DOWNLOAD Harman Kardon HS 100 EU (serv.man4) Service Manual ↓ Size: 1.39 MB | Pages: 26 in PDF or view online for FREE

Model
HS 100 EU (serv.man4)
Pages
26
Size
1.39 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
hs-100-eu-sm4.pdf
Date

Harman Kardon HS 100 EU (serv.man4) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INSTALACIÓN Y CONEXIONES
13
ESP
ANOL
• Conexión de VCR/audio (cables no incluidos)
Si desea recibir el sonido del equipo de vídeo
estéreo (magnetoscopio) a través de los altavo-
ces del sistema, conecte las salidas de audio
derecha e izquierda del equipo de vídeo a las
entradas de audio correspondientes AUDIO IN
 de este sistema.
• Conexiones de salida de audio Para grabar
el sonido del sistema HS con el equipo de vídeo
u otro grabador de audio (platina, MD, CDR y
algunos otros), las salidas de audio 
 deberán
conectarse a las entradas de grabación analógi-
ca ”Record In” de dicho dispositivo. También
puede conectar estas salidas a las entradas de
audio de su aparato de TV si desea escuchar el
sonido de su controlador HS tan sólo a través
de los altavoces de su televisor. Deberá apagar
el amplificador del subgrave  y bajar completa-
mente el volumen del controlador HS. Si, en
cambio, los altavoces del sistema HS están acti-
vos, deberá bajar completamentte el volumen
de su televisor.
Conecte a las entradas óptica coaxial digi-
tal
 la salida del equipo de cualquier fuente
digital, como un reproductor o cambiador de CD o
DVD, un videojuego avanzado, un receptor digital
de satélite, un sintonizador HDTV o dispositivo de
cable digital o la salida de una tarjeta de sonido
de ordenador compatible.
Colocación de los altavoces
El lugar de colocación de los altavoces en un sis-
tema doméstico multicanal puede tener mucha
importancia en la calidad del sonido reproducido.
En función del dispositivo de visualización,
coloque el altavoz central directamente encima o
debajo del televisor, o bien en la parte posterior en
el centro de una pantalla de proyección frontal.
Una vez instalado, coloque los altavoces frontales
izquierdo y derecho separados entre sí la misma
distancia que hay entre el altavoz central y su
posición de audición preferida. La mejor manera
de situar los altavoces de canal frontal es separar
sus reforzadores de agudos no más de 60 cm por
encima o debajo del reforzador de agudos en el
altavoz central.
En función de las características específicas de la
acústica de la sala, percibirá que la imagen sono-
ra mejora al mover los altavoces frontal izquierdo
y frontal derecho ligeramente por delante del
altavoz de canal central. Si es posible, ajuste los
altavoces frontales para que dirijan el sonido a la
altura de los oídos en la posición de audición.
Al seguir estas instrucciones, descubrirá que hay
que probar hasta encontrar la ubicación correcta
de los altavoces en el correspondiente lugar de
instalación. No sea reacio a cambiar los objetos
de sitio hasta que el sonido del sistema suene
correctamente. Optimice los altavoces para conse-
guir que las transiciones de audio en la parte
delantera de la habitación sean suaves.
Cuando el HS se usa en modo 5.1 canales, la
ubicación preferida para los altavoces envolventes
es en las paredes laterales de la sala, en la posi-
ción de escucha o ligeramente detrás.
Los altavoces envolventes posteriores también
pueden utilizarse en modo de 5.1 canales, como
posición de montaje alternativa en los casos en
los que no resulta práctico colocar los altavoces
envolventes principales en los laterales de la sala.
Los altavoces también pueden colocarse en la
pared trasera, detrás de la posición de escucha.
Igual que con los altavoces laterales, el centro de
los envolventes traseros debe estar de cara a
usted. Los altavoces no deben colocarse más de
dos metros por detrás de los asientos.
Los subwoofers producen principalmente sonido
no direccional, por lo que pueden colocarse casi
en cualquier lugar de la habitación. Su lugar de
instalación se basará en el tamaño. Una manera
de encontrar su mejor ubicación es colocarlo en la
parte delantera de la habitación, a unos 15 cm de
la pared o cerca de una esquina. Otro método
consiste en situar provisionalmente el subwoofer
en la posición de audición preferida, y después
caminar por la habitación hasta encontrar el lugar
en que se oiga mejor.
Conexión de alimentación
• Requisitos de alimentación eléctrica:
230 V c.a., 50 Hz.
• Cualquier otro suministro de tensión podría
dañar el sistema o provocar un funcionamiento
anómalo.
• Antes de conectar el cable de alimentación del
sistema a una toma mural, conecte los cables
de los altavoces y de los otros componentes al
sistema.
• Conecte el cable de alimentación del subwoofer
activo.
• Conecte los cables de alimentación del televisor
y del resto de componentes opcionales a una
toma mural.
Una vez colocados y conectados los altavoces, el
paso siguiente es programar las memorias de
configuración del sistema.
Primera puesta en marcha
Ya está listo para poner en funcionamiento el
controlador del sistema HS 100 para efectuar los
ajustes finales.
1. Enchufe el Cable de alimentación 
 a una
toma de red.
Tenga en cuenta que el Indicador de encendi-
do
1 se volverá naranja para indicar que la
unidad está en modo de espera.
2. Quite el plástico protector de la lente del panel
frontal. Si se deja puesta, el plástico puede
afectar el rendimiento del mando a distancia.
3. Coloque las tres pilas AAA incluidas en el
mando a distancia como se indica en la ilustra-
ción. Asegúrese de seguir las indicaciones de la
polaridad (+) y (–) situadas en la parte superior
del compartimento de las pilas.
Instalación y conexiones
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 
         60cm
Center Front Speaker
A) Instalación de altavoces de canal delantero
con televisores de visión directa o sistemas de
retroproyección
Center Front
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
TV or Projection Screen
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 2m
when rear-mounted
speakers are used
B) La distancia entre los altavoces izquierdo y
derecho debe ser igual a la que hay entre las
posiciones de asientos y la pantalla de visualiza-
ción. También puede probar a situar los
altavoces delanteros izquierdo y derecho algo
por delante del altavoz central.
El montaje de los altavoces en la parte trasera en
una ubicación alternativa en los sistema 5.1.
4. Encienda el HS 100 pulsando el botón de
encendido/apagado 
1 o el  selector de la
fuente de entrada 
4 del panel frontal, o a
través del mando a distancia, pulsando el botón
de encendido 
0. El Indicador de encen-
dido
1 se volverá azul, para confirmar que la
unidad está encendida, y se iluminará la 
pantalla de información principal
.
Altavoz central
Máximo 60 cm
Frontal derecho
Frontal izquierdo
TV o pantalla de proyección
Altavoz central
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Máximo 2
m
 si se
usan altavoces tr
a-
seros
Montaje opcional en pared posterior
14
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Instalación y conexiones
Reproducción básica
Preparación
1. Encienda la TV en la posición ON y seleccione
su entrada de vídeo conectada al Controlador
HS.
2. Al encender el controlador del sistema HS,
aparecerá en la pantalla una imagen de bienve-
nida de Harman Kardon HS. Si esa pantalla está
distorsionada o sin color, cambie los parámetros
adecuados en el submenú de configuración de
vídeo en función de su televisor y de la conexión
utilizada entre el controlador del sistema HS y su
televisor TV.
3. Si no ve imagen alguna, ni tan sólo la imagen
de Harman Kardon, compruebe el ajuste de la
entrada de vídeo utilizado en su TV (la mayoría
de entradas SCART de los TVs pueden
configurarse en los menús del TV). Cuando no
consiga arreglarlo, conecte su TV con distintos
cables al Controlador HS, p. ej. a través de
Cables Compuestos (tomas amarillas) o de S-
Vídeo, ver, mejor que a través del SCART para
visionar los menús de ajuste hasta que todos
los ajustes adecuados del "Video" se hagan
adecuadamente.
4. Pulse el botón de APERTURA/
CIERRE 
27 para abrir la bandeja del disco 
5. Coloque un disco en la bandeja. Sujete el
disco sin tocar su superficie, colóquelo con el
lado de la carátula hacia arriba, ajústelo con
las guías y póngalo en la posición adecuada.
• Disco 3" (8 cm) o disco 5" (12 cm).
6. Pulse PLAY 
3G.
• La bandeja se cierra de forma automática y
comienza la reproducción del disco.
• Cuando se cierra la bandeja del disco pulsando
APERTURA/CIERRE 
27, pulse Play para ini-
ciar la reproducción.
• Con la mayoría de DVDs, aparece un Menú de
Disco en la pantalla. Seleccione el objeto del
menú específico usando los botones FLECHAS
9 del mando a distancia, y luego pulse
INTRO 
6.
Características de reproducción de
discos
Saltar pistas o títulos/capítulos
Para moverse adelante o hacia atrás por las pis-
tas de un CD o los títulos o capítulos de un DVD,
presione las teclas Previous (pista anterior) / Next
(pista siguiente) 
67EF.
Movimiento de reproducción 
Rápido/Búsqueda Rápida
1. Para adelantar o rebobinar a gran velocidad
un disco CD o DVD que se está reproduciendo
pulse SEARCH 
HJ en el mando a distan-
cia. Una vez pulsado uno de estos botones, la
búsqueda rápida continuará hasta que se
pulse PLAY.
Hay cuatro velocidades rápidas. Cada vez que se
pulsan los botones SEARCH, se pasa a la siguien-
te velocidad en el siguiente orden: x2, x4, x16,
x100, señalada por un indicador de flecha en la
parte superior derecha de la pantalla.
2. Pulse PLAY 
3G en cualquier momento
para reanudar la reproducción normal.
Recuerde que no habrá sonido mientras se ade-
lanten o rebobinen los discos DVD. Esto es nor-
mal en la reproducción de DVD, ya que los proce-
sadores Surround no pueden procesar el flujo de
señal digital en los modos de reproducción rápi-
da. Sí podrá oír el audio durante la reproducción
rápida de los CD convencionales.
Congelación y avance imagen a imagen
(solo DVD)
1. Pulse PAUSE 
3C durante la reproducción
de un DVD para congelar la imagen.
2. Cada vez que pulse uno de los botones STEP
(FWD o REV 
EF), la imagen avanzará un
videograma (o cuadro o frame) en el sentido
correspondiente.
3. Pulse PLAY 
3G para reanudar la reproduc-
ción normal.
Reproducción de Movimiento Lento 
(sólo con DVD)
1. Cuando un disco de DVD está en modo pausa
o imagen congelada, usted puede moverse
lentamente hacia delante o hacia atrás a
través del programa reproducido a una de las
cuatro velocidades pulsando los botones
SEARCH 
HJ (de búsqueda) en el mando
a distancia. Cada vez que pulse el botón pasa-
rá a la velocidad siguiente, que quedará indi-
cada por medio de los indicadores de flecha
en la parte superior derecha de la pantalla.
2. Pulse PLAY 
3G en cualquier momento
para reanudar el funcionamiento normal.
Recuerde que no habrá sonido mientras se ade-
lanten o rebobinen los discos DVD. Esto es nor-
mal en la reproducción de DVD, ya que los proce-
sadores Surround no pueden procesar el flujo de
señal digital en los modos de reproducción lenta.
La reproducción lenta no es posible en CD.
Notas: Las características de la reproducción
puede que no se encuentren disponibles durante
los créditos de apertura de una película. Esto es
intencionado por parte del autor del disco y no
es un fallo del Controlador HS.
La reproducción de un DVD con audio de 96 kHz/
24- bit requiere el uso de un circuito usado nor-
malmente para otras características. De acuerdo
con esto, las características de reproducción
Reversa Lenta y Avance por Pasos no se encuen-
tran disponibles en estos discos.
Dependiendo de la estructura de un disco VCD,
las funciones Reverso Lento y Reverso por Pasos
pueden estar prohibidas o no tener una función y
la Reproducción Rápida 4x/8x.
Modo Surround
Una de las principales características del HS 100
es su capacidad de reproducir un campo
Surround multicanal de fuentes digitales, mate-
rial analógico codificado en surround, y progra-
mas estéreo convencionales. La selección del
modo Surround se basa en el gusto personal y en
el tipo de material de entrada que se va a repro-
ducir. Por ejemplo, los programas de películas,
DVD’s o TV  que presenten el logo de alguno de
los procesos de codificación Surround mayorita-
rios, como Dolby Surround, deberán ser reprodu-
cidos en los modos Dolby Pro Logic II Movie
(para películas) o Music (para música).
Los formatos de audio y los modos Surround se
seleccionan a través del control remoto. Presione
el botón  AUDIO 
5 para conmutar entre los
formatos de audio y los modos Surround disponi-
bles en el disco DVD. Presionando este botón
aparecerán en la pantalla de vídeo los distintos
nombres de formato de audio y de modo
Surround. Cuando el sistema detecta una fuente
digital, el controlador HS seleccionará automáti-
camente un modo Surround adecuado (Dolby
Digital o DTS), independientemente del modo
Surround que se hubiera seleccionado anterior-
mente.
Para la reproducción de un programa tradicional
en estéreo de dos canales, utilizando sólo los
altavoces frontales izquierdo y derecho (más el
subgrave en caso de tenerlo instalado), siga las
instrucciones mostradas en el menú Ajustes de
audio del capítulo  Modo de sonido DVD.
MENÚ CONFIGURACIÓN
15
ESP
ANOL
Menú configuración
Aspectos predeterminados 
del sistema
El paso final de la instalación es establecer los
aspectos predeterminados del sistema. Puede ser
de gran ayuda tomarse unos minutos para fami-
liarizarse con estas configuraciones, porque quizá
sea necesario cambiarlas antes de utilizarlo por
primera vez y luego, de vez en cuando.
Función general del menú OSD
El control y la configuración total del HS 100 se
efectúan en un sistema de menú avanzado OSD
(Exhibición en pantalla). Puede activar el OSD
pulsando el botón 
8 del mismo nombre en el
mando a distancia. Para desactivarlo, simplemen-
te deberá pulsar nuevamente el mismo botón.
El menú principal consiste en un menú PLAYER,
un menú RADIO, un  menú SCART, un menú TV
AUX, un menú DIGITAL y un menú SET UP. En el
menú REPRODUCCIÓN se muestran todas las
opciones y la información relacionadas con el
disco reproducido en ese momento. El menú
RADIO le mostrará las opciones de radio y RDS.
Los menús SCART, TV AUX y DIGITAL le mostra-
rán las opciones Surround para cada una de
estas entradas de audio. El menú
CONFIGURACIÓN le ayudará a configurar todos
los ajustes de vídeo y de audio que, normalmen-
te, sólo se efectúan una vez.
Cada Menú principal contiene una serie de
Submenús. Estos submenús aparecen en forma
de iconos en la parte izquierda del menú. Se pue-
den resaltar con un recuadro blanco alrededor
moviendo el cursor con los botones de FLECHAS
9. Estos iconos se seleccionan pulsando el
botón ENTER 
6 tan pronto como aparezcan
resaltados. Una vez que pulse el botón ENTER
6, el color del icono cambiará a azul oscuro y
en el lado derecho del menú aparecerán los
Ajustes del submenú seleccionado.
Aunque cada menú tiene varios submenús y con-
figuraciones, la navegación a través de los distin-
tos menús, submenús y ajustes se realiza siempre
del mismo modo. Se puede acceder a todos los
submenús, ajustes y opciones utilizando los boto-
nes de FLECHAS (
KL N M
9 y ENTER 6
del mando a distancia.
Para cambiar un ajuste, simplemente tiene que
desplazar el cursor hasta el ajuste que desea
modificar. El parámetro se iluminará en azul, y
aparecerá una breve explicación en la Línea
superior de Menú de la parte inferior de la pan-
talla, junto con las opciones disponibles para
dicho parámetro, que aparecerán en la Línea
inferior de Menú. Mueva los botones de flecha
ARROW 
M
N
9) hasta la opción requerida
para este parámetro. Presione ENTER 
6 para
activar el nuevo ajuste de parámetro.
(A) Línea principal del menú 
(B) Submenús
(C) Ajustes actuales
(D) Línea superior del menú con breve explica-
ción
(E) Línea inferior del menú con opciones
disponibles
Menú Setup
El primer paso para comprobar o cambiar los
aspectos predeterminados del sistema, es acce-
der al Menú Configuración. En primer lugar, ase-
gúrese de que el Controlador HS esté conectado
de forma adecuada a un visualizador de vídeo, y
de que esté encendido. Sin embargo, para este
proceso no necesita cargar ningún disco en la
unidad. En los modos STOP, PAUSE o PLAY, el
menú principal de configuración aparecerá en la
pantalla si pulsa OSD en el mando a distancia.
Este menú principal y todos los submenús pueden
presentar un aspecto diferente, enumerando las
opciones en distintos idiomas según los ajustes
realizados hasta el momento. Con la configuración
original de fábrica, todas las opciones aparecen en
inglés. Por esta razón, todos los menús del manual
se presentan en inglés.
En el menú de CONFIGURACIÓN encontrará sub-
menús para crear o modificar todos los ajustes
relacionados con el manejo del audio y del vídeo
de su HS 100.
Para acceder al menú de CONFIGURACIÓN pulse
el botón OSD 
8 y mueva el cursor hacia la
izquierda hasta seleccionar la opción
CONFIGURACIÓN. Pulse ENTER 
6 para activar
los Ajustes del sistema.
Ajustes del sistema
El submenú Ajustes del sistema contiene los ajus-
tes enumerados a continuación. Siga las indica-
ciones de la Línea superior del menú que apare-
cerá en la parte inferior de su pantalla para cam-
biar los ajustes.
Idioma: Selecciona el idioma en el que aparecerán
los distintos menús OSD en su pantalla.
Idioma preferido de subtítulos: Define el
idioma en el que usted prefiere que aparezcan
los subtítulos. Cada vez que usted inserte un
disco que contenga el idioma seleccionado, éste
aparecerá de forma automática. En el caso de
que no encuentre el idioma que busca en la lista
de opciones, puede seleccionar el idioma que
desee introduciendo un código de 4 dígitos que
encontrará en el listado de códigos de la página
21. También puede elegir la opción OFF, caso en
el que no aparecerá ningún subtítulo.
Modo de temporizador panel: Configura el
intervalo de espera de la Pantalla de información
del panel frontal. Una vez transcurrido el tiempo
seleccionado, la pantalla se oscurecerá por com-
pleto.
Modo de temporizador de la barra de
estado: 
Configura el intervalo de espera de la
Barra de estado, tras el cual dicha barra desapa-
recerá por completo de la pantalla.
Control paterno: Define una contraseña utili-
zada para controlar el visionado de programas
restringidos. La contraseña utilizada por defecto
es 8888. Después de pulsar esta contraseña
puede elegirse entre el control paterno predefini-
do o una contraseña nueva. Los 5 símbolos
estándar de clasificación en los Estados Unidos
son los siguientes: “G” (General, nivel 1), “PG”
(General, nivel 3), “PG13” (Guía paterna y 13
años de edad, nivel 4), “R” (Restringido, nivel 6)
y “NC” (A partir de los 17 años de edad, nivel 7).
El DVD acepta un total de ocho niveles, según lo
establecido por los creadores del DVD. Estos
niveles adicionales permiten un mayor control
sobre la reproducción de programas para todas
las audiencias. Nivel 8: se pueden reproducir
todos los DVD. Niveles 7 a 2: se pueden reprodu-
cir los DVD destinados al público infantil o para
todos los públicos. Nivel 1: se pueden reproducir
los DVD destinados al público infantil; están
prohibidos los DVD para todos los públicos y
para adultos. Siga las instrucciones indicadas en
la pantalla para configurar una nueva contrase-
ña.
Memoria de ajuste del disco: Cuando está
en posición ON, al insertar un disco, mostrará un
mensaje indicando que el disco ha sido reconoci-
do y preguntándole si desea iniciar la reproduc-
ción del disco desde el principio o bien prefiere
continuar desde el momento en que detuvo su
reproducción por última vez. La memoria puede
contener información sobre los últimos 100 dis-
cos reproducidos.
Control PBC (Control de reproducción):
Activa el control PBC para discos VCD.
Protector de pantalla: Activa un protector de
pantalla para evitar que una imagen “queme” un
aparato de reproducción de vídeo. Si usted
conecta el Controlador HS a una pantalla de
plasma o de LCD o a un proyector de vídeo le
recomendamos que active en todo momento el
protector de pantalla.
(B)
(A)
(C)
(E)
(D)
16 MENÚ CONFIGURACIÓN
Menú configuración
Icono de ángulo de pantalla: Esta opción
determina si el Icono de ángulo de pantalla apa-
recerá en la pantalla cuando haya diferentes
ángulos disponibles en un disco de DVD.
Ajustes de audio
El submenú de ajuste del audio contiene los ajus-
tes enumerados a continuación. Siga las indica-
ciones de la Línea superior del menú que apare-
cerá en la parte inferior de su pantalla para cam-
biar los ajustes.
Idioma preferido de audio: Esta opción defi-
ne su idioma preferido de audio. Cada vez que
usted inserte un disco que contenga el idioma
seleccionado, éste aparecerá de forma automáti-
ca. En el caso de que no encuentre el idioma que
busca en la lista de opciones, puede seleccionar
el idioma que desee introduciendo un código de
4 dígitos que encontrará en el listado de códigos
de la página 21. También puede elegir la opción
OFF, caso en el que no aparecerá ningún subtítu-
lo.
Margen dinámico: Esta opción permite repro-
ducir grabaciones en Dolby Digital con plena
inteligibilidad de diálogos mientras se reducen
los niveles pico. Esta suave compresión de nivel
evita las molestias ocasionadas por las transicio-
nes fuertes sin reducir el impacto de la percepti-
bilidad de la fuente digital.
Unidad de retardo: este ajuste le permite con-
figurar la unidad para realizar el retardo de la
unidad, estableciendo la medida en pies o
metros.
Control de tono: activa o desactiva los contro-
les de graves y agudos. Si se modifican los ajus-
tes de graves y agudos, este control de tono se
pone automáticamente en ON.
Control de graves: ajusta el nivel de frecuenci-
das graves.
Control de agudos: ajusta el nivel de frecuen-
cias agudas.
Modo de sonido DVD: Establece el formato de
audio del disco DVD en reproducción (para otras
fuentes, diríjase a la sección Modo Surround del
capítulo correspondiente). Una vez establecido
en estéreo, cada formato Surround del DVD se
convertirá en una señal pura estéreo. Si se esta-
blece el parámetro en DLP II, todas las señales
estéreo presentes en el DVD se convertirán en
señales de formato 5.1, dejando todas las seña-
les multicanal en su formato original. Le reco-
mendamos este ajuste de parámetro. La opción
original se ceñirá al formato Surround presente
en el disco.
Ajustes de Audio
El submenú de Ajustes de audio contiene el acceso
a los parámetros de retardo de altavoz y de nivel
de salida de audio del HS 100. Siga las explica-cio-
nes de la línea superior del menú en la parte infe-
rior de su pantalla para realizar dichos ajustes.
Retardo
Debido a las diferentes distancias entre la posición
de escucha para los altavoces de canal frontal y los
altavoces de surround, la cantidad de tiempo que
tarda el sonido a alcanzar nuestros oídos desde los
altavoces frontal o surround es diferente. Debe
compensar esta diferencia a través del uso de
ajustes de retardo para ajustar el timing para la
colocación específica del altavoz y las condiciones
acústicas en su sala de escucha o home cinema.
Mida la distancia desde la posición de escucha
hasta cada uno de los diferentes altavoces. Una vez
medida, seleccione la distancia de cada altavoz que
esté más cerca de la distancia medida.
Ajuste del nivel de salida
El ajuste de nivel de salida es fundamental en el
proceso de configuración de cualquier sistema
surround.
NOTA: Existe una confusión general acerca del
funcionamiento de los canales Surround. Algunos
usuarios creen que debería salir sonido continu-
amente por cada altavoz, cuando en realidad no
habrá sonido la mayor parte del tiempo en los ca-
nales Surround. Estos canales sólo se utilizan
cuando el director de la película o el ingeniero de
sonido colocan en ellos sonidos para crear ambien-
te, efectos especiales o continuidad sonora desde
los altavoces centrales hasta los traseros. El nivel de
salida deberá estar adecuadamente ajustado para
que los altavoces surround sólo suenen ocasional-
mente. Un incremento excesivo del volumen de los
altavoces traseros podría desvirtuar el efecto sono-
ro envolvente que se puede experimentar en un
cine o en una sala de conciertos.
El ajuste por defecto del reproductor DVD es de 0
dB para todos los canales. En caso de que consi-
dere necesarios ajustes en su sistema, le recome-
damos que los realice con la ayuda de un disco
test que contenga ruido rosa, o bien con un disco
cuyo material le resulte familiar.
Ajustes de vídeo
El submenú de ajuste del audio contiene los ajus-
tes enumerados a continuación. Siga las indica-
ciones de la Línea superior del menú que apare-
cerá en la parte inferior de su pantalla para cam-
biar los ajustes.
Ratio de pantalla: Dependiendo del tipo de
televisión, se puede ajustar la configuración de la
pantalla como pantalla convencional (4:3) o
panorámica (16:9).
Televisión estándar: Configura el formato NTSC
or PAL, de salida de vídeo del reproductor de
Controlador HS. Si su televisor es multi-estándar, le
recomendamos la configuración AUTO para obte-
ner una calidad de imagen óptima.
Tipo de exploración: Establece la salida de
vídeo en Entrelazado o Progresivo. Si desea dejar-
lo en progresivo, asegúrese de que el dispositivo
de vídeo conectado a la salida por componentes
es capaz de procesar señales de vídeo de bús-
queda progresiva. Tan pronto como seleccione el
tipo de búsqueda como búsqueda progresiva, la
salida de vídeo cambiará automáticamente a
vídeo por componentes. Todas las demás salidas
(vídeo compuesto, SCART y S-Vídeo), se manten-
drán en entrelazado. Las salidas entrelazadas de
vídeo compuesto y S-Vídeo  permanecerán acti-
vas para una segunda conexión (entrelazada) a
otra pantalla de vídeo.
Salida de vídeo: Ajusta el tipo de salida de
vídeo como SCART o por Componentes. El modo
SCART será el utilizado en la mayor parte de las
televisiones, mientras que el modo por
Componentes se usará en los proyectores y en las
pantallas de plasma y LCD.
Salida SCART: selecciona el tipo de señales de
salida de vídeo que se dirigirán al scart. La mayo-
ría de televisores utilizan la señal en RGB, ya que
proporciona la mejor calidad en imagen.
Ajustes de vídeo
El submenú de Ajustes de vídeo contiene el acce-
so a la pantalla de test. Ajuste en primer lugar el
dispositivo de pantalla de vídeo (TV) con la ayuda
de la pantalla de test. A continuación podrá ajus-
tar con más precisión los parámetros de salida
del reproductor de color, contraste, brillo, color
tonal (sólo en salidas entrelazadas y NTSC), y
nivel de negros (sólo en salidas entrelazadas y
NTSC).. Para realizar cambios en estos paráme-
tros, mueva el cursor hacia los símbolos “+” o “-
“ que se encuentran en la misma línea del menú.
Cuando se ilumine el símbolo que desee, presio-
ne ENTER 
6 para incrementar o disminuir el
valor del parámetro, tal como le mostrará la barra
situada detrás del valor de ajuste. Para salir del
menú de Ajuste de vídeo, dirija el cursor hacia
DONE, y presione ENTER 
6.
Page of 26
Display

Click on the first or last page to see other HS 100 EU (serv.man4) service manuals if exist.