DOWNLOAD Harman Kardon HK 3370 (serv.man12) Service Manual ↓ Size: 703.16 KB | Pages: 18 in PDF or view online for FREE

Model
HK 3370 (serv.man12)
Pages
18
Size
703.16 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
hk-3370-sm12.pdf
Date

Harman Kardon HK 3370 (serv.man12) User Manual / Operation Manual ▷ View online

RÉGLAGES DE LA FACE AVANT  5
Commandes de la face avant
8
Sélecteur d’entrée phonographique :
appuyez sur cette touche pour sélectionner la
sortie d'une platine-disques branchée sur les
entrées Phono
.
9
Sélecteur de surveillance d’enregistre-
ment audio : appuyez sur cette touche pour
écouter la sortie d’un enregistreur audio relié
aux entrées Tape Mon. Le témoin associé s’al-
lume pour indiquer que le signal enregistré est
surveillé quand le HK 3370 est connecté à un
enregistreur trois têtes ou off-head permettant
la reproduction immédiate du signal.
Notez que si T-Mon est actif, le signal de la pla-
tine cassette sera audible via les haut-parleurs,
mais la source d’entrée précédemment sélec-
tionnée restera dirigée vers les sorties Tape 2
Record 
. Appuyez sur la touche de nouveau
pour écouter directement la source d’entrée pré-
cédente.
)
Recherche de stations : appuyez sur la
gauche de la touche pour descendre dans la
bande des fréquences, et sur la droite pour accé-
der aux fréquences plus élevées. Quand le synto-
niseur s’accorde sur une station dont le signal
est suffisamment clair, le témoin TUNED s'allume
sur l'afficheur Û. Une pression brève sur la
touche permet d'avancer manuellement à la fré-
quence suivante, en  appuyant plus longuement
(plus de 0,5sec) et en relâchant aussi tôt le bou-
ton, l'appareil recherche automatiquement le
prochain signal de réception correct.
!
Sélecteur d’entrée audio : appuyez sur
cette touche pour écouter une platine cassette ou
autre appareil branché sur les entrées Tape 2
.
@
Balayage des présélections : permet
d'effectuer la recherche sur un ensemble de sta-
tions préprogrammées dans l'HK 3370. Le synto-
niseur diffuse 5 secondes de chaque programme
puis passe à la station suivante. Quand vous
avez atteint la station de votre choix, appuyez à
nouveau sur cette même touche (voir page 13
les modalités de programmation du syntoniseur).
#
Sélecteur d’entrée CD : appuyez sur cette
touche pour la lecture d'un CD par une platine
laser branchée sur les entrées CD
.
$
Sélecteur d’entrée auxiliaire : appuyez
sur cette touche pour écouter l'appareil branché
sur les entrées AUX
.
%
Sélecteur de stations programmées :
Appuyez sur cette touche pour parcourir la liste
des stations saisies dans la mémoire de présé-
lections. (voir page 13 les modalités de program-
mation du syntoniseur).
^
Luminosité : appuyez sur cette touche pour
diminuer l'éclairement de l'écran. Une première
pression diminue la luminosité de moitié, une
deuxième éteint tout, sauf le Témoin d'ali-
mentation 
3 et les témoins de sélection
des haut-parleurs 
Ù. A la prochaine mise en
marche de l'appareil, la luminosité redeviendra
normale.
&
Sélecteur FM/AM : appuyez sur cette
touche pour sélectionner l’entrée syntoniseur.
Lorsque le syntoniseur est sélectionné, appuyez
sur cette touche pour commuter entre les
bandes AM et FM.
Nota : Si la station détectée est associée à des
données RDS, la touche FM a la même fonction
que la touche DISP RDS de la télécommande.
Appuyez pour parcourir les messages RDS en
boucle (voir page 13).
*
Sélecteur de mode FM :
permet de choi-
sir le mode stéréo ou mono dans la bande FM.
En mode STEREO un indicateur s'allume sur
l'écran 
Û
et la réception stéréo est autorisée
pour les stations émettant en stéréo. En mode
MONO les signaux droit et gauche sont
regroupés et permettent une meilleure récep-
tion des stations de faible niveau.
(
Sélecteur de mise à l’arrêt différée :
Appuyez sur cette touche pour activer la mise à
l’arrêt différée de l’appareil. Chaque pression sur
la touche incrémente la durée en minutes au
terme de laquelle l’appareil passera automati-
quement en mode de veille , comme en
témoigne l’Afficheur Û. La séquence en
boucle de progression des valeurs est :
Ó
Réglage des graves : réglage des basses
fréquences pour les canaux droit et gauche dans
une amplitude de ±10 dB. Positionnez-le à votre
convenance et selon l'acoustique de la pièce.
Ô
Réglage des aigus : réglage des hautes
fréquences pour les canaux droit et gauche dans
une amplitude de ±10 dB. Positionnez-le à votre
convenance et selon l'acoustique de la pièce.
Balance : tournez ce bouton pour modifier
le volume relatif des canaux droit et gauche.
REMARQUE : pour un bon fonctionnement des
modes surround, ce réglage doit se trouver en
position centrale « midi ».
Ò
Volume :
tournez ce bouton dans le sens
des aiguilles d'une montre pour hausser le
volume, et dans le sens contraire pour le bais-
ser.
Ú
Témoin de Volume/Sourdine : cet indica-
teur est vert brillant lorsque le HK 3370 est allu-
mé. Sa position vous permet d'évaluer le volume
de l'appareil, même lorsque les enceintes sont
assourdies ou éteintes. Le volume est faible si le
témoin est dirigé vers la gauche (position "9
heures") et il est fort si l'indicateur est dirigé
vers la droite (position "3 heures").
Si l'appareil est en sourdine, l'indicateur se met-
tra à clignoter lorsque vous appuyez sur le bou-
ton Mute 5®.
Û
Afficheur :
permet l'accès aux messages
et aux indications d’état concernant le fonc-
tionnement de l'appareil.
Ù
Témoins de sélection des haut-par-
leurs : Ces diodes vertes s’allument pour signa-
ler les enceintes actives. Appuyez surSpeaker 1
6
ou Speaker 2 7 pour activer les paires
d’enceintes correspondantes.
Les deux paires peuvent être activées en même
temps si l’impédance nominale de tous les haut-
parleurs est égale ou supérieure à 8 ohms. Tou-
tefois, cette impédance peut varier avec les pro-
grammes, Si l’impédance devient trop faible, le
HK 3370 passera en mode de protection pour
éviter les risques d’endommagement des équi-
pements. Si cela arrive souvent, ne sélectionnez
qu’un jeu de haut-parleurs à la fois jusqu’à ce
que vous puissiez vous procurer des enceintes
d’impédance nominale plus élevée.
ı
Capteur télécommande :
Le capteur
situé derrière cette fenêtre permet la réception
des signaux infrarouges émis par la télécom-
mande. Pointez-la nettement en direction du
capteur et veillez à ne pas l'obstruer à moins
que vous n'ayez installé un capteur déporté.
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
OFF
CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE
Connexions du panneau arrière
AC 230V 50HZ
240W
IN
FM
75 
AM
LOOP
IN
IN
IN
PLAY
REC. OUT
PLAY
REC. OUT
MONO
RIGHT
LEFT
SUB OUT
PRE OUT
MAIN IN
TAPE MON.
TAPE 2
AUX
CD
PHONO
OUT
L
R
GND
S P E A K E R   1   ( 8   O h m s )
S P E A K E R   2   ( 8   O h m s )
¢
¡
¤
ª
§
a
·
°
£
HK3370
Antenne AM
Antenne FM
Masse Phono
Entrée télécommande IR
Sortie télécommande IR
Entrées Phono
Entrées CD
Entrées Aux
Surveillance audio. Lecture/Entrée
Surveillance audio. Enregistrement/Sortie
Audio 2 Lecture/Entrée
Audio 2 Enregistrement/Sortie
Alimentation
Cavaliers Pre-Out/Main-In
Sortie Préamplificateur
Sortie Subwoofer
Sorties audio 1 (enceintes)
Sorties audio 2 (enceintes)
Sortie secteur avec interrupteur
Cordon d'alimentation
CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE  7
Connexions du panneau arrière
 Antenne AM : Branchez ici l'antenne
torique fournie avec le HK 3370. Si vous utilisez
une antenne AM externe, branchez-vous sur les
prises AM et GND selon les instructions fournies
avec cette antenne.
 Antenne FM : Branchez ici une antenne FM,
intérieure ou extérieure.
 Masse Phono : branchez ici le fil de masse
de votre platine-disques pour réduire les ronfle-
ments système.
 Entrée télécommande IR : Dans le cas où
le capteur de télécommande du HK 3370 serait
caché par les portes du meuble où vous souhai-
tez l'installer ou pour toute autre raison, vous
pourriez brancher ici un capteur infrarouge 
externe.
 Sortie télécommande IR : Vous pouvez
relier cette prise à d'autres produits compatibles
Harman Kardon afin que la télécommande du 
HK 3370 puisse aussi les gérer. Reliez cette prise
à la prise « IR IN » d'appareils compatibles.
 Entrées Phono : Reliez ces prises aux sor-
ties de votre platine-disques vinyls. (seules les
platines à cellule magnétique MM peuvent être
utilisées).
 Entrées CD : Reliez ces prises aux sorties
d'un lecteur de disques compacts.
 Entrées Aux : Reliez ces prises sur la sortie
audio line-level d'un appareil quelconque : télévi-
seur, convertisseur pour réseau câblé ou lecteur
audio portable.
 Surveillance audio. lecture/entrée :
connectez ces prises avec les prises Play/Out d'un
enregistreur audio.
 Surveillance audio enregistrement/sor-
tie : 
connectez ces prises avec les prises Rec/In
d'un enregistreur audio.
REMARQUE : Si ces prises sont branchées sur
un enregistreur à trois têtes ou un autre appareil
de lecture off-head, il sera possible d'écouter la
source en cours d'enregistrement.
 Tape 2 lecture/entrée : connectez ces
prises avec les prises PLAY/OUT d'un deuxième
enregistreur audio.
 Tape 2 enregistrement/sortie : connectez
ces prises avec les prises REC/IN d'un deuxième
enregistreur audio.
 Alimentation : ces prises servent à alimen-
ter l'amplificateur-syntoniseur HK 3370. Les deux
cavaliers doivent rester connectés aux prises de
sortie Préamplificateur
 auf si vous utilisez
un amplificateur externe.
 Cavaliers Pre-Out/Main-In : Ces cavaliers
relient les sections préamplificateur et amplificateur
du HK 3370.A moins que vous ne vouliez insérer un
amplificateur externe, un filtre correcteur ou un pro-
cesseur d’enceinte à votre chaîne, ces deux prises
doivent rester reliées.Voir page 11 les modalités de
branchement d’un amplificateur externe.
 Sortie préamplificateur : ces prises four-
nissent une sortie pour les canaux de droite et de
gauche d'un amplificateur externe en option.
Normalement, sauf si vous utilisez un amplifica-
teur externe, les deux cavaliers doivent rester
connectés aux prises de l'alimentation
.
 Sortie Subwoofer : connectez ces prises
avec l'entrée line-level d'un subwoofer. Si vous
utilisez un amplificateur externe de très basses
fréquences, branchez cette prise sur l'entrée de
l'ampli.
 Sorties audio 1 (enceintes) : Branchez ici
les câbles de haut-parleurs provenant de vos dif-
férentes enceintes.
 Sorties audio 2 (enceintes) : Branchez ici
les câbles de haut-parleurs provenant de vos dif-
férentes enceintes.
 Sortie secteur avec interrupteur : Cette
prise peut être utilisée pour alimenter en courant
tout appareil que vous souhaitez voir s'allumer et
s'éteindre en même temps que le HK 3370 à par-
tir du commutateur marche/ arrêt 2.
REMARQUE : La consommation de cet appareil
n’excède pas100 Watts.
 Cordon d'alimentation : Branchez l'appa-
reil sur une prise secteur 230 V alternatif non
commandée.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande
ON
OFF
MASTER VOL.
1
2
3
4
7
9
8
0
5
6
TAPE  2
TUNING
DWN - TUNING - UP
MAIN POWER
1
2
SPEAKER
P. SCAN
MUTE
SLEEP
DIMMER
DIRECT
MEMORY
PRESET
AUTO
CLEAR
HK 3370 RC
PHONO
TAPE MON
AUX
AM
FM
CD
DWN - PRESET - UP
/
DISC SKIP
FM MODE
Ñ
ø
å
©
˙
ˇ
˚
¬
µ
π
ç
ƒ
ˇ
®
Ü
œ
ß  
AA
AB
DISP -RDS- PTY
Mise en marche (Main Power On)
Mise à l’arrêt (Main Power Off)
Sélecteurs d’entrée
Présélections +/- (PRESET UP/DWN)
Touches de transport
Disque suivant/précédent (DISC SKIP)
Mise à l’arrêt différé
Luminosité de l'afficheur (DIMMER)
Touches principales de recherche
Sélection directe (DIRECT)
Touches numérotées
Balayage des stations pour une présélection automatique
Cache de protection des commandes secondaires
Annulation des programmations (CLEAR)
Mémorisation (MEMORY)
Volume général (MASTER VOL.)
Recherche automatique sur présélections (P-SCAN)
Fonction de mise à l’arrêt différé
Mode FM
Syntonisation haut/bas
Sélecteur de Speaker 1
Sélecteur de Speaker 2
Fenêtre du capteur
Touche affichage RDS
Touche affichage RDS PTY
å

ç


ƒ
©
˙
î

˚
¬
µ
Ñ
ø
π
œ
®
ß

Ü


Î
Π
AA
AB
Page of 18
Display

Click on the first or last page to see other HK 3370 (serv.man12) service manuals if exist.