DOWNLOAD JBL DSC 500 (serv.man4) Service Manual ↓ Size: 1.7 MB | Pages: 43 in PDF or view online for FREE

Model
DSC 500 (serv.man4)
Pages
43
Size
1.7 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
dsc-500-sm4.pdf
Date

JBL DSC 500 (serv.man4) User Manual / Operation Manual ▷ View online

8
 MUTE (pagina 16). Silenzia il
suono. In tale caso, le icone alto-
parlantit scompaiono dal display LCD.
 SURROUND (pagina 32). Seleziona
i modi Surround desiderati (Audio/
Surround).
 VOLUME (+ o –) (pagine 16, 35).
Incrementa/decrementa il livello del
volume principale.
 ADJUST (pagina 35) .Seleziona il
canale audio da controllare o da
regolare in livello.
     / OK (Navigazione)
(pagina 18). Muove il cursore luminoso
sullo schermo per selezionare oggetti
o settaggi.
 AUDIO. Seleziona i canali audio per
il suono (solo con alcuni DVD con altri
occorre usare il tasto "LANGUAGE")
 SUBTITLE (Sottotitoli) (pagina 30).
Seleziona la lingua degli eventuali
sottotitoli in un DVD.
 LANGUAGE (linguaggio) (pagina
30). Seleziona la lingua audio e il
formato quando si riproduce un DVD.
 DISPLAY (pagina 22). Seleziona gli
oggetti visualizzati sullo schermo o sul
Display del Pannello Frontale.
 DVD (pagina 16). Seleziona il
segnale da un DVD o da un altro
formato di disco presente nel
cassettino.
 ZOOM (pagina 36). Ingrandisce una
zona dell’immagine
 SET UP (pagina 23) . Mostra o
nasconde il menù SETUP (messa a
punto)
 SLOW. Attiva la visione rallentata
nella riproduzione di un DVD o di un
VCD (pagina 17).
 TUNER (pagina 15, 31). Premere
per selezionare la radio come
sorgente di ascolto. Se già selezionata
premere per scegliere tra le bande FM
e AM.
 AUX/TV (pagina 32). Seleziona
l’ingresso AUX o TV (SCART)
(sorgente esterna).
 TITLE (pagina 18). Mostra il menù
–titolo quando si sta riproducendo un
DVD
  MENU/PCB (pagina 39). Porta alla
funzione menù di partenza. Con i VCD
il controllo di tutte le funzioni da parte
del DVD stesso può essere attivato o
disattivato (PCB =Playback Control,
controllo di riproduzione)
ANGLE (angolazione) (pagina 30).
Cambia l’angolatura durante la
riproduzione di un DVD
SLEEP (pagina 34). Attiva il timer di
spegnimento
PLAY/PAUSE (pagina 16).
Inizia o mette in pausa la riproduzione
di un disco.
IT
ALIANO
9
IT
ALIANO
I N F O R M A Z I O N I   D I   B A S E
A proposito di questo manuale
• Il tipo e la quantità di funzioni e
operazioni che possono essere
utilizzate per un particolare disco
variano a seconda delle
caratteristiche proprie di detto disco.
In alcuni casi queste funzioni e
operazioni possono differire dalle
descrizioni fornite in questo
manuale. In tale circostanza, seguite
le istruzioni mostrate sullo schermo.
Questo manuale può circostanziare
solo le operazioni di base su un
disco.
• Per talune operazioni l’icona 
potrebbe apparire sullo schermo. Ciò
indica che l’operazione descritta su
questo manuale non è disponibile nel
disco presente nel riproduttore.
• Le illustrazioni dei display On-Screen
e del pannello frontale contenute in
questo manuale sono unicamente a
scopo di spiegazione. I display reali
possono differire da tali illustrazioni.
Note sui Dischi
Formati Disco supportati da questo
riproduttore
L’unità può riprodurre dischi
contrassegnati da uno dei seguenti
logos:
DVD
Video CD
CD Audio
Dischi da
Dischi da
Dischi da
8-12cm
8-12cm
8-12cm
Supporti
Supporti
VCD 1.1
MP3,
VCD2.0 e
CDR, CDR-W,
JPEG
CD-DA
Nota: l’audio codificato MPEG 2.0
potrebbe essere riprodotto non
perfettamente con alcuni dischi, pur
permanendo la riproduzione video.
Dischi che Non Possono 
Essere Riprodotti
• Non potete riprodurre duschi CD-Gn
CD-EXTRA, PHOTO CD, CD-ROM e
DVD-ROM
• Potreste non poter riprodurre dischi
graffiati
• Potreste non poter riprodurre dischi
molto impolverati, sporchi o con
marcate impronte digitali.
Attenzioni nel maneggiare i dischi
• Per mantenere pulito il disco,
prenderlo dai lati. Non toccarne la
superficie.
• Non attaccare carta o nastro
adesivo al disco
• Se cade colla (o sostanza similare)
sul disco, rimuoverla completamente
prima di tentare di riprodurlo.
• No esporre i dischi alla luce diretta
del sole o a sorgenti di calore né
lasciarlo in macchina quando vi sia
esposizione diretta ai raggi solari.
• Dopo la riproduzione porre il disco
nella sua custodia.
• Mai scrivere sulla faccia etichettata
del disco con penne a sfera o altri
utensili da scrittura.
• Fare attenzione a non far cadere e a
non rischiare di piegare il disco.
Precauzioni per la Pulizia del Disco
• Prima di ogni riproduzione, pulite il
disco con un panno asciutto.
Strofinate dal centro verso l’esterno.
• Non impiegare mai solventi quali
benzine, lucidanti, pulitori o  spry
anti-statici per la pulizia di LP vinilici.
Precauzioni di Installazione del Disco
• Non inserire più di un disco nel
cassettino.
• Non posizionare il disco capovolto
nel cassettino.
• Non tentare di chiudere il cassettino
se il disco non è centrato
perfettamente.
Codici Regionali
I riproduttori e i dischi DVD sono
progettati con restrizioni regionali che
regolano la possibilità di riprodurre i
dischi nelle varie aree geografiche. Se
il numero di regione indicato sul disco
che intendete riprodurre non
corrisponde a quello del riproduttore,
non sarete in grado di leggere quel
disco. Il messaggio "WRONG REGION"
apparirà sul display on screen.
Il codice regionale di questo
riproduttore è indicato sul pannello
posteriore e sull’imballo.
Telecomando
• Assicuratevi di seguire la corretta
polarità nell’installare le batterie. Le
indicazioni sono riportate
nell’apposito scomparto. L’inversione
di polarità delle batterie potrebbe
causare danni al dispositivo.
• Usate solo il tipo e la misura di
batterie specificati.
• Non mescolate tipologie differenti di
batterie (ad es. alkaline e zinco-
carbone) o vecchie batterie con
nuove.
• Se prevedete di non impiegare il
telecomando per un lungo periodo di
tempo, rimuovete le batterie per
evitare possibili danni dovuti alla
perdita di liquido e alla corrosione.
+
-
--
+
P O S I Z I O N A M E N T O   A L T O P A R L A N T I
10
150-180 cm
0 – 60 cm
Subwoofer
Altoparlanti Surround
Altoparlanti Frontali
Canale Centrale
Gli  altoparlanti frontali dovrebbero
essere piazzati alla stessa distanza
l’uno dall’altro ed equidistanti rispetto
alla posizione d’ascolto. Inoltre
dovrebbero essere collocati in
maniera tale che tweeter siano
approssimativamente alla stessa
altezza a cui si troveranno le orecchie
di chi ascolta e orientati verso il punto
d’ascolto. 
Il canale centrale dovrebbe rimanere
leggermente indietro rispetto agli
altoparlanti frontali destro e sinistro  e
non a più di sessanta centimetri al di
sopra o al di sotto dei  tweeter dei
diffusori frontali. Spesso  risulta
conveniente posizionare gli
altoparlanti centrali sulla sommità del
televisore, come mostrato nel disegno.
Usando un supporto regolabile si può
angolare la posizione del centrale in
maniera da orientarlo meglio verso le
orecchie dell’ascoltatore.
La calibrazione del tempo di ritardo
(delay) dei canali posteriori in questo
sistema, è stata effettuata così che la
zona d’ascolto sia a circa 1.m dai
diffusori. I due altoparlanti surround
dovrebbero essere posizionati ad un
altezza leggermente superiore rispetto
al punto di ascolto e leggermente
arretrati rispetto a questo, con i due
pannelli che si guardano l’un l’altro.
Se ciò non fosse possibile, i diffusori
dovrebbero essere posizionati
adiacenti alla parete posteriore, con
gli altoparlanti rivolti verso la parete di
fronte. Comunque il nostro consiglio è
quello di sperimentare le varie
possibilità di posizionamento sino a
che non ascolterete un suono
ambiente diffuso e non intrusivo (gli
altoparlanti surround non devono
richiamare su sé stessi l’attenzione
dell’ascoltatore) ad accompagnare il
programma diffuso dagli altoparlanti
frontali.
Il materiale a bassa frequenza
riprodotto dal subwoofer è in gran
parte omnidirezionale, così il sub può
essere posizionato in un punto per voi
conveniente della stanza. Comunque
la miglior riproduzione dei bassi la si
otterrà con il subwoofer posizionato in
un angolo lungo la stessa parete degli
altoparlanti frontali. Fate anche in
questo caso la vostra personale
esperienza, posizionando il subwoofer
in più punti della stanza sino a che non
avrete ottenuto una riproduzione delle
basse frequenze che vi soddisfi
pienamente.
Nota: onde assicurargli un’adeguata
ventilazione, mantenete una distanza
minima di 10 cm. tra il sub e le pareti
circostanti.
IT
ALIANO
11
IT
ALIANO
Montaggio a Parete
L’utente finale è responsabile per la 
corretta selezione e l’uso dei materiali
di montaggio per una sicura e salda
collocazione a parete dei diffusori.
O P Z I O N I   D I   M O N T A G G I O   A L T O P A R L A N T I
Satelliti e Surround
Su scaffale.
A parete. 
Su piedistalli opzionali (FS300S).
Attaccare la piastra di supporto alla
parete. Le staffe dovrebbero essere
posizionate, se possibile, in maniera
tale che le viti si ancorino ad una
parete o ad un tramezzo di legno. Se
ciò non fosse realizzabile, usate degli
stop a muro di dimensioni e tipo tali da
consentire un sicuro ancoraggio a
parete.
Fate scivolare l’altoparlante sul
supporto.
Posizionate altoparlante e supporto
sulla staffa a muro.
Page of 43
Display

Click on the first or last page to see other DSC 500 (serv.man4) service manuals if exist.