Sony DVP-NS63P Service Manual ▷ View online
Ajustando a Tela de
Visualização
Visualização
(CONFIGURAR TELA)
Selecione os ajustes de acordo com o TV que
será conectado.
será conectado.
Selecione “CONFIGURAR TELA” no Visor
de Ajustes. Mais detalhes, consulte
“Utilizando o Visor de Ajustes” (página 64).
Os ajustes de fábrica aparecem sublinhados.
de Ajustes. Mais detalhes, consulte
“Utilizando o Visor de Ajustes” (página 64).
Os ajustes de fábrica aparecem sublinhados.
◆ TIPO DE TV
Selecione o formato de tela do TV conectado
(padrão 4:3 ou panorâmico).
(padrão 4:3 ou panorâmico).
Nota
Dependendo do DVD, a opção “4:3 LETTER
BOX” pode ser selecionada automaticamente no
lugar do “4:3 PAN SCAN” ou vice-versa.
BOX” pode ser selecionada automaticamente no
lugar do “4:3 PAN SCAN” ou vice-versa.
◆ PROTEÇÃO DE TELA
A imagem do protetor de tela aparece quando
você deixar o reprodutor no modo de pausa
ou parada por mais de 15 minutos, ou quando
reproduzir um CD ou DATA CD/DATA
DVD (áudio MP3)/DATA DVD (áudio MP3)
por mais de 15 minutos. O protetor de tela é
útil para evitar que a tela seja danificada
(surgimento de fantasmas).
Pressione
você deixar o reprodutor no modo de pausa
ou parada por mais de 15 minutos, ou quando
reproduzir um CD ou DATA CD/DATA
DVD (áudio MP3)/DATA DVD (áudio MP3)
por mais de 15 minutos. O protetor de tela é
útil para evitar que a tela seja danificada
(surgimento de fantasmas).
Pressione
H para desligar o protetor de tela.
◆
FUNDO
Seleciona a cor de fundo ou a imagem da tela
do TV no modo de parada ou quando estiver
reproduzindo um CD ou DATA CD/DATA
DVD (áudio MP3).
do TV no modo de parada ou quando estiver
reproduzindo um CD ou DATA CD/DATA
DVD (áudio MP3).
◆
NÍVEL DE PRETO
Seleciona o nível de preto (nível de ajuste)
para os sinais de vídeo emitidos pelos
conectores que não sejam COMPONENT
VIDEO OUT.
para os sinais de vídeo emitidos pelos
conectores que não sejam COMPONENT
VIDEO OUT.
4:3
LETTER
BOX
LETTER
BOX
Selecione esta opção quando
conectar um TV padrão 4:3.
Uma imagem panorâmica com
faixas nas partes superior e
inferior é exibida na tela.
conectar um TV padrão 4:3.
Uma imagem panorâmica com
faixas nas partes superior e
inferior é exibida na tela.
4:3
PAN SCAN
PAN SCAN
Selecione esta opção quando
conectar um TV padrão 4:3. A
imagem panorâmica é exibida
automaticamente em toda a
tela, cortando as partes que não
cabem.
conectar um TV padrão 4:3. A
imagem panorâmica é exibida
automaticamente em toda a
tela, cortando as partes que não
cabem.
16:9
Selecione esta opção quando
conectar o reprodutor a um TV
de tela panorâmica ou a um TV
com a função de modo
panorâmico.
conectar o reprodutor a um TV
de tela panorâmica ou a um TV
com a função de modo
panorâmico.
CONFIGURAR TELA
TIPO DE TV:
PROTEÇÃO DE TELA:
FUNDO:
PROTEÇÃO DE TELA:
FUNDO:
4:3 LETTER BOX
ATIVADO
IMAGEM DE CAPA
NÍVEL DE PRETO
:
ATIVADO
NÍVEL DE PRETO
(COMPONENT OUT)
: DESAT.
SAÍDA 4:3:
TELA INTEIRA
16:9
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
ATIVADO
Ativa o protetor de tela.
DESAT.
Desativa o protetor de tela.
IMAGEM
DE CAPA
DE CAPA
A imagem de capa (imagem
estática) aparece, mas somente
se a imagem de capa estiver
gravada no disco (CD-EXTRA,
etc.). Se o disco não possuir
nenhuma imagem de capa
gravada, aparecerá a imagem
“GRÁFICOS”.
estática) aparece, mas somente
se a imagem de capa estiver
gravada no disco (CD-EXTRA,
etc.). Se o disco não possuir
nenhuma imagem de capa
gravada, aparecerá a imagem
“GRÁFICOS”.
GRÁFICOS A imagem armazenada na
memória do reprodutor aparece.
AZUL
A cor do fundo é azul.
PRETO
A cor do fundo é preta.
ATIVADO
Ajusta o nível de preto do sinal
de saída para o nível padrão.
de saída para o nível padrão.
DESAT.
Reduz o nível de preto padrão.
Utilize esta opção quando a
imagem ficar muito branca.
Utilize esta opção quando a
imagem ficar muito branca.
Config
uraçõe
s e
Ajuste
Ajuste
s
◆
NÍVEL DE PRETO
(COMPONENT OUT)
Seleciona o nível de preto (nível de ajuste)
para os sinais de vídeo emitidos através dos
conectores COMPONENT VIDEO OUT.
Não é possível selecionar esta opção quando
o reprodutor emitir sinais progressivos
(página 18).
para os sinais de vídeo emitidos através dos
conectores COMPONENT VIDEO OUT.
Não é possível selecionar esta opção quando
o reprodutor emitir sinais progressivos
(página 18).
◆ SAÍDA 4:3
Este ajuste somente é ativado quando “TIPO
DE TV” de “CONFIGURAR TELA” estiver
ajustado para “16:9.”
Ajuste esta opção para ver os sinais
progressivos do formato 4:3. Se for possível
mudar o formato do TV compatível com o
formato progressivo (480p), mude o ajuste no
TV e não no reprodutor. Este ajuste somente
será ativado quando selecionar
“PROGRESSIVE AUTO” ou
“PROGRESSIVE VIDEO” com a tecla
PROGRESSIVE do painel frontal.
DE TV” de “CONFIGURAR TELA” estiver
ajustado para “16:9.”
Ajuste esta opção para ver os sinais
progressivos do formato 4:3. Se for possível
mudar o formato do TV compatível com o
formato progressivo (480p), mude o ajuste no
TV e não no reprodutor. Este ajuste somente
será ativado quando selecionar
“PROGRESSIVE AUTO” ou
“PROGRESSIVE VIDEO” com a tecla
PROGRESSIVE do painel frontal.
Ajustes Personalizados
(AJUSTE PERSONALIZADO)
Utilize esta função para ajustar reproduções e
outros ajustes.
outros ajustes.
Selecione “AJUSTE PERSONALIZADO”
no Visor de Ajustes. Mais detalhes, consulte
“Utilizando o Visor de Ajustes” (página 64).
Os ajustes de fábrica aparecem sublinhados.
no Visor de Ajustes. Mais detalhes, consulte
“Utilizando o Visor de Ajustes” (página 64).
Os ajustes de fábrica aparecem sublinhados.
◆ AUTODESLIGAR
Ajusta o Desligamento Automático em
ATIVADO ou DESAT..
ATIVADO ou DESAT..
◆ AUTO REPRODUÇÃO
Ajusta a Reprodução automática em
ATIVADO ou DESAT. Esta função é útil
quando o reprodutor estiver conectado a um
temporizador (não fornecido).
ATIVADO ou DESAT. Esta função é útil
quando o reprodutor estiver conectado a um
temporizador (não fornecido).
◆ LUMINOSIDADE
Ajusta a luminosidade do visor do painel
frontal.
frontal.
◆ MODO DE PAUSA (somente DVD VIDEO/
DVD modo VR)
DVD modo VR)
Seleciona a imagem no modo de pausa.
DESAT.
Ajusta o sinal de saída a um
nível de preto padrão. Esta é a
opção que deve ser selecionada
normalmente.
nível de preto padrão. Esta é a
opção que deve ser selecionada
normalmente.
ON
Aumenta o nível de preto padrão.
Utilize esta opção quando a
imagem ficar muito preta.
Utilize esta opção quando a
imagem ficar muito preta.
TELA
INTEIRA
INTEIRA
Selecione este ajuste quando for
possível alterar o formato do
TV.
possível alterar o formato do
TV.
NORMAL
Selecione este ajuste quando
não puder alterar o formato do
TV. Mostra um sinal de formato
16:9 com faixas pretas nas
laterais esquerda e direita da
imagem.
não puder alterar o formato do
TV. Mostra um sinal de formato
16:9 com faixas pretas nas
laterais esquerda e direita da
imagem.
TV com formato 16:9
DESAT.
Desativa esta função.
ATIVADO
O reprodutor entra no modo de
espera quando deixado no modo
de parada por mais de
30 minutos.
espera quando deixado no modo
de parada por mais de
30 minutos.
DESAT.
Desativa esta função.
ATIVADO
Inicia automaticamente a
reprodução quando o reprodutor
é ligado por um temporizador
(não fornecido).
reprodução quando o reprodutor
é ligado por um temporizador
(não fornecido).
CLARO
Aumenta a luminosidade do visor.
ESCURO
Diminui a luminosidade do visor.
AJUSTE PERSONALIZADO
AUTODESLIGAR:
AUTO REPRODUÇÃO:
LUMINOSIDADE:
AUTO REPRODUÇÃO:
LUMINOSIDADE:
DESAT.
DESAT.
DESAT.
CLARO
AUTO
MODO DE PAUSA:
DESAT.
SELEÇÃO DE FAIXA:
ATIVADO
RETOMA VÁRIOS DISCOS:
Código de registo
DivX:
◆ SELEÇÃO DE FAIXA (somente DVD VIDEO)
A trilha sonora que possuir o maior número
de canais terá prioridade durante a reprodu-
ção de um DVD VIDEO onde estiverem
gravados formatos de áudio múltiplo (PCM,
DTS ou Dolby Digital format).
de canais terá prioridade durante a reprodu-
ção de um DVD VIDEO onde estiverem
gravados formatos de áudio múltiplo (PCM,
DTS ou Dolby Digital format).
Notas
• Quando ajustar o item para “AUTO”, o idioma
pode mudar. O ajuste de “SELEÇÃO DE FAIXA”
terá prioridade sobre os ajustes de “AUDIO” em
“SELEÇÃO DE IDIOMA” (página 65).
terá prioridade sobre os ajustes de “AUDIO” em
“SELEÇÃO DE IDIOMA” (página 65).
• Se ajustar “DTS” para “DESAT.” (página 69), a
trilha sonora de DTS não será reproduzida,
mesmo que tenha ajustado “SELEÇÃO DE
FAIXA” em “AUTO.”
mesmo que tenha ajustado “SELEÇÃO DE
FAIXA” em “AUTO.”
• Se as trilhas sonoras PCM, DTS e Dolby Digital
possuírem o mesmo número de canais, o
reprodutor selecionará seqüencialmente as trilhas
sonoras de PCM, DTS e Dolby Digital.
reprodutor selecionará seqüencialmente as trilhas
sonoras de PCM, DTS e Dolby Digital.
◆ RETOMA VÁRIOS DISCOS (somente
DVD VIDEO/VIDEO CD)
DVD VIDEO/VIDEO CD)
Ajuste Retoma Vários Discos em ATIVADO ou
DESAT. O ponto de retomada da reprodução
pode ser memorizado para até 6 diferentes discos
de DVD VIDEOs/VIDEO CDs (página 25).
DESAT. O ponto de retomada da reprodução
pode ser memorizado para até 6 diferentes discos
de DVD VIDEOs/VIDEO CDs (página 25).
Nota
Se operar o Ajuste Rápido, os ajustes de Retoma
Vários Discos armazenados na memória retornará
aos ajustes de fábrica.
Vários Discos armazenados na memória retornará
aos ajustes de fábrica.
◆ DivX
Mostra o código de registro para este
reprodutor. Para mais informações, acesse o
endereço a seguir: http://www.divx.com.
reprodutor. Para mais informações, acesse o
endereço a seguir: http://www.divx.com.
Ajustes do som
(CONFIGURAR
ÁUDIO)
“CONFIGURAR ÁUDIO” permite o ajuste
do som de acordo com as condições de
conexão e de reprodução.
Selecione “CONFIGURAR ÁUDIO” no
visor de ajustes. Para utilizar o visor, consulte
“Utilizando o Visor de Ajustes” (página 64).
Os ajustes de fábrica aparecem sublinhados.
do som de acordo com as condições de
conexão e de reprodução.
Selecione “CONFIGURAR ÁUDIO” no
visor de ajustes. Para utilizar o visor, consulte
“Utilizando o Visor de Ajustes” (página 64).
Os ajustes de fábrica aparecem sublinhados.
◆ ÁUDIO ATT (atenuação)
Se o som de reprodução estiver distorcido, ajuste
este item em “ATIVADO”. O reprodutor diminui-
rá o nível de saída de áudio. Esta função afeta a
saída dos conectores LINE OUT L/R (AUDIO).
este item em “ATIVADO”. O reprodutor diminui-
rá o nível de saída de áudio. Esta função afeta a
saída dos conectores LINE OUT L/R (AUDIO).
◆ ÁUDIO DRC (Dynamic Range Control -
Controle de Faixa Dinâmica) (somente
DVD VIDEO/DVD modo VR)
Controle de Faixa Dinâmica) (somente
DVD VIDEO/DVD modo VR)
Produz um som puro quando o volume é
reduzido durante a reprodução de um DVD
compatível com a função “ÁUDIO DRC”.
Esta função afeta a saída dos seguintes
conectores:
– Conectores LINE OUT L/R (AUDIO)
– Conectores DIGITAL OUT (COAXIAL ou
reduzido durante a reprodução de um DVD
compatível com a função “ÁUDIO DRC”.
Esta função afeta a saída dos seguintes
conectores:
– Conectores LINE OUT L/R (AUDIO)
– Conectores DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL) somente quando “DOLBY
DIGITAL” estiver ajustado em “D-PCM”
(página 69).
DIGITAL” estiver ajustado em “D-PCM”
(página 69).
AUTO
A imagem, incluindo objetos
que se movem dinamicamente,
é reproduzida sem flutuações.
Normalmente, selecione esta
opção.
que se movem dinamicamente,
é reproduzida sem flutuações.
Normalmente, selecione esta
opção.
QUADRO
A imagem, incluindo objetos
que não se movem
dinamicamente, é reproduzida
em alta resolução.
que não se movem
dinamicamente, é reproduzida
em alta resolução.
DESAT.
Sem prioridade.
AUTO
Com prioridade.
ATIVADO
Armazena na memória os
ajustes da retomada da
reprodução para até 6 discos.
ajustes da retomada da
reprodução para até 6 discos.
DESAT.
Não armazena na memória os
ajustes da retomada da repro-
dução. A reprodução inicia a
partir do ponto da retomada da
reprodução somente para os
discos em reprodução.
ajustes da retomada da repro-
dução. A reprodução inicia a
partir do ponto da retomada da
reprodução somente para os
discos em reprodução.
DESAT.
Normalmente selecione esta
posição
posição
.
ATIVADO
Selecione este modo quando o
som reproduzido a partir dos alto-
falantes estiver distorcido
som reproduzido a partir dos alto-
falantes estiver distorcido
.
PADRÃO
Normalmente selecione esta
posição.
posição.
CONFIGURAR ÁUDIO
ÁUDIO ATT:
ÁUDIO DRC:
ÁUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DESAT.
PADRÃO
ATIVADO
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
D-PCM
DESAT.
48kHz/16bit
Config
uraçõe
s e
Ajuste
Ajuste
s
◆ DOWNMIX (somente DVD VIDEO/DVD
modo VR)
modo VR)
Ajusta o método para mixagem de 2 canais
durante a reprodução de um DVD que possui
elementos de som traseiro (canais) ou esteja
gravado no formato Dolby Digital. Para mais
detalhes sobre os componentes de sinal
traseiro, consulte “Verificando o formato do
sinal de áudio” (página 42). Esta função afeta
a saída dos seguintes conectores:
– Conectores LINE OUT L/R (AUDIO)
– Conectores DIGITAL OUT (COAXIAL ou
durante a reprodução de um DVD que possui
elementos de som traseiro (canais) ou esteja
gravado no formato Dolby Digital. Para mais
detalhes sobre os componentes de sinal
traseiro, consulte “Verificando o formato do
sinal de áudio” (página 42). Esta função afeta
a saída dos seguintes conectores:
– Conectores LINE OUT L/R (AUDIO)
– Conectores DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL) quando ajustar “DOLBY
DIGITAL” em “D-PCM” (página 69).
DIGITAL” em “D-PCM” (página 69).
◆ SAÍDA DIGITAL
Seleciona-se este ajuste se o sinal de áudio
estiver sendo enviado através do conector
DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL).
estiver sendo enviado através do conector
DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL).
Ajustando o sinal de saída digital
Ajusta o método de saída dos sinais de áudio ao
conectar componentes como receiver
(amplificador de AV) ou aparelho de MD, que
dispõe de uma entrada digital. Mais detalhes
sobre a conexão, consulte a página 19.
Selecione “DOLBY DIGITAL”, “DTS” e
“48kHz/96kHz PCM” após ajustar “SAÍDA
DIGITAL” em “ATIVADO”.
conectar componentes como receiver
(amplificador de AV) ou aparelho de MD, que
dispõe de uma entrada digital. Mais detalhes
sobre a conexão, consulte a página 19.
Selecione “DOLBY DIGITAL”, “DTS” e
“48kHz/96kHz PCM” após ajustar “SAÍDA
DIGITAL” em “ATIVADO”.
Se conectar um equipamento que não estiver
de acordo com o sinal de áudio selecionado,
um ruído alto (ou nenhum som) sairá através
dos alto-falantes, podendo afetar os seus
ouvidos ou danificar os alto-falantes.
de acordo com o sinal de áudio selecionado,
um ruído alto (ou nenhum som) sairá através
dos alto-falantes, podendo afetar os seus
ouvidos ou danificar os alto-falantes.
◆ DOLBY DIGITAL (somente DVD VIDEO/
DVD modo VR )
DVD modo VR )
Seleciona o tipo de sinal Dolby Digital.
◆ DTS
Seleciona-se para que o sinal DTS seja
transmitido ou não através do conector.
transmitido ou não através do conector.
◆ 48kHz/96kHz PCM (somente DVD VIDEO)
Seleciona a freqüência de amostragem do
sinal de áudio.
sinal de áudio.
Nota
Os sinais de áudio analógicos enviados a partir dos
conectores LINE OUT L/R (AUDIO) não são
afetados por este ajuste e mantém o seu nível de
freqüência de amostragem original.
conectores LINE OUT L/R (AUDIO) não são
afetados por este ajuste e mantém o seu nível de
freqüência de amostragem original.
TV
Deixa os sons baixos claros,
mesmo que você abaixe o
volume.
mesmo que você abaixe o
volume.
GAMA
ALARGADA
ALARGADA
Este modo lhe proporciona a
sensação de estar assistindo a
uma apresentação ao vivo.
sensação de estar assistindo a
uma apresentação ao vivo.
DOLBY
SUR-
ROUND
SUR-
ROUND
Normalmente selecione esta
posição. Sinais de áudio multicanal
são emitidos em dois canais para que
o som surround seja desfrutado.
posição. Sinais de áudio multicanal
são emitidos em dois canais para que
o som surround seja desfrutado.
NORMAL
Sinais de áudio multicanal são
mixados em dois canais para se
utilizar com um aparelho de som
estéreo.
mixados em dois canais para se
utilizar com um aparelho de som
estéreo.
ATIVADO
Normalmente selecione esta opção.
Quando selecionar “ATIVADO”,
consulte “Ajustando o sinal de
saída digital” para realizar outros
ajustes.
Quando selecionar “ATIVADO”,
consulte “Ajustando o sinal de
saída digital” para realizar outros
ajustes.
DESAT.
A influência de circuito digital
sobre o circuito analógico é
mínima.
sobre o circuito analógico é
mínima.
D-PCM
Selecione este modo quando o
reprodutor estiver conectado a um
aparelho de áudio que não possui
um decodificador Dolby Digital
interno. Você pode selecionar o D-
PCM independentemente do sinal
ser compatível ou não com o Dolby
Surround (Pro Logic), realizando
os ajustes no item “DOWN MIX”
em “CONFIGURAR ÁUDIO”
(página 68).
reprodutor estiver conectado a um
aparelho de áudio que não possui
um decodificador Dolby Digital
interno. Você pode selecionar o D-
PCM independentemente do sinal
ser compatível ou não com o Dolby
Surround (Pro Logic), realizando
os ajustes no item “DOWN MIX”
em “CONFIGURAR ÁUDIO”
(página 68).
DOLBY
DIGITAL
DIGITAL
Selecione quando o reprodutor
estiver conectado a um aparelho
de áudio com um decodificador
Dolby Digital interno.
estiver conectado a um aparelho
de áudio com um decodificador
Dolby Digital interno.
DESAT.
Selecione quando o reprodutor
estiver conectado a um aparelho
de áudio que não possua um
decodificador DTS interno.
estiver conectado a um aparelho
de áudio que não possua um
decodificador DTS interno.
ATIVADO
Selecione quando o reprodutor
estiver conectado a um aparelho
de áudio que possua um
decodificador DTS interno.
estiver conectado a um aparelho
de áudio que possua um
decodificador DTS interno.
48kHz/16bit Os sinais de áudio dos DVD
VIDEOs são sempre
convertidos para 48kHz/16bit.
convertidos para 48kHz/16bit.
96kHz/24bit Todos os tipos de sinais,
inclusive 96kHz/24bit são
enviados nos seus formatos
originais. Entretanto, se o sinal
estiver criptografado para
proteção dos direitos autorais, o
sinal será enviado somente
como 48kHz/16bit.
enviados nos seus formatos
originais. Entretanto, se o sinal
estiver criptografado para
proteção dos direitos autorais, o
sinal será enviado somente
como 48kHz/16bit.
– 21 –
Informações adicionais
Guia para Solução de
Problemas
Problemas
Caso ocorra algum problema durante a
utilização do reprodutor, consulte este guia
para tentar solucioná-lo. Se o problema
persistir, procure um Serviço Autorizado
Sony.
utilização do reprodutor, consulte este guia
para tentar solucioná-lo. Se o problema
persistir, procure um Serviço Autorizado
Sony.
Alimentação
O aparelho não liga.
, Verifique se o cabo de alimentação CA está
conectado firmemente.
Imagem
Não há imagem/aparece ruído na
imagem.
imagem.
, Reconecte os cabos de conexão firmemente.
, Os cabos de conexão estão danificados.
Troque-os.
, Verifique a conexão para o seu TV
(página 16) e ajuste o seletor de entrada do
seu TV de modo que você possa ver as
imagens do reprodutor na tela do TV.
seu TV de modo que você possa ver as
imagens do reprodutor na tela do TV.
, O disco está sujo ou com defeito.
, Se a saída de imagem do reprodutor passa
através do videocassete para o televisor ou
se estiver conectado em uma combinação de
TV com videocassete, os sinais de proteção
de direitos autorais colocados em alguns
programas de DVD poderão afetar a
qualidade da imagem. Se o problema
persistir após conectar o reprodutor
diretamente ao TV, tente conectar o
reprodutor de TV através da entrada
S VIDEO do TV (página 16).
se estiver conectado em uma combinação de
TV com videocassete, os sinais de proteção
de direitos autorais colocados em alguns
programas de DVD poderão afetar a
qualidade da imagem. Se o problema
persistir após conectar o reprodutor
diretamente ao TV, tente conectar o
reprodutor de TV através da entrada
S VIDEO do TV (página 16).
, Você selecionou “PROGRESSIVE AUTO”
ou “PROGRESSIVE VIDEO” com a tecla
PROGRESSIVE no painel frontal (o
indicador PROGRESSIVE acende), embora
o seu TV não aceite sinais progressivos.
Neste caso, selecione “NORMAL
(INTERLACE)” para apagar o indicador
PROGRESSIVE.
PROGRESSIVE no painel frontal (o
indicador PROGRESSIVE acende), embora
o seu TV não aceite sinais progressivos.
Neste caso, selecione “NORMAL
(INTERLACE)” para apagar o indicador
PROGRESSIVE.
, Mesmo que o seu TV seja compatível com
os sinais de formato progressivo 480p, a
imagem poderá ser afetada quando ajustar o
reprodutor para o formato progressivo.
imagem poderá ser afetada quando ajustar o
reprodutor para o formato progressivo.
Neste caso, selecione “NORMAL
(INTERLACE)” com a tecla
PROGRESSIVE do painel frontal para
apagar o indicador PROGRESSIVE e o
reprodutor seja ajustado no formato normal.
(INTERLACE)” com a tecla
PROGRESSIVE do painel frontal para
apagar o indicador PROGRESSIVE e o
reprodutor seja ajustado no formato normal.
Mesmo que se tenha ajustado o formato
de tela em “TIPO DE TV” em
“CONFIGURAR TELA”, a imagem não
preenche a tela.
de tela em “TIPO DE TV” em
“CONFIGURAR TELA”, a imagem não
preenche a tela.
, O formato da tela está fixado no seu DVD.
Som
Nenhum som é emitido.
, Reconecte os cabos de conexão firmemente.
, Os cabos de conexão estão danificados.
, O reprodutor está conectado à entrada
errada do receiver (amplificador de AV)
(página 19).
(página 19).
, A entrada do receiver (amplificador de AV)
não está ajustada corretamente.
, O reprodutor está no modo de pausa ou em
Reprodução em Câmera Lenta.
, O reprodutor está no modo de avanço rápido
ou em retrocesso.
, Se o sinal de áudio não for emitido pelo
conector DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL), verifique os ajustes de áudio
(página 69).
OPTICAL), verifique os ajustes de áudio
(página 69).
, Durante a reprodução de um Super VCD no
qual a faixa de áudio 2 não está gravada, não
sairá nenhum som quando selecionar
“2:STEREO”, “2:1/L” ou “2:2/R.”
sairá nenhum som quando selecionar
“2:STEREO”, “2:1/L” ou “2:2/R.”
O som está distorcido.
, Ajuste “ÁUDIO ATT” em “ATIVADO”
em “CONFIGURAR ÁUDIO” (página 68).
O volume do som é baixo.
, O volume de som é baixo em alguns DVDs.
O volume do som melhorará se ajustar
“ÁUDIO DRC” de “CONFIGURAR
ÁUDIO” em “TV” (página 68).
“ÁUDIO DRC” de “CONFIGURAR
ÁUDIO” em “TV” (página 68).
, Ajuste “ÁUDIO ATT” em “DESAT.” em
“CONFIGURAR ÁUDIO” (página 68).
Operação
O controle remoto não funciona.
, As pilhas do controle remoto estão fracas.
, Remova os obstáculos entre o controle
remoto e o reprodutor.
, O controle remoto está muito distante do
Informações
adicionais
sensor remoto do reprodutor.
, Aponte o controle remoto para o sensor
remoto do reprodutor.
O disco não é reproduzido.
Insira o disco na gaveta de disco
corretamente, com o lado a ser reproduzido
voltado para baixo.
corretamente, com o lado a ser reproduzido
voltado para baixo.
, O disco está mal posicionado.
, O reprodutor não pode reproduzir certos
tipos de discos (página 7).
, O código de região do DVD não é
compatível com o reprodutor.
, Ocorreu condensação de umidade no
interior do reprodutor (página 3).
, O reprodutor não pode reproduzir discos
gravados que não tenham sido finalizados
(página 8).
(página 8).
As faixas de áudio MP3 não podem ser
reproduzidas (página 51).
reproduzidas (página 51).
, O DATA CD não foi gravado no formato
MP3 compatível com ISO 9660 Nível 1/
Nível 2 ou Joliet.
Nível 2 ou Joliet.
, O DATA DVD não foi gravado no formato
MP3 compatível com UDF (Universal Disk
Format).
Format).
, A faixa de áudio MP3 não possui a extensão
“.MP3.”
, Os dados não foram formatados em MP3,
mesmo que possuam a extensão “.MP3.”
, Os dados não são um arquivo MPEG-1
Camada de Áudio III.
, O reprodutor não pode reproduzir faixas de
áudio no formato mp3PRO.
, O ajuste “MODO (MP3, JPEG)” foi
ajustado para “IMAGEM (JPEG)”
(página 54).
(página 54).
, O DATA CD/DATA DVD contém arquivo
de vídeo DivX.
Os arquivos de imagem JPEG não podem
ser reproduzidos (página 51).
ser reproduzidos (página 51).
, O DATA CD não foi gravado no formato
JPEG compatível com ISO 9660 Nível 1/
Nível 2 ou Joliet.
Nível 2 ou Joliet.
, O DATA DVD não foi gravado no formato
JPEG compatível com UDF (Universal
Disk Format).
Disk Format).
, Possui uma extensão diferente de “.JPEG”
ou “.JPG.”
, É maior do que 3072 (largura) × 2048
(altura) no modo Normal ou maior que
3.300.000 pixels em JPEG Progressivo
(alguns arquivos JPEG progressivos não
3.300.000 pixels em JPEG Progressivo
(alguns arquivos JPEG progressivos não
podem ser visualizados, mesmo que tenham
um tamanho compatível).
um tamanho compatível).
, As imagens não se encaixam na tela (essas
imagens são reduzidas).
, “MODO (MP3, JPEG)” foi ajustado em
“ÁUDIO (MP3)” (página 54).
, O DATA CD/DATA DVD contém arquivo
de vídeo DivX.
As faixas de áudio MP3 e arquivos de
imagem JPEG iniciam a reprodução
simultaneamente.
imagem JPEG iniciam a reprodução
simultaneamente.
, “MODO (MP3, JPEG)” está ajustada em
“AUTO” (página 54).
O arquivo de vídeo DivX não pode ser
reproduzido.
reproduzido.
, O arquivo não foi criado no formato DivX.
, O arquivo possui uma extensão que não é
“.AVI” ou “.DIVX.”
, O DATA CD/DATA DVD (vídeo DivX)
não foi criado no formato DivX que está de
acordo com ISO 9660 Nível 1/Nível 2 ou
Joliet/UDF.
acordo com ISO 9660 Nível 1/Nível 2 ou
Joliet/UDF.
, O arquivo de vídeo DivX é maior que
720 (largura) × 576 (altura).
Os nomes do álbum, faixa ou arquivo não
aparecem corretamente.
aparecem corretamente.
, O reprodutor pode exibir somente números
e letras do alfabeto. Outros caracteres são
exibidos como asteriscos “*”.
exibidos como asteriscos “*”.
O aparelho não reproduz o disco a partir
de seu início.
de seu início.
, Foi selecionada Reprodução Programada,
Reprodução Aleatória, Reprodução
Repetida ou A-B Repetição (página 29).
Repetida ou A-B Repetição (página 29).
, Retomada de reprodução está atuando
(página 25).
O reprodutor inicia automaticamente a
reprodução do disco.
reprodução do disco.
, O disco possui a função de reprodução
automática.
, “AUTO REPRODUÇÃO” em “AJUSTE
PERSONALIZADO” está ajustado em
“ATIVADO” (página 67).
“ATIVADO” (página 67).
Ao reproduzir um disco DVD-RW/DVD-R
no modo VR, aparece a mensagem
“Copyright lock” e a tela fica azul.
no modo VR, aparece a mensagem
“Copyright lock” e a tela fica azul.
, As imagens captadas por emissões digitais,
etc., podem conter sinais de proteção contra
cópias, como sinais de proteção completa
contra cópias, sinais de cópia individual e
sinais sem restrições. Ao reproduzir
imagens que contenham sinais de proteção
contra cópias, é possível que apareça uma
tela azul no lugar das imagens. A busca de
imagens para reproduzir, pode demorar um
pouco.
cópias, como sinais de proteção completa
contra cópias, sinais de cópia individual e
sinais sem restrições. Ao reproduzir
imagens que contenham sinais de proteção
contra cópias, é possível que apareça uma
tela azul no lugar das imagens. A busca de
imagens para reproduzir, pode demorar um
pouco.
A reprodução pára automaticamente.
, Durante a reprodução do disco contendo um
sinal de pausa automática, o reprodutor pára
a reprodução neste sinal.
a reprodução neste sinal.
Não é possível efetuar algumas funções
de Parada, Procura, Câmera Lenta,
Reprodução Repetida, Reprodução
Aleatória ou Reprodução Programada.
de Parada, Procura, Câmera Lenta,
Reprodução Repetida, Reprodução
Aleatória ou Reprodução Programada.
, Dependendo do disco, você não conseguirá
realizar algumas das operações acima.
Consulte o Manual de Instruções que
acompanha o disco.
Consulte o Manual de Instruções que
acompanha o disco.
Não é possivel mudar o idioma da trilha
sonora.
sonora.
, Tente utilizar o menu do DVD em vez de
selecionar diretamente pela tecla de seleção
do controle remoto (página 26).
do controle remoto (página 26).
, Faixas com vários idiomas não estão
gravadas no DVD em reprodução.
, A alteração do idioma para a trilha sonora
está proibida no DVD.
Não é possível mudar ou desativar o
idioma da legenda.
idioma da legenda.
, Tente utilizar o menu do DVD em vez de
selecionar diretamente pela tecla de seleção
do controle remoto (página 26).
do controle remoto (página 26).
, Legendas com vários idiomas não estão
gravadas no DVD em reprodução.
, A alteração do idioma para a legenda está
proibida no DVD.
Não é possível mudar os ângulos.
, Tente utilizar o menu do DVD em vez de
selecionar diretamente pela tecla de seleção
do controle remoto (página 26).
do controle remoto (página 26).
, Cenas de diferentes ângulos não estão
gravadas no DVD em reprodução.
, O ângulo poderá ser mudado somente
quando o indicador “
” acender no visor
do painel frontal (página 10).
, A mudança de ângulo está proibida no DVD.
O reprodutor não opera corretamente.
, Eletrostática e outros fatores podem afetar a
operação do reprodutor. Neste caso,
desconecte o cabo de alimentação CA e
conecte-o novamente.
desconecte o cabo de alimentação CA e
conecte-o novamente.
5 números ou letras são exibidos na tela e
no visor do painel frontal.
no visor do painel frontal.
, A função de autodiagnóstico está ativada.
(Consulte a tabela na página 73.)
O disco não é ejetado e “LOCKED”
aparece no visor do painel frontal.
aparece no visor do painel frontal.
, A trava de segurança está ativada
(página 24).
A gaveta de disco não abre e “TRAY
LOCKED” aparece no visor do painel
frontal.
LOCKED” aparece no visor do painel
frontal.
, Entre em contato com o Serviço Autorizado
Sony.
“Erro de dados” aparece na tela do TV
durante a reprodução de um DATA CD/
DATA DVD.
durante a reprodução de um DATA CD/
DATA DVD.
, A faixa de áudio MP3/arquivo de imagem
JPEG/arquivo de vídeo DivX que deseja
reproduzir está danificado.
reproduzir está danificado.
, Os dados não são um arquivo MPEG-1
Camada de Áudio III.
, O arquivo de imagem de formato JPEG não
é compatível com DCF (página 49).
, O arquivo de imagem JPEG possui a
extensão “.JPG” ou “.JPEG”, mas não está
no formato JPEG.
no formato JPEG.
, O arquivo que deseja reproduzir possui a
extensão “.AVI” ou “.DIVX” mas não está
no formato DivX ou está no formato DivX
mas não está de acordo com o perfil DivX
certificado.
no formato DivX ou está no formato DivX
mas não está de acordo com o perfil DivX
certificado.
Informações
adicionais
Função Autodiagnóstico
(Quando letras/números aparecem no
visor do painel frontal)
Quando a função autodiagnóstico estiver
ativada para prevenir que o reprodutor
funcione de maneira inadequada, um número
de serviço de 5 caracteres com combinação de
letras e números (ex.: C 13 50) aparecerá na
tela e no visor do painel frontal. Neste caso,
verifique a tabela a seguir.
ativada para prevenir que o reprodutor
funcione de maneira inadequada, um número
de serviço de 5 caracteres com combinação de
letras e números (ex.: C 13 50) aparecerá na
tela e no visor do painel frontal. Neste caso,
verifique a tabela a seguir.
Glossário
Álbum (página 51, 58)
Unidade na qual se armazena os arquivos de
vídeo DivX, arquivos de imagem JPEG ou
faixas de áudio MP3 em um DATA CD/
DATA DVD. (“Álbum” é uma definição
exclusiva deste reprodutor).
vídeo DivX, arquivos de imagem JPEG ou
faixas de áudio MP3 em um DATA CD/
DATA DVD. (“Álbum” é uma definição
exclusiva deste reprodutor).
Capítulo (página 10)
Seções de um filme ou trecho de uma música
que são menores do que títulos. Um título é
composto por vários capítulos. Dependendo
do disco, pode não haver nenhum capítulo
gravado.
que são menores do que títulos. Um título é
composto por vários capítulos. Dependendo
do disco, pode não haver nenhum capítulo
gravado.
DivX
®
(página 57)
Tecnologia de vídeo digital criada pela DivX,
Inc. Vídeos codificados com a tecnologia
DivX estão entre os arquivos com tamanho
relativamente pequeno com alta qualidade.
Inc. Vídeos codificados com a tecnologia
DivX estão entre os arquivos com tamanho
relativamente pequeno com alta qualidade.
Dolby Digital (página 20, 69)
Tecnologia de compressão de áudio digital
desenvolvida pela Dolby Laboratories. Esta
tecnologia é compatível com som surround de
multicanais. O canal traseiro é estéreo e há
um canal independente de subwoofer neste
formato. Dolby Digital proporciona os
mesmos canais independentes de alta
qualidade de áudio digital encontrados em
sistemas de áudio surround “Dolby Digital”
de cinema. Obtém-se uma ótima separação de
canais porque todos os dados de canais são
gravados separadamente e ocorre pouca
deterioração já que todos os dados de canais
são processados digitalmente.
desenvolvida pela Dolby Laboratories. Esta
tecnologia é compatível com som surround de
multicanais. O canal traseiro é estéreo e há
um canal independente de subwoofer neste
formato. Dolby Digital proporciona os
mesmos canais independentes de alta
qualidade de áudio digital encontrados em
sistemas de áudio surround “Dolby Digital”
de cinema. Obtém-se uma ótima separação de
canais porque todos os dados de canais são
gravados separadamente e ocorre pouca
deterioração já que todos os dados de canais
são processados digitalmente.
DTS (página 20, 69)
Tecnologia de compressão de áudio digital
desenvolvida pela Digital Theater Systems,
Inc. Esta tecnologia é compatível com som
surround multicanais. O canal traseiro é
estéreo e existe um canal independente de
subwoofer neste formato. O DTS proporciona
os mesmos canais independentes de alta
qualidade de áudio digital. Obtém-se uma
ótima separação de canais porque os dados de
canais são gravados separadamente e ocorre
pouca deterioração já que todos os dados de
canais são processados digitalmente
desenvolvida pela Digital Theater Systems,
Inc. Esta tecnologia é compatível com som
surround multicanais. O canal traseiro é
estéreo e existe um canal independente de
subwoofer neste formato. O DTS proporciona
os mesmos canais independentes de alta
qualidade de áudio digital. Obtém-se uma
ótima separação de canais porque os dados de
canais são gravados separadamente e ocorre
pouca deterioração já que todos os dados de
canais são processados digitalmente
3 primeiros
caracteres do
número de
serviço
caracteres do
número de
serviço
Causa e/ou solução
C 13
O disco está sujo ou foi
gravado com um formato que
não é compatível com este
reprodutor (página 7).
gravado com um formato que
não é compatível com este
reprodutor (página 7).
,Limpe o disco com um
pano macio ou verifique o
formato (página 2).
formato (página 2).
C 31
O disco não está inserido
corretamente.
corretamente.
,Reinsira o disco
corretamente.
E XX
(xx é um número)
(xx é um número)
Para prevenir mau
funcionamento, o
reprodutor ativou a função
autodiagnóstico.
funcionamento, o
reprodutor ativou a função
autodiagnóstico.
,Entre em contato com o
Serviço Autorizado Sony
e informe o número de
serviço de 5 caracteres.
Exemplo: E 61 10
e informe o número de
serviço de 5 caracteres.
Exemplo: E 61 10
C:13:50
– 22 –
DVD VIDEO (página 6)
Um disco que pode conter até 8 horas de
imagem em movimento, embora o diâmetro
seja igual ao de um CD.
A capacidade de armazenamento de dados
de um DVD de uma camada e um lado é de
4,7 GB (Giga Byte), que é 7 vezes a
capacidade de um CD. A capacidade de
armazenamento de dados de um DVD de
dupla camada, e um lado, é de 8,5 GB; de um
DVD de uma camada e dois lados é de 9,4 GB
e de um DVD de dupla camada e dois lados é
de 17 GB.
Os dados da imagem utilizam o formato
MPEG 2, um dos padrões mundiais em
tecnologia de compressão digital. Os dados
da imagem são comprimidos em
aproximadamente 1/40 do seu tamanho
original. O DVD também utiliza a tecnologia
de codificação de índice variável que muda os
dados a serem distribuídos de acordo com a
condição da imagem. Os dados de áudio são
gravados no formato multicanal, como o
Dolby Digital, permitindo que se aprecie uma
presença de áudio mais real.
Além disso, várias funções avançadas como
seleção de ângulos, seleção de idiomas e a
função de Restrição de Reprodução estão
disponíveis com o DVD.
imagem em movimento, embora o diâmetro
seja igual ao de um CD.
A capacidade de armazenamento de dados
de um DVD de uma camada e um lado é de
4,7 GB (Giga Byte), que é 7 vezes a
capacidade de um CD. A capacidade de
armazenamento de dados de um DVD de
dupla camada, e um lado, é de 8,5 GB; de um
DVD de uma camada e dois lados é de 9,4 GB
e de um DVD de dupla camada e dois lados é
de 17 GB.
Os dados da imagem utilizam o formato
MPEG 2, um dos padrões mundiais em
tecnologia de compressão digital. Os dados
da imagem são comprimidos em
aproximadamente 1/40 do seu tamanho
original. O DVD também utiliza a tecnologia
de codificação de índice variável que muda os
dados a serem distribuídos de acordo com a
condição da imagem. Os dados de áudio são
gravados no formato multicanal, como o
Dolby Digital, permitindo que se aprecie uma
presença de áudio mais real.
Além disso, várias funções avançadas como
seleção de ângulos, seleção de idiomas e a
função de Restrição de Reprodução estão
disponíveis com o DVD.
DVD-RW (página 6)
Um DVD-RW é um disco gravável e
regravável que possui o mesmo tamanho de
um DVD VIDEO. O DVD-RW possui dois
modos diferentes: o modo VR e o modo
Vídeo. O DVD-RW criado no modo Vídeo
possui o mesmo formato de um DVD
VIDEO, enquanto o disco criado no modo
VR (gravação de vídeo) permite a
programação ou edição de dados.
regravável que possui o mesmo tamanho de
um DVD VIDEO. O DVD-RW possui dois
modos diferentes: o modo VR e o modo
Vídeo. O DVD-RW criado no modo Vídeo
possui o mesmo formato de um DVD
VIDEO, enquanto o disco criado no modo
VR (gravação de vídeo) permite a
programação ou edição de dados.
DVD+RW (página 6)
Um DVD+RW (mais RW) é um disco
gravável e regravável. O DVD+RW utiliza
um formato de gravação que pode ser
comparado com o formato DVD VIDEO.
gravável e regravável. O DVD+RW utiliza
um formato de gravação que pode ser
comparado com o formato DVD VIDEO.
Arquivo (página 50, 57)
Uma imagem JPEG gravada em um DATA
CD/DATA DVD (“Arquivo” é uma definição
exclusiva para este reprodutor). Um arquivo
simples é constituído por uma única imagem.
CD/DATA DVD (“Arquivo” é uma definição
exclusiva para este reprodutor). Um arquivo
simples é constituído por uma única imagem.
Softwares baseados em filmes, softwares
baseados em vídeo (página 18)
baseados em vídeo (página 18)
Os DVDs podem ser classificados como
programas baseados em Filmes ou Vídeo.
DVDs baseados em filmes contém as mesmas
imagens (24 quadros por segundo) mostradas
em cinemas. E os DVDs baseados em vídeos,
como novelas e seriados cômicos de
televisão, mostram imagens com 30 quadros/
60 campos por segundo.
programas baseados em Filmes ou Vídeo.
DVDs baseados em filmes contém as mesmas
imagens (24 quadros por segundo) mostradas
em cinemas. E os DVDs baseados em vídeos,
como novelas e seriados cômicos de
televisão, mostram imagens com 30 quadros/
60 campos por segundo.
Formato normal (Entrelaçado) (página 18)
O formato Normal (Entrelaçado) exibe linha
sim linha não de uma imagem como um
campo unitário e é o método padrão para
exibir imagens na televisão. O campo de
número par mostra as linhas de número par de
uma imagem e o campo de número ímpar
mostra as linhas de número ímpar de uma
imagem.
sim linha não de uma imagem como um
campo unitário e é o método padrão para
exibir imagens na televisão. O campo de
número par mostra as linhas de número par de
uma imagem e o campo de número ímpar
mostra as linhas de número ímpar de uma
imagem.
Formato progressivo (página 18)
Comparado ao formato Normal
(Entrelaçado), que mostra alternadamente
linha sim linha não de uma imagem (campo)
para criar um quadro, o formato Progressivo
mostra toda a imagem de uma vez como um
único quadro. Isto significa que enquanto o
formato Entrelaçado mostra 30 quadros/60
campos por segundo, o formato Progressivo
pode mostrar 60 quadros por segundo. A
qualidade geral da imagem melhora e as
imagens estáticas, textos e as linhas
horizontais aparecem mais nítidas. Este
reprodutor é compatível com o formato
progressivo 480.
(Entrelaçado), que mostra alternadamente
linha sim linha não de uma imagem (campo)
para criar um quadro, o formato Progressivo
mostra toda a imagem de uma vez como um
único quadro. Isto significa que enquanto o
formato Entrelaçado mostra 30 quadros/60
campos por segundo, o formato Progressivo
pode mostrar 60 quadros por segundo. A
qualidade geral da imagem melhora e as
imagens estáticas, textos e as linhas
horizontais aparecem mais nítidas. Este
reprodutor é compatível com o formato
progressivo 480.
JPEG Progressivo
Os JPEGs Progressivos são utilizados
geralmente na internet. Eles são diferentes de
outros JPEGs, pois eles aparecem
gradualmente (“fade in”), em vez de serem
desenhados de cima para baixo quando
exbidos em um navegador. Este recurso
permite que você visualize a imagem
enquanto ela é carregada.
geralmente na internet. Eles são diferentes de
outros JPEGs, pois eles aparecem
gradualmente (“fade in”), em vez de serem
desenhados de cima para baixo quando
exbidos em um navegador. Este recurso
permite que você visualize a imagem
enquanto ela é carregada.
Título (página 10)
A seção mais longa de uma imagem ou
atração musical de um DVD, filme, etc., no
software de vídeo ou o álbum inteiro de um
software de áudio.
atração musical de um DVD, filme, etc., no
software de vídeo ou o álbum inteiro de um
software de áudio.
– 23 –
– 24 –
DVP-NS63P
Nota: Proceda a desmontagem de acordo com a seqüência indicada.
2-1.
TAMPA SUPERIOR
SEÇÃO 2
DESMONTAGEM
2-2.
MONTAGEM DO PAINEL FRONTAL
4
dois parafusos Tapping
3
tampa bandeja
5
Três parafusos Tapping
2
1
Chassis por baixo
5
trava
1
trava
4
trava
2
trava
8
Painel Frontal Montado
e
e
3
trava
6
FSW-001
Cabo Flat Flexísivel
(CN001,
7P)
7
tres parafusos
+BVTP2.6
(3CR)
9
Placa SW-468
Click on the first or last page to see other DVP-NS63P service manuals if exist.