Sony DVP-NS63P Service Manual ▷ View online
Procurando uma Cena
Procurando por um Ponto
Específico de um Disco
Específico de um Disco
(Procura, Scan, Reprodução em
Câmera Lenta, Quadro Congelado)
Você pode localizar rapidamente um ponto
específico de um disco monitorando a
imagem ou reproduzindo-a em câmera lenta.
específico de um disco monitorando a
imagem ou reproduzindo-a em câmera lenta.
Notas
• Dependendo do disco não é possível realizar
algumas das operações descritas.
• Para DATA CDs/DATA DVDs, a procura do
ponto específico é possível somente na faixa de
áudio MP3 ou arquivos de imagem DivX.
áudio MP3 ou arquivos de imagem DivX.
Localizando um ponto rapidamente
durante a reprodução de um
disco com avanço ou retrocesso
rápido (Scan)
durante a reprodução de um
disco com avanço ou retrocesso
rápido (Scan)
Pressione
m ou M
durante a
reprodução de um disco. Quando encontrar o
ponto desejado, pressione
ponto desejado, pressione
H para retornar à
velocidade normal. Cada vez que pressionar
m ou M
durante a procura, a
velocidade de reprodução mudará. Também
mudará a indicação conforme abaixo. A
velocidade real pode variar em alguns discos.
mudará a indicação conforme abaixo. A
velocidade real pode variar em alguns discos.
Direção da reprodução
Direção oposta
* Somente vídeo DivX
A velocidade de reprodução “
× 2B”/ “× 2b”
aproximadamente o dobro da velocidade
normal.
A velocidade de reprodução “3
normal.
A velocidade de reprodução “3
M”/“3m”
é maior que “2
M”/“2m” e a velocidade
de reprodução “2
M”/“2m” é maior que
“1
M”/“1m.”
Nota
Para CDs, a função Scan não funciona somente em
CD Graphics.
CD Graphics.
STEP
STEP
× 2B t 1M t 2M t 3M
3
M (somente DVD VIDEO/DVD modo
VR/VIDEO CD/DATA CD*/DATA DVD*)
× 2B (somente DVD VIDEO/CD)
× 2b t 1m t 2m t 3m
3
m (somente DVD VIDEO/DVD modo
VR/VIDEO CD/DATA CD*/DATA DVD*)
× 2b (somente DVD VIDEO)
Pr
ocur
and
o um
a Cena
Assistindo quadro-a-quadro
(Reprodução em Câmera Lenta)
(Reprodução em Câmera Lenta)
Pressione
m ou M
quando
o
reprodutor estiver no modo de pausa. Para
retornar à velocidade normal, pressione
retornar à velocidade normal, pressione
H.
Cada vez que pressionar
m ou M
durante a reprodução em câmera lenta, a
velocidade de reprodução mudará.
Estão disponíveis duas velocidades. Cada vez
que pressionar a tecla, a indicação mudará
conforme a seguir:
velocidade de reprodução mudará.
Estão disponíveis duas velocidades. Cada vez
que pressionar a tecla, a indicação mudará
conforme a seguir:
Direção de reprodução
2
y 1
Direção oposta (somente DVD/DVD modo
VR)
VR)
2
y 1
A velocidade de reprodução “2
y”/“2 ”
é
mais lenta que “1
y”/“1 .”
Nota
Para DATA CDs/DATA DVDs, esta função opera
somente para arquivos de vídeo DivX.
somente para arquivos de vídeo DivX.
Reproduzindo um quadro de cada
vez (
vez (
Quadro Congelado
)
Quando o reprodutor estiver no modo de
pausa, pressione
pausa, pressione
STEP para passar
para o próximo quadro. Pressione
STEP para voltar para o quadro anterior
(somente DVD/DVD-VR). Para retornar à
reprodução normal, pressione
(somente DVD/DVD-VR). Para retornar à
reprodução normal, pressione
H.
Notas
• Não é possível procurar por uma imagem estática
em um DVD-RW/DVD-R no modo VR.
• Para DATA CDs/DATA DVDs, esta função
opera somente para arquivos de vídeo DivX.
Procurando pelo Título/
Capítulo/Faixa/Cena,
etc.
Capítulo/Faixa/Cena,
etc.
Você pode realizar buscas no DVD por título ou
capítulos, e buscar em um VIDEO CD/CD/
DATA CD/DATA DVD por faixa, indexação
ou cena. Como os títulos e faixas possuem um
número individual em um disco, pode-se
selecionar o título ou a faixa desejada através de
seus números, ou você pode buscar pela cena
utilizando o código de tempo (time code).
capítulos, e buscar em um VIDEO CD/CD/
DATA CD/DATA DVD por faixa, indexação
ou cena. Como os títulos e faixas possuem um
número individual em um disco, pode-se
selecionar o título ou a faixa desejada através de
seus números, ou você pode buscar pela cena
utilizando o código de tempo (time code).
1
Pressione DISPLAY (Quando estiver
reproduzindo um DATA CD ou DATA
DVD com arquivos de imagem
JPEG, pressione duas vezes).
reproduzindo um DATA CD ou DATA
DVD com arquivos de imagem
JPEG, pressione duas vezes).
O Menu de Controle aparece.
2
Pressione
X/x para selecionar o
método de busca.
◆
Durante a reprodução de um
DVD VIDEO/
DVD modo de disco VR
TÍTULO
CAPÍTULO
HORA/TEXTO
Selecione “HORA/TEXTO” para procurar o
ponto inicial colocando-se o código de tempo
(time code).
ponto inicial colocando-se o código de tempo
(time code).
ENTER
DISPLAY
CLEAR
Teclas
numéricas
numéricas
◆ Durante a reprodução de um VIDEO
CD ou Super VCD sem reprodução PBC
CD ou Super VCD sem reprodução PBC
FAIXA
INDEXAÇÃO
◆ Durante a reprodução de um VIDEO CD
ou Super VCD com reprodução PBC
ou Super VCD com reprodução PBC
CENA
◆ Durante a reprodução de um CD
FAIXA
◆ Durante a reprodução de um DATA CD/
DATA DVD
DATA DVD
ÁLBUM
FAIXA (somente faixas de áudio
MP3)
ARQUIVO (somente arquivos de
imagem JPEG)
◆ Durante a reprodução de um DATA CD
(arquivos de vídeo DivX)/DATA DVD
(arquivos de vídeo DivX)
(arquivos de vídeo DivX)/DATA DVD
(arquivos de vídeo DivX)
ÁLBUM
ARQUIVO
Exemplo: quando selecionar
CAPÍTULO selecione “** (**)” (** refere-se
a um número).
O número entre parênteses indica o número
total de títulos, capítulos, faixas, indexações,
cenas, álbuns ou arquivos.
a um número).
O número entre parênteses indica o número
total de títulos, capítulos, faixas, indexações,
cenas, álbuns ou arquivos.
3
Pressione ENTER.
“** (**)” muda para “-- (**).”
4
Pressione as teclas numéricas
para selecionar o título, capítulo,
faixa, indexação, cena, etc., que
deseja encontrar.
para selecionar o título, capítulo,
faixa, indexação, cena, etc., que
deseja encontrar.
Se errar o ajuste
Cancele o número pressionando CLEAR,
depois selecione o outro número.
depois selecione o outro número.
5
Pressione ENTER.
O reprodutor inicia a reprodução a partir
do número selecionado.
do número selecionado.
Para procurar uma cena utilizando o
código de tempo (somente DVD VIDEO/
DVD modo VR)
código de tempo (somente DVD VIDEO/
DVD modo VR)
1
No Passo 2, selecione
HORA/
TEXTO.
“T **:**:**” (tempo de reprodução do
título atual) é selecionado.
“T **:**:**” (tempo de reprodução do
título atual) é selecionado.
2
Pressione ENTER.
“T **:**:**” muda para “T --:--:--.”
“T **:**:**” muda para “T --:--:--.”
3
Coloque o código de tempo utilizando as
teclas numéricas, depois pressione ENTER.
Por exemplo, para encontrar uma cena a
2 horas, 10 minutos e 20 segundos após o
início, basta introduzir “2:10:20.”
teclas numéricas, depois pressione ENTER.
Por exemplo, para encontrar uma cena a
2 horas, 10 minutos e 20 segundos após o
início, basta introduzir “2:10:20.”
z Informações adicionais
• Quando o visor do Menu de Controle estiver
• Quando o visor do Menu de Controle estiver
desligado, você poderá buscar pelo capítulo
(DVD VIDEO/DVD modo VR), ou faixa (CD/
DATA CD/DATA DVD), arquivo (DATA CD
(vídeo DivX)/DATA DVD (vídeo DivX))
pressionando as teclas numéricas e ENTER.
(DVD VIDEO/DVD modo VR), ou faixa (CD/
DATA CD/DATA DVD), arquivo (DATA CD
(vídeo DivX)/DATA DVD (vídeo DivX))
pressionando as teclas numéricas e ENTER.
• Você poderá visualizar a primeira cena de títulos,
capítulos ou faixas gravadas no disco em uma tela
dividida em 9 seções. Você poderá iniciar
diretamente a reprodução selecionando uma das
cenas. Para mais detalhes, consulte “Procurando
pela Cena (NAVEGAÇÃO PELAS IMAGENS)”
(página 37).
dividida em 9 seções. Você poderá iniciar
diretamente a reprodução selecionando uma das
cenas. Para mais detalhes, consulte “Procurando
pela Cena (NAVEGAÇÃO PELAS IMAGENS)”
(página 37).
Notas
• O número do título, capítulo ou faixa exibido na
tela é o mesmo número gravado no disco.
• Não é possível procurar por uma cena em um
DVD+RW/DVD+R utilizando o código de
tempo.
tempo.
PLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
DVD VIDEO
T
1 : 3 2 : 5 5
Linha selecionada
PLAY
DVD VIDEO
DVD VIDEO
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
( 3 4 )
Pr
ocur
and
o um
a Cena
Procurando pela Cena
(NAVEGAÇÃO PELAS IMAGENS)
Você pode dividir a tela em 9 subtelas e
encontrar rapidamente a cena desejada.
encontrar rapidamente a cena desejada.
1
Pressione PICTURE NAVI durante
a reprodução.
a reprodução.
O visor a seguir aparece.
2
Pressione PICTURE NAVI
repetidamente para selecionar o
repetidamente para selecionar o
item.
• VISOR DE CAPÍTULOS (somente
DVD VIDEO): mostra a primeira cena
de cada capítulo.
de cada capítulo.
• VISOR DE TÍTULOS (somente DVD
VIDEO): mostra a primeira cena de
cada título.
cada título.
• VISOR DE FAIXAS (somente VIDEO
CD/Super VCD): mostra a primeira
cena de cada faixa.
cena de cada faixa.
3
Pressione ENTER.
A primeira cena de cada capítulo, título
ou faixa aparece conforme a seguir.
ou faixa aparece conforme a seguir.
4
Pressione
C/X/x/c para
selecionar um capítulo, título ou
faixa e pressione ENTER.
A reprodução se inicia a partir da cena
selecionada.
selecionada.
Para retornar à reprodução normal
durante o ajuste
durante o ajuste
Pressione
O RETURN ou DISPLAY.
z Informação adicional
Se houver mais de 9 títulos, capítulos ou faixas, a
indicação “
Se houver mais de 9 títulos, capítulos ou faixas, a
indicação “
V” será visualizada na parte inferior
direita da tela.
Para visualizar os títulos, capítulos ou faixas
adicionais, selecione a cena que fica na parte
inferior e pressione
Para visualizar os títulos, capítulos ou faixas
adicionais, selecione a cena que fica na parte
inferior e pressione
x. Para retornar para a cena
anterior, selecione a cena na parte superior e
pressione
pressione
X.
Nota
Dependendo do disco, não será possível selecionar
alguns itens.
alguns itens.
DISPLAY
PICTURE
NAVI
NAVI
RETURN
ENTER
VISOR DE CAPÍTULOS
ENTER
1
4
7
2
5
8
3
6
9
– 13 –
Visualizando as Informações do
Disco
Disco
Verificando o Tempo de
Reprodução e o Tempo
Restante
Reprodução e o Tempo
Restante
Você pode verificar o tempo de reprodução e
o tempo restante do título, capítulo ou faixa
atual. Também é possível verificar o texto ou
o nome da faixa do DVD/CD (áudio MP3), ou
nome de arquivo (vídeo DivX) gravado no
disco.
o tempo restante do título, capítulo ou faixa
atual. Também é possível verificar o texto ou
o nome da faixa do DVD/CD (áudio MP3), ou
nome de arquivo (vídeo DivX) gravado no
disco.
1
Pressione TIME/TEXT durante a
reprodução.
reprodução.
O visor a seguir aparece.
2
Pressione TIME/TEXT
repetidamente para mudar a
informação de tempo.
informação de tempo.
A informação de tempo disponível
depende do tipo de disco que está sendo
reproduzido.
depende do tipo de disco que está sendo
reproduzido.
◆ Durante a reprodução de um DVD
VIDEO ou modo de disco DVD-VR
• T
VIDEO ou modo de disco DVD-VR
• T
*
:
*
:
*
(horas: minutos: segundos)
Tempo de reprodução do título atual
• T–
*
:
*
:
*
Tempo restante do título atual
• C
*
:
*
:
*
Tempo de reprodução do capítulo atual
• C–
*
:
*
:
*
Tempo restante do capítulo atual
◆ Durante a reprodução de um VIDEO
CD ou Super VCD (com funções PBC)
•
CD ou Super VCD (com funções PBC)
•
*
:
*
(minutos: segundos)
Tempo de reprodução da cena atual
◆ Durante a reprodução de um VIDEO
CD (sem funções PBC) ou CD
• T
CD (sem funções PBC) ou CD
• T
*
:
*
(minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa atual
• T–
*
:
*
Tempo restante da faixa atual
• D
*
:
*
Tempo de reprodução do disco atual
• D –
*
:
*
Tempo restante do disco atual
◆ Durante a reprodução de um Super
VCD (sem funções PBC)
• T
VCD (sem funções PBC)
• T
*
:
*
(minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa atual
◆ Durante a reprodução de um DATA CD
/DATA DVD (áudio MP3)
• T
/DATA DVD (áudio MP3)
• T
*
:
*
(minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa atual
◆ Durante a reprodução de um DATA CD
/ DATA DVD (vídeo DivX)
•
/ DATA DVD (vídeo DivX)
•
*
:
*
:
*
(horas: minutos: segundos)
Tempo de reprodução do arquivo atual
TIME/TEXT
T 1:01:57
Informação
de tempo
de tempo
Visu
alizan
do
a
a
s Info
rm
açõe
açõe
s do
Disco
Verificando as informações de
reprodução do disco
reprodução do disco
Para verificar o texto do DVD/CD
Pressione TIME/TEXT repetidamente no
Passo 2 para visualizar o texto gravado no
DVD/CD.
O texto do DVD/CD aparecerá somente
quando o texto estiver gravado no disco. Não
é possível mudar o texto. Se o disco não
possuir texto gravado, aparecerá a mensagem
“NO TEXT (sem texto)”.
Passo 2 para visualizar o texto gravado no
DVD/CD.
O texto do DVD/CD aparecerá somente
quando o texto estiver gravado no disco. Não
é possível mudar o texto. Se o disco não
possuir texto gravado, aparecerá a mensagem
“NO TEXT (sem texto)”.
Para verificar o nome do álbum de
DATA CD/DATA DVD, etc.
DATA CD/DATA DVD, etc.
Ao pressionar TIME/TEXT durante a
reprodução das faixas de áudio MP3 ou
arquivos de vídeo DivX de um DATA CD/
DATA DVD, os nomes do álbum/faixa/
arquivo aparecerão. É possível ver também a
taxa de bits do áudio (a quantidade de dados
por segundo da faixa de áudio atual) na tela
do TV.
reprodução das faixas de áudio MP3 ou
arquivos de vídeo DivX de um DATA CD/
DATA DVD, os nomes do álbum/faixa/
arquivo aparecerão. É possível ver também a
taxa de bits do áudio (a quantidade de dados
por segundo da faixa de áudio atual) na tela
do TV.
* Aparece quando:
– reproduzir uma faixa de áudio MP3 em um
DATA CD/DATA DVD.
– reproduzir um arquivo de vídeo DivX que
possui áudio MP3 em um DATA CD/
DATA DVD.
DATA DVD.
Verificando as informações no
visor do painel frontal
visor do painel frontal
Pode-se visualizar as informações do tempo e
os textos exibidos na tela do TV também no
visor do painel frontal. As informações do
visor do painel frontal mudam conforme
abaixo quando as informações de tempo
forem alteradas na tela do TV.
os textos exibidos na tela do TV também no
visor do painel frontal. As informações do
visor do painel frontal mudam conforme
abaixo quando as informações de tempo
forem alteradas na tela do TV.
Durante a reprodução de um DVD VIDEO
ou modo de disco DVD-VR
ou modo de disco DVD-VR
BRAHMS SYMPHONY
T
17:30
128k
JAZZ
RIVER SIDE
RIVER SIDE
Taxa de bits*
Nome do álbum Nome da faixa/arquivo
Tempo de reprodução do título atual
Tempo restante do título atual
Tempo de reprodução do capítulo
atual
atual
Tempo restante do capítulo atual
Texto
Número do título e capítulo atual
(retorna automaticamente para o início)
Durante a reprodução de um DATA CD/
DATA DVD (áudio MP3)
DATA DVD (áudio MP3)
Durante a reprodução de um DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Durante a reprodução de um VIDEO CD
(sem funções PBC) ou CD
(sem funções PBC) ou CD
z Informações adicionais
• Durante a reprodução de VIDEO CDs sem
• Durante a reprodução de VIDEO CDs sem
funções PBC, o número da faixa e de indexação
são exibidos depois do texto.
são exibidos depois do texto.
• Durante a reprodução de VIDEO CDs com
funções PBC, o número da cena ou o tempo de
reprodução são exibidos.
reprodução são exibidos.
• Textos longos que não cabem em uma linha
rolarão pelo visor do painel frontal para que sejam
visualizados.
visualizados.
• Pode-se verificar a informação do tempo e o texto
utilizando o Menu de Controle (página 12).
Notas
• Dependendo do tipo de disco que estiver sendo
reproduzido, o texto ou o nome da faixa do DVD/
CD não será exibido.
CD não será exibido.
• O reprodutor pode exibir somente o primeiro
nível do texto do DVD/CD, como o nome ou
título do disco.
título do disco.
• O tempo de reprodução das faixas de áudio MP3
e arquivos de vídeo DivX pode não aparecer
corretamente.
corretamente.
• Se reproduzir um disco contendo somente
arquivos de imagem JPEG, a mensagem “NO
AUDIO DATA (sem dados de áudio)” aparecerá
quando “MODO (MP3, JPEG)” estiver ajustado
em “AUTO”, “JPEG” aparecerá quando “MODO
(MP3, JPEG)” estiver ajustado em “IMAGEM
(JPEG)” no visor do painel frontal.
AUDIO DATA (sem dados de áudio)” aparecerá
quando “MODO (MP3, JPEG)” estiver ajustado
em “AUTO”, “JPEG” aparecerá quando “MODO
(MP3, JPEG)” estiver ajustado em “IMAGEM
(JPEG)” no visor do painel frontal.
Tempo de reprodução e número da
faixa atual
faixa atual
Nome da faixa
Álbum atual e número da faixa
(retorna automaticamente para o início)
Tempo de reprodução da faixa atual
Nome do arquivo atual
Álbum atual e número do arquivo
(retorna automaticamente para o início)
Tempo de reprodução e número
da faixa atual
da faixa atual
Tempo restante da faixa atual
Tempo restante do disco
Texto
Tempo de reprodução do disco
Ajustes do
So
m
m
Ajustes do Som
Mudando o Som
Quando reproduzir um DVD VIDEO, DATA
DVD (arquivos de vídeo DivX) ou DATA
CD (arquivos de vídeo DivX) gravado em
múltiplos formatos de áudio (PCM, Dolby
Digital ou DTS), você poderá mudar o
formato do áudio. Se o DVD VIDEO estiver
gravado com faixas multiidiomas, o idioma
também poderá ser mudado.
Com CDs, DATA CDs, DATA DVDs ou
VIDEO CDs, pode-se selecionar o som do
canal direito ou esquerdo e ouvir o som do
canal selecionado através de ambas as caixas
acústicas. Por exemplo, ao reproduzir um
disco que contém uma música com a parte
vocal no canal direito e a parte instrumental
no canal esquerdo, você poderá ouvir o som
instrumental de ambas as caixas acústicas
selecionando o canal esquerdo.
DVD (arquivos de vídeo DivX) ou DATA
CD (arquivos de vídeo DivX) gravado em
múltiplos formatos de áudio (PCM, Dolby
Digital ou DTS), você poderá mudar o
formato do áudio. Se o DVD VIDEO estiver
gravado com faixas multiidiomas, o idioma
também poderá ser mudado.
Com CDs, DATA CDs, DATA DVDs ou
VIDEO CDs, pode-se selecionar o som do
canal direito ou esquerdo e ouvir o som do
canal selecionado através de ambas as caixas
acústicas. Por exemplo, ao reproduzir um
disco que contém uma música com a parte
vocal no canal direito e a parte instrumental
no canal esquerdo, você poderá ouvir o som
instrumental de ambas as caixas acústicas
selecionando o canal esquerdo.
1
Pressione AUDIO durante a
reprodução.
reprodução.
O visor a seguir aparece.
2
Pressione AUDIO repetidamente
para selecionar o sinal de áudio
desejado.
para selecionar o sinal de áudio
desejado.
◆ Durante a reprodução de um
DVD VIDEO
Dependendo do DVD VIDEO, a escolha
do idioma é diferente.
Quando 4 algarismos são exibidos, estes
indicam o código do idioma. Consulte a
“Lista de Códigos de Idiomas” na página
76 para verificar o código de cada
idioma. Quando o mesmo idioma é
mostrado duas vezes ou mais, o DVD
VIDEO está gravado em vários formatos
de áudio.
◆ Durante a reprodução de um DVD-VR
disco modo VR
O tipo de trilhas sonoras gravadas no
disco é exibido. O ajuste de fábrica
aparece sublinhado.
Exemplo:
• 1: PRINCIPAL (som principal)
• 1: SECUNDÁRIO (som secundário)
• 1: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO (som
DVD VIDEO
Dependendo do DVD VIDEO, a escolha
do idioma é diferente.
Quando 4 algarismos são exibidos, estes
indicam o código do idioma. Consulte a
“Lista de Códigos de Idiomas” na página
76 para verificar o código de cada
idioma. Quando o mesmo idioma é
mostrado duas vezes ou mais, o DVD
VIDEO está gravado em vários formatos
de áudio.
◆ Durante a reprodução de um DVD-VR
disco modo VR
O tipo de trilhas sonoras gravadas no
disco é exibido. O ajuste de fábrica
aparece sublinhado.
Exemplo:
• 1: PRINCIPAL (som principal)
• 1: SECUNDÁRIO (som secundário)
• 1: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO (som
principal e secundário)
◆ Durante a reprodução de um VIDEO CD,
CD ou DATA CD/DATA DVD (áudio MP3)
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• ESTÉREO: Som estéreo padrão
• 1/L: Som do canal esquerdo (mono)
• 2/R: Som do canal direito (mono)
◆ Durante a reprodução de um DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Selecione um dos formatos de sinal de
áudio visualizado.
Se a mensagem “No audio data” (Sem
dados de áudio) aparecer, o reprodutor
não suporta o formato de sinal de áudio
contido no disco.
◆ Durante a reprodução de um Super VCD
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• 1:ESTÉREO: Som estéreo da faixa de
CD ou DATA CD/DATA DVD (áudio MP3)
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• ESTÉREO: Som estéreo padrão
• 1/L: Som do canal esquerdo (mono)
• 2/R: Som do canal direito (mono)
◆ Durante a reprodução de um DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Selecione um dos formatos de sinal de
áudio visualizado.
Se a mensagem “No audio data” (Sem
dados de áudio) aparecer, o reprodutor
não suporta o formato de sinal de áudio
contido no disco.
◆ Durante a reprodução de um Super VCD
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• 1:ESTÉREO: Som estéreo da faixa de
áudio 1
• 1:1/L: Som do canal esquerdo da faixa
de áudio 1 (mono)
• 1:2/R: Som do canal direito da faixa de
áudio 1 (mono)
• 2:ESTÉREO: Som estéreo da faixa de
áudio 2
• 2:1/L: Som do canal esquerdo da faixa
de áudio 2 (mono)
• 2:2/R: Som do canal direito da faixa de
áudio 2 (mono)
AUDIO
1:PORTUGUÊS DOLBY DIGITAL 3/2.1
– 14 –
Notas
• Durante a reprodução de um Super VCD no qual
não estão gravadas 2 trilhas de áudio, nenhum
som será emitido se for selecionado
“2:ESTÉREO”, “2:1/L” ou “2:2/R”.
som será emitido se for selecionado
“2:ESTÉREO”, “2:1/L” ou “2:2/R”.
• Durante a reprodução de um DVD-RW/DVD-R no
modo VR: Se conectar a um receiver (amplificador
de AV) utilizando o conector DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL) e desejar acessar entre
as faixas de áudio, ajuste “DOLBY DIGITAL” de
“D-PCM” em “CONFIGURAR ÁUDIO.”
de AV) utilizando o conector DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL) e desejar acessar entre
as faixas de áudio, ajuste “DOLBY DIGITAL” de
“D-PCM” em “CONFIGURAR ÁUDIO.”
Verificando o formato do sinal
de áudio
de áudio
Você pode verificar o formato do sinal de
áudio pressionando AUDIO repetidamente
durante a reprodução. O formato do sinal de
áudio atual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.)
aparecerá conforme abaixo.
◆Durante a reprodução de um DVD VIDEO
áudio pressionando AUDIO repetidamente
durante a reprodução. O formato do sinal de
áudio atual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.)
aparecerá conforme abaixo.
◆Durante a reprodução de um DVD VIDEO
Exemplo:
Dolby Digital 5.1 canais
Exemplo:
Dolby Digital 3 canais
◆Durante a reprodução de um arquivo de
vídeo DivX em um DATA CD ou DATA DVD
vídeo DivX em um DATA CD ou DATA DVD
Exemplo:
Áudio MP3
Sobre os sinais de áudio
Os sinais de áudio gravados no disco contém
os componentes de som (canais) mostrados
abaixo. Cada canal é transmitido a partir de
uma caixa acústica separada.
• Frontal (L)
• Frontal (R)
os componentes de som (canais) mostrados
abaixo. Cada canal é transmitido a partir de
uma caixa acústica separada.
• Frontal (L)
• Frontal (R)
• Central
• Traseira (L)
• Traseira (R)
• Traseira (Mono): Este sinal pode ser os sinais
• Traseira (L)
• Traseira (R)
• Traseira (Mono): Este sinal pode ser os sinais
processados Dolby Surround Sound ou os
sinais de áudio traseiro mono Dolby Digital.
sinais de áudio traseiro mono Dolby Digital.
• Sinal LFE (Efeito de baixa freqüência)
Nota
Se “DTS” estiver ajustado em “DESAT.” em
“CONFIGURAR ÁUDIO” (página 69) a opção de
seleção de faixa DTS não aparecerá na tela, mesmo
que o disco contenha faixas DTS.
“CONFIGURAR ÁUDIO” (página 69) a opção de
seleção de faixa DTS não aparecerá na tela, mesmo
que o disco contenha faixas DTS.
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL
3 / 2 .1
Traseira (L/R)
Frontal (L/R)
+ Central
+ Central
LFE (Efeito de Baixa
Freqüência)
Freqüência)
2:PORTUGUÊS DOLBY DIGITAL
2 / 1
Frontal (L/R)
Traseira
(Mono)
1:
MP3 128k
Taxa de bits
Ajustes do
So
m
m
Ajustes do TV Virtual
Surround
Surround
(TVS)
Ao se conectar um TV estéreo ou 2 caixas
acústicas frontais, o TVS (TV Virtual
Surround) permite que se aprecie os efeitos
do som surround usando um som imaginário
para criar caixas acústicas traseiras virtuais a
partir do som das caixas acústicas frontais (L:
esquerda, R: direita), sem realmente utilizar
caixas acústicas traseiras.
O TVS foi desenvolvido pela Sony para
produzir o som surround para uso doméstico,
utilizando-se somente um TV estéreo.
Esta função funciona somente durante a
reprodução de uma trilha sonora de áudio
Dolby multicanal. Além disso, se o
reprodutor estiver ajustado para emitir sinais
a partir do conector DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL), o efeito surround
será ouvido somente quando “DOLBY
DIGITAL” estiver ajustado em “D-PCM” em
“CONFIGURAR ÁUDIO” (página 69).
acústicas frontais, o TVS (TV Virtual
Surround) permite que se aprecie os efeitos
do som surround usando um som imaginário
para criar caixas acústicas traseiras virtuais a
partir do som das caixas acústicas frontais (L:
esquerda, R: direita), sem realmente utilizar
caixas acústicas traseiras.
O TVS foi desenvolvido pela Sony para
produzir o som surround para uso doméstico,
utilizando-se somente um TV estéreo.
Esta função funciona somente durante a
reprodução de uma trilha sonora de áudio
Dolby multicanal. Além disso, se o
reprodutor estiver ajustado para emitir sinais
a partir do conector DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL), o efeito surround
será ouvido somente quando “DOLBY
DIGITAL” estiver ajustado em “D-PCM” em
“CONFIGURAR ÁUDIO” (página 69).
1
Pressione SUR durante a
reprodução.
O visor a seguir aparece na tela do TV.
2
Pressione SUR repetidamente
para selecionar um dos sons TVS.
Veja a seguir a explicação de cada item.
• TVS CINEMA DINÂMICO
• TVS DINÂMICO
• TVS CINEMA DINÂMICO
• TVS DINÂMICO
• TVS ENVOLVENTE
• TVS NOTURNO
• TVS PADRÃO
• TVS NOTURNO
• TVS PADRÃO
Para cancelar o ajuste
Selecione “DESAT.” no Passo 2.
◆TVS CINEMA DINÂMICO
Cria um conjunto de GRANDES caixas
acústicas traseiras e subwoofer virtuais a
partir do som das caixas acústicas frontais (L,
R), sem utilizar realmente caixas acústicas
traseiras e subwoofer (mostrado abaixo).
Este modo é apropriado quando a distância
entre as caixas acústicas frontais direita e
esquerda for pequena, como a das caixas
acústicas internas de um TV estéreo.
Cria um conjunto de GRANDES caixas
acústicas traseiras e subwoofer virtuais a
partir do som das caixas acústicas frontais (L,
R), sem utilizar realmente caixas acústicas
traseiras e subwoofer (mostrado abaixo).
Este modo é apropriado quando a distância
entre as caixas acústicas frontais direita e
esquerda for pequena, como a das caixas
acústicas internas de um TV estéreo.
◆TVS DINÂMICO
Cria um conjunto de caixas acústicas traseiras
virtuais a partir do som das caixas acústicas
frontais (L, R), sem realmente utilizar caixas
acústicas traseiras (mostrado abaixo).
Este modo é apropriado quando a distância
entre as caixas acústicas frontais L e R é
pequena, como a das caixas acústicas internas
de um TV estéreo.
Cria um conjunto de caixas acústicas traseiras
virtuais a partir do som das caixas acústicas
frontais (L, R), sem realmente utilizar caixas
acústicas traseiras (mostrado abaixo).
Este modo é apropriado quando a distância
entre as caixas acústicas frontais L e R é
pequena, como a das caixas acústicas internas
de um TV estéreo.
SUR
TVS CINEMA DINÂMICO
TV
Sub
woofer
woofer
TV
◆TVS ENVOLVENTE
Cria conjuntos de cinco caixas acústicas
traseiras virtuais a partir do som das caixas
acústicas frontais (L, R), sem realmente utilizar
caixas acústicas traseiras (mostrado abaixo).
Este modo é apropriado quando a distância
entre as caixas acústicas frontais L e R é
pequena, como a das caixas acústicas internas
de um TV estéreo.
Cria conjuntos de cinco caixas acústicas
traseiras virtuais a partir do som das caixas
acústicas frontais (L, R), sem realmente utilizar
caixas acústicas traseiras (mostrado abaixo).
Este modo é apropriado quando a distância
entre as caixas acústicas frontais L e R é
pequena, como a das caixas acústicas internas
de um TV estéreo.
◆TVS NOTURNO
Os sons com volume alto, como explosões,
são atenuados, sem que os sons com volume
baixo sejam afetados. Este recurso é util
quando se desejar ouvir os diálogos e apreciar
os efeitos do som surround do modo “TVS
ENVOLVENTE” em volume baixo.
◆TVS PADRÃO
Cria três conjuntos de caixas acústicas traseiras
virtuais a partir do som das caixas acústicas
frontais (L, R), sem realmente utilizar caixas
acústicas traseiras (mostrado abaixo). Utilize este
modo quando desejar utilizar o TVS com
2 caixas acústicas separadas.
Os sons com volume alto, como explosões,
são atenuados, sem que os sons com volume
baixo sejam afetados. Este recurso é util
quando se desejar ouvir os diálogos e apreciar
os efeitos do som surround do modo “TVS
ENVOLVENTE” em volume baixo.
◆TVS PADRÃO
Cria três conjuntos de caixas acústicas traseiras
virtuais a partir do som das caixas acústicas
frontais (L, R), sem realmente utilizar caixas
acústicas traseiras (mostrado abaixo). Utilize este
modo quando desejar utilizar o TVS com
2 caixas acústicas separadas.
Notas
• Quando o sinal de reprodução não possuir um
sinal para as caixas acústicas traseiras, o efeito
surround será difícil de ser ouvido.
surround será difícil de ser ouvido.
• Quando selecionar um dos modos TVS, desative
o ajuste surround do TV ou receiver (amplificador
de AV) conectado.
de AV) conectado.
• Certifique-se de que a sua posição de escuta está
a uma distância igual à das caixas acústicas e que
as caixas acústicas estão localizadas numa
posição semelhante.
as caixas acústicas estão localizadas numa
posição semelhante.
• Nem todos os discos respondem da mesma forma
à função “TVS NOTURNO”.
• O efeito TVS não funciona quando utilizar as funções
de Reprodução Rápida ou Reprodução Lenta, mesmo
que você possa mudar os modos do TVS.
que você possa mudar os modos do TVS.
L: Caixa acústica frontal (esquerda)
R: Caixa acústica frontal (direita)
R: Caixa acústica frontal (direita)
: Caixa acústica virtual
TV
L
R
As
sistindo a um Filme
sistindo a um Filme
Assistindo a um Filme
Mudando os Ângulos
Se uma cena estiver gravada com vários
ângulos em um DVD VIDEO, a indicação
“
ângulos em um DVD VIDEO, a indicação
“
” aparecerá no visor do painel frontal.
Isto significa que você pode mudar o ângulo
de visualização.
de visualização.
1
Pressione ANGLE durante a
reprodução.
O número do ângulo aparece no visor.
2
Pressione ANGLE repetidamente
para selecionar o número do ângulo.
A cena muda para o ângulo selecionado.
Nota
Dependendo do DVD VIDEO, pode não ser
possível mudar os ângulos, mesmo que existam
vários ângulos gravados no DVD VIDEO.
possível mudar os ângulos, mesmo que existam
vários ângulos gravados no DVD VIDEO.
Visualizando as
Legendas
Legendas
Se as legendas estiverem gravadas no disco,
você poderá mudar o idioma das legendas,
bem como ativá-las ou desativá-las quando
desejar durante a reprodução do DVD.
você poderá mudar o idioma das legendas,
bem como ativá-las ou desativá-las quando
desejar durante a reprodução do DVD.
1
Pressione SUBTITLE durante a
reprodução.
reprodução.
O visor a seguir aparece.
2
Pressione SUBTITLE repetidamente
para selecionar o ajuste.
para selecionar o ajuste.
◆ Durante a reprodução de um DVD VIDEO
Selecione o idioma.
Dependendo do DVD VIDEO, a escolha
do idioma varia.
Quando 4 algarismos são visualizados, eles
representam o código do idioma. Consulte
a “Lista de Códigos de Idiomas” na página
76 para verificar o código de cada idioma.
◆ Durante a reprodução de um DVD-VR
disco no modo VR
Selecione “ATIVADO”.
◆ Durante a reprodução de um DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Selecione o idioma visualizado.
Selecione o idioma.
Dependendo do DVD VIDEO, a escolha
do idioma varia.
Quando 4 algarismos são visualizados, eles
representam o código do idioma. Consulte
a “Lista de Códigos de Idiomas” na página
76 para verificar o código de cada idioma.
◆ Durante a reprodução de um DVD-VR
disco no modo VR
Selecione “ATIVADO”.
◆ Durante a reprodução de um DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Selecione o idioma visualizado.
ANGLE
2
SUBTITLE
1:INGLÊS
– 15 –
Para ocultar a legenda
Selecione “DESAT.” no Passo 2.
Notas
• Dependendo do DVD VIDEO, pode não ser
possível mudar as legendas, mesmo que legendas
de vários idiomas estejam gravadas no DVD
VIDEO. Você também não poderá ocultá-las.
de vários idiomas estejam gravadas no DVD
VIDEO. Você também não poderá ocultá-las.
• Você pode mudar as legendas se um arquivo de
vídeo DivX possuir uma extensão “.AVI” ou
“.DIVX” e possuir informações dentro do mesmo
arquivo.
“.DIVX” e possuir informações dentro do mesmo
arquivo.
• Durante a reprodução de um disco com legendas,
a legenda pode desaparecer quando pressionar a
tecla FAST PLAY ou SLOW PLAY.
tecla FAST PLAY ou SLOW PLAY.
Ajuste Personalizado da
Imagem da Reprodução
Imagem da Reprodução
(MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO)
Pode-se ajustar o sinal de vídeo do DVD,
VIDEO CD, DATA CD/DATA DVD no
formato JPEG, ou DATA CD/DATA DVD
contendo arquivos de vídeo DivX emitido
pelo reprodutor para obter a qualidade de
imagem desejada. Escolha o ajuste mais
adequado para o programa que estiver
assistindo. Quando selecionar “MEMÓRIA”,
você poderá fazer mais ajustes para cada
elemento da imagem (cor, brilho, etc.).
VIDEO CD, DATA CD/DATA DVD no
formato JPEG, ou DATA CD/DATA DVD
contendo arquivos de vídeo DivX emitido
pelo reprodutor para obter a qualidade de
imagem desejada. Escolha o ajuste mais
adequado para o programa que estiver
assistindo. Quando selecionar “MEMÓRIA”,
você poderá fazer mais ajustes para cada
elemento da imagem (cor, brilho, etc.).
1
Pressione DISPLAY durante a
reprodução (Quando reproduzir
reprodução (Quando reproduzir
um DATA CD ou DATA DVD com
arquivos de imagem JPEG,
pressione duas vezes).
arquivos de imagem JPEG,
pressione duas vezes).
O Menu de Controle aparece.
2
Pressione
X/x para selecionar
(MODO DE IMAGEM
PERSONALIZADO), depois
pressione ENTER.
pressione ENTER.
As opções de “MODO DE IMAGEM
PERSONALIZADO” aparecem.
PERSONALIZADO” aparecem.
DISPLAY
RETURN
ENTER
As
sistindo a um Filme
sistindo a um Filme
3
Pressione
X/x para selecionar o
ajuste desejado.
O ajuste de fábrica está sublinhado.
• PADRÃO: mostra a imagem padrão.
• DINÂMICO 1: produz uma imagem
• PADRÃO: mostra a imagem padrão.
• DINÂMICO 1: produz uma imagem
dinâmica forte, aumentando o contraste
da imagem e a intensidade da cor.
da imagem e a intensidade da cor.
• DINÂMICO 2: produz uma imagem
dinâmica mais forte do que
DINÂMICO 1, aumentando ainda mais
o contraste da imagem e a intensidade
da cor.
DINÂMICO 1, aumentando ainda mais
o contraste da imagem e a intensidade
da cor.
• CINEMA 1: realça os detalhes nas
áreas escuras, elevando o nível de preto.
• CINEMA 2: a cor branca torna-se mais
brilhante e a cor preta mais rica,
aumentando o contraste das cores.
aumentando o contraste das cores.
• MEMÓRIA: ajusta a imagem com mais
detalhes.
4
Pressione ENTER.
O ajuste selecionado é ativado.
z Informação adicional
Para assistir a filmes, recomendamos o
“CINEMA 1” ou “CINEMA 2”.
Para assistir a filmes, recomendamos o
“CINEMA 1” ou “CINEMA 2”.
Ajustando os itens da imagem na
“MEMÓRIA”
“MEMÓRIA”
Você pode ajustar cada elemento da imagem
individualmente.
• IMAGEM: muda o contraste
• BRILHO: muda o brilho geral
• COR: torna as cores mais profundas ou
individualmente.
• IMAGEM: muda o contraste
• BRILHO: muda o brilho geral
• COR: torna as cores mais profundas ou
suaves
• MATIZ: muda o balanço da cor
1
No Passo 3 de “Ajuste Personalizado
da Imagem da Reprodução”,
selecione “MEMÓRIA” e pressione
ENTER.
da Imagem da Reprodução”,
selecione “MEMÓRIA” e pressione
ENTER.
A barra de ajuste “IMAGEM” aparece.
2
Pressione
C/c para ajustar o
contraste da imagem.
Para ir para o próximo item da imagem
ou anterior sem salvar o ajuste atual,
pressione
ou anterior sem salvar o ajuste atual,
pressione
X/x.
3
Pressione ENTER.
O ajuste é memorizado e a barra de ajuste
“BRILHO” aparece.
“BRILHO” aparece.
4
Repita o Passo 2 e 3 para ajustar
“BRILHO”, “COR” e “MATIZ”.
“BRILHO”, “COR” e “MATIZ”.
Para apagar o visor
Pressione
O RETURN ou DISPLAY.
Notas
• O ajuste “BRILHO” não é efetivo se o reprodutor
for conectado através do conector LINE OUT
(VIDEO) ou S VIDEO OUT e selecionar
“PROGRESSIVE AUTO” ou “PROGRESSIVE
VIDEO” utilizando a tecla PROGRESSIVE no
painel frontal.
(VIDEO) ou S VIDEO OUT e selecionar
“PROGRESSIVE AUTO” ou “PROGRESSIVE
VIDEO” utilizando a tecla PROGRESSIVE no
painel frontal.
• Para CDs, a imagem de reprodução somente pode
ser ajustada em CD Graphics.
DVD VIDEO
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DINÂMICO 1
PADRÃO
PADRÃO
IMAGEM
0
– 16 –
Realçando o Contorno de
uma Imagem
uma Imagem
(NITIDEZ)
Esta função realça os contornos das imagens
na tela do seu TV.
na tela do seu TV.
1
Pressione DISPLAY durante a
reprodução (Quando reproduzir
reprodução (Quando reproduzir
um DATA CD ou DATA DVD com
arquivos de imagem JPEG,
pressione duas vezes).
arquivos de imagem JPEG,
pressione duas vezes).
O Menu de Controle aparece.
2
Pressione
X/x para selecionar
(NITIDEZ), depois
pressione ENTER.
As opções de “NITIDEZ” aparecem.
3
Pressione
X/x para selecionar um
nível.
• 1: realça o contorno.
• 2: realça o contorno mais do que o
• 2: realça o contorno mais do que o
nível 1.
4
Pressione ENTER.
A imagem é reproduzida com o efeito
selecionado.
selecionado.
Para cancelar a função “NITIDEZ”
Selecione “DESAT.” no Passo 3.
Notas
• Este ajuste não é efetivo se conectar o reprodutor
através do conector LINE OUT (VIDEO) ou
S VIDEO OUT e selecionar “PROGRESSIVE
AUTO” ou “PROGRESSIVE VIDEO” utilizando
a tecla PROGRESSIVE no painel frontal.
S VIDEO OUT e selecionar “PROGRESSIVE
AUTO” ou “PROGRESSIVE VIDEO” utilizando
a tecla PROGRESSIVE no painel frontal.
• Para CDs, somente as imagens de um CD
Graphics podem ser realçadas.
ENTER
DISPLAY
DVD VIDEO
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
2
1
DESAT.
DESAT.
Desfrutan
do
do
Áu
dio
do
Áu
dio
MP3
e
Im
age
age
ns
JPE
JPE
G
Desfrutando do Áudio MP3 e
Imagens JPEG
Imagens JPEG
Sobre as Faixas de Áudio
MP3 e Arquivos de
Imagem JPEG
MP3 e Arquivos de
Imagem JPEG
MP3 é uma tecnologia de compressão de
áudio que cumpre as normas ISO/IEC
MPEG. JPEG é uma tecnologia de
compressão de imagem.
Você pode reproduzir DATA CDs/DATA
DVDs que contenham faixas de áudio MP3
ou arquivos de imagem JPEG.
áudio que cumpre as normas ISO/IEC
MPEG. JPEG é uma tecnologia de
compressão de imagem.
Você pode reproduzir DATA CDs/DATA
DVDs que contenham faixas de áudio MP3
ou arquivos de imagem JPEG.
DATA CDs/DATA DVDs que podem
ser reproduzidos neste aparelho
ser reproduzidos neste aparelho
Pode-se reproduzir DATA CDs (CD-ROMs/
CD-Rs/CD-RWs) ou DATA DVDs (DVD-
ROMs/DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/
DVD-Rs) gravados nos formatos MP3
(MPEG-1 Camada de Áudio III) e JPEG.
Porém, os DATA CDs devem estar gravados
de acordo com a ISO 9660 Nível 1/Nível 2 ou
no formato Joliet, e os DATA DVDs no
formato UDF (Universal Disk Format).
Consulte o manual de instruções fornecidos
com os drives e software de gravação (não
fornecido) para obter mais informações sobre
o formato de gravação.
CD-Rs/CD-RWs) ou DATA DVDs (DVD-
ROMs/DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/
DVD-Rs) gravados nos formatos MP3
(MPEG-1 Camada de Áudio III) e JPEG.
Porém, os DATA CDs devem estar gravados
de acordo com a ISO 9660 Nível 1/Nível 2 ou
no formato Joliet, e os DATA DVDs no
formato UDF (Universal Disk Format).
Consulte o manual de instruções fornecidos
com os drives e software de gravação (não
fornecido) para obter mais informações sobre
o formato de gravação.
Nota
Este aparelho pode não reproduzir alguns DATA
CDs/DATA DVDs criados no formato Packet
Write.
CDs/DATA DVDs criados no formato Packet
Write.
Faixas de áudio MP3 ou arquivo
de imagem JPEG que o aparelho
pode reproduzir
de imagem JPEG que o aparelho
pode reproduzir
O reprodutor pode reproduzir faixas de áudio
MP3 ou arquivos de imagem JPEG:
– que tenham a extensão “.MP3”.
– que tenham a extensão “.JPEG” ou “.JPG”.
– que sejam compatíveis com o formato do
MP3 ou arquivos de imagem JPEG:
– que tenham a extensão “.MP3”.
– que tenham a extensão “.JPEG” ou “.JPG”.
– que sejam compatíveis com o formato do
arquivo de imagem DCF*.
* “Design rule for Camera File system”: Padrões de
imagem para câmeras digitais regulamentadas
pela Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
pela Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
Notas
• O aparelho reproduzirá quaisquer dados com a
extensão “.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG”, mesmo que
eles não estejam no formato MP3 ou JPEG. A
reprodução destes dados pode gerar ruídos altos
que podem danificar o seu sistema de caixas
acústicas.
eles não estejam no formato MP3 ou JPEG. A
reprodução destes dados pode gerar ruídos altos
que podem danificar o seu sistema de caixas
acústicas.
• O reprodutor não é compatível com o áudio no
formato mp3PRO.
• Alguns arquivos JPEG não podem ser
reproduzidos.
• Não será possível reproduzir faixas de áudio
MP3/arquivos de imagens JPEG em um DATA
CDs/DATA DVDs que possui arquivos de vídeo
DivX.
CDs/DATA DVDs que possui arquivos de vídeo
DivX.
Click on the first or last page to see other DVP-NS63P service manuals if exist.