
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD
• DISCO: repete todas as faixas.
• FAIXA: repete a faixa atual.
◆ Quando reproduzir um DATA CD ou
DATA DVD
• DISCO: repete todos os álbuns.
• ÁLBUM: repete o álbum atual.
• FAIXA (somente faixas de áudio MP3):
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD
• DISCO: repete todas as faixas.
• FAIXA: repete a faixa atual.
◆ Quando reproduzir um DATA CD ou
DATA DVD
• DISCO: repete todos os álbuns.
• ÁLBUM: repete o álbum atual.
• FAIXA (somente faixas de áudio MP3):
repete a faixa atual.
• ARQUIVO (somente arquivos de vídeo
DivX): repete o arquivo atual.
◆ Quando a Reprodução Programada ou
Aleatória estiver ativada
• ATIVADO: repete a Reprodução
Aleatória estiver ativada
• ATIVADO: repete a Reprodução
Programada ou a Reprodução
Aleatória.
Aleatória.
4
Pressione ENTER.
A Reprodução Repetida se inicia.
Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.”
no Passo 3.
no Passo 3.
z Informação adicional
Você pode ajustar a Reprodução Repetida durante o
modo de parada do reprodutor. Após selecionar a
opção “REPETIÇÃO”, pressione
Você pode ajustar a Reprodução Repetida durante o
modo de parada do reprodutor. Após selecionar a
opção “REPETIÇÃO”, pressione
H. A
Reprodução Repetida se inicia.
Notas
• Esta função não pode ser utilizada com VIDEO
CDs ou Super VCDs com reprodução PBC.
• Durante a reprodução repetida de um DATA CD/
DATA DVD que contém faixas de áudio MP3 e
arquivos de imagem JPEG com tempos de
reprodução diferentes, o áudio não coincide com
o arquivo de imagem quando este é repetido.
arquivos de imagem JPEG com tempos de
reprodução diferentes, o áudio não coincide com
o arquivo de imagem quando este é repetido.
• Quando “MODO (MP3, JPEG)” estiver ajustado
em “IMAGEM (JPEG)” (página 54), você não
poderá selecionar “FAIXA”.
poderá selecionar “FAIXA”.
DISCO
TÍTULO
CAPÍTULO
TÍTULO
CAPÍTULO
DESAT.
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
DESAT.
Re
pr
pr
od
uzin
uzin
d
o
Disco
s
Repetindo um Trecho Específico
(A-B Repetição)
(A-B Repetição)
Você pode reproduzir repetidamente um
trecho específico de um título, capítulo ou
faixa. (Esta função é útil quando se deseja
memorizar a letra de alguma canção, etc.)
trecho específico de um título, capítulo ou
faixa. (Esta função é útil quando se deseja
memorizar a letra de alguma canção, etc.)
1
Pressione DISPLAY durante a
reprodução.
reprodução.
O Menu de Controle aparece.
2
Pressione
X/x para selecionar
(A-B REPETIÇÃO), depois
pressione ENTER.
As opções de “A-B REPETIÇÃO”
aparecem.
As opções de “A-B REPETIÇÃO”
aparecem.
3
Pressione
X/x para selecionar “INSTAL.
t”, depois pressione ENTER.
A barra de ajuste “A-B REPETIÇÃO”
aparece.
aparece.
4
Durante a reprodução, pressione
ENTER quando encontrar o início
(ponto A) do trecho que será
reproduzido repetidamente.
ENTER quando encontrar o início
(ponto A) do trecho que será
reproduzido repetidamente.
O ponto inicial (ponto A) será ajustado.
5
Quando alcançar o final (ponto B) do
trecho, pressione ENTER novamente.
trecho, pressione ENTER novamente.
Os pontos ajustados são exibidos e o
reprodutor inicia a repetição deste trecho
específico.
reprodutor inicia a repetição deste trecho
específico.
Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.”
no Passo 3.
no Passo 3.
Notas
• Quando ajustar a função A-B Repetição, os
ajustes das Reproduções Aleatória, Programada e
Repetida serão cancelados.
Repetida serão cancelados.
• A função A-B Repetição não funciona com vários
títulos.
• A função A-B Repetição não funciona em CD
Graphics.
• Pode não ser possível ajustar a função
A-B Repetição em conteúdos de um DVD-RW/
DVD-R (modo VR) que contenham imagens
congeladas.
DVD-R (modo VR) que contenham imagens
congeladas.
PLAY
INSTAL.
DESAT.
DESAT.
DESAT.
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
A 18 - 1:32:30
B
A 18 - 1:32:55
B 18 - 1:33:05
– 12 –
Click on the first or last page to see other DVP-NS63P service manuals if exist.