DOWNLOAD Harman Kardon HK 3370 (serv.man12) Service Manual ↓ Size: 703.16 KB | Pages: 18 in PDF or view online for FREE

Model
HK 3370 (serv.man12)
Pages
18
Size
703.16 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
hk-3370-sm12.pdf
Date

Harman Kardon HK 3370 (serv.man12) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE  9
Fonctions de la télécommande
La télécommande du HK3370 est capable de
piloter la plupart des changeurs CD ou lecteur CD
simple Harman Kardon, enregistreur de CD et
platine cassette, en utilisant les codes qui y ont
été programmés.
å
Mise en marche (Main Power On) :
Quand le HK 3370 est en mode de veille (ce que
confirme la couleur ambre du témoin d’alimenta-
tion 3), cette touche met l'appareil en marche.
Mise à l’arrêt (Main Power Off) : Alors
que le HK 3370 fonctionne, appuyez sur cette
touche pour le faire passer en mode de veille
(Standby). Dans ce mode, il reste sous tension.
ç
Sélecteurs d’entrée : appuyez sur ces
touches pour activer le circuit d’entrée approprié
sur le HK 3370 (Pour la fonction Tape Monitor, voir
9
page 5).
Présélections +/- (PRESET UP/DWN) :
Quand le syntoniseur de l'HK 3370 est actif, ces
touches permettent de parcourir les stations pré-
sélectionnées. Elles commandent aussi les fonc-
tions de Saut amont/aval sur les lecteurs et chan-
geurs de CD Harman Kardon compatibles. Ces
boutons commandent également les fonctions Skip
Up et Down des lecteurs/changeurs, Enregistreurs
de CD et platine cassette (ayant cette fonction)
Harman Kardon.
Touches de transport : Ces touches gèrent
les fonctions de lecture, avance, à rebours, stop,
pause et enregistrement sur les lecteurs/changeurs
de CD et lecteurs de cassette Harman Kardon
compatibles. Si les sélecteurs d’entrée ç rela-
tifs à ces appareils sont activés, les fonctions de
transport suplémentaires Preset Up/Down 
et Tuning Up/Down ü sont également dispo-
nibles.
ƒ
Saut de disque aval/amont (DISK SKIP):
Ces touches n'ont pas d'utilité directe sur 
l'HK 3370 mais ils peuvent contrôler la fonction 
« changement de disque » d'un éventuel changeur
de disques compacts compatible Harman Kardon.
©
Mise à l’arrêt différé (SLEEP) : Appuyez
sur cette touche pour passer en mode de mise à
l’arrêt différé. Chaque pression sur la touche
incrémente la durée en minutes au terme de
laquelle l’appareil passera automatiquement en
mode de veille , comme en témoigne l’Afficheur
Û
. La séquence en boucle de progression des
valeurs est :
Le fait de laisser ce bouton appuyé pendant
quelques secondes éteind la selection mise à l’ar-
rêt différé (sleep).
˙
Luminosité de l'afficheur (DIMMER) :
Appuyez une fois sur cette touche pour réduire de
moitié la luminosité de l'afficheur du panneau
avant. Appuyez à nouveau pour l'éteindre complè-
tement et une troisième fois si vous voulez revenir
à l'éclairage normal.
î
Touches principales de recherche :
Quand le syntoniseur est en marche, ces touches
servent à monter ou descendre la gamme des fré-
quences. Une pression brève sur la touche permet
d'avancer manuellement à la fréquence suivante ;
en appuyant plus longuement (plus de 0,5s), l'ap-
pareil recherche automatiquement le prochain
signal de réception correct. Quand un enregistreur
CD HK est piloté, ces touches sélectionnent les
fonctions Platine Lecture ou Platine
Enregistrement.
Sélection directe de stations (DIRECT) :
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une
station en saisissant directement sa fréquence à
l'aide des touches numérotées (voir page 12
pour plus d'informations).
˚
Ces touches permettent de saisir les numéros
de présélèctions du syntoniseur ou des plages
des lecteurs CD/changeurs CD ou d'accèder
directement au stations.
¬
Balayage pour la présélection automa-
tique des stations actives (AUTO PRESET) :
Suite à une sélection du syntoniseur et d’une
bande FM, cette touche peut servir à programmer
automatiquement les présélections par le syntoni-
seur de toutes les stations actives. Pour lancer le
balayage de présélection automatique, appuyez
sur cette touche et maintenez-la enfoncée. Vérifiez
que les témoins MEMO et PRESET clignotent.
Maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que les fré-
quences commencent à augmenter. Après
quelques secondes, le syntoniseur lance la
recherche automatique des stations, visualisée
par le défilement des fréquences sur l'écran. Vous
pouvez relâcher la touche et remarquer que le
syntoniseur s'arrête brièvement sur chaque sta-
tion et ajoute un numéro de présélection en
mémoire. Si le syntoniseur FM trouve moins de 30
stations FM de réception acceptable, cette procé-
dure de syntonisation sera relancée deux fois, ou
jusqu’à ce que tous les emplacements mémoire
soient occupés, à la suite de quoi elle s’arrête
automatiquement.
µ
Cache de protection des commandes
secondaires : Ce cache masque les touches de
commande secondaires. Pour accéder à ces
touches, faites-le glisser vers le bas et vers vous.
Ñ
Annulation des programmations
(CLEAR) : cette touche sert à effacer les mémori-
sations de stations du syntoniseur du HK 3370
(voir page 13 pour plus d'informations).
ø
Mémoire (MEMORY) : Permet de mémori-
ser une présélection pour le tuner de l'HK 3370
(voir page 13 pour plus d'informations sur les sta-
tions préprogrammées).
π
Volume général (MASTER VOL.) : Appuyez
sur ces touches pour régler le volume général du
HK 3370.
œ
Recherche automatique sur présélec-
tions (P-SCAN) : Une pression sur cette touche
permet de passer en revue les stations prépro-
grammées du tuner du HK 3370. Le syntoniseur
diffuse 5 secondes de chaque programme puis
passe à la station suivante. Quand vous avez
atteint la station de votre choix, appuyez de nou-
veau sur cette même touche.
®
Sourdine (MUTE) : Permet de couper
momentanément le son du HK 3370.
ß
Mode FM : Quand le syntoniseur est actif,
cette touche permet de passer en réception mono
si le signal est de médiocre qualité. Le témoin
MONO s'allume alors sur l'afficheur et la récep-
tion FM se fera en mono, quel que soit le niveau
de signal de la station (voir modalités en p. 12).
Syntonisation Sup./Inf. (TUNING UP/
DWN) : Lorsque le tuner est allumé, ces boutons
remplissent les mêmes fonctions que les boutons
de recherche principale des stations î comme
decrit précédemment. Par contre, avec un lecteur
CD ou une platine cassette compatibles Harman
Kardon, ils commandent l'avance rapide ou le
retour rapide du CD ou de la cassette.
ü
Sélecteur de haut-parleur (SPEAKER 1) :
Appuyez sur cette touche pour alimenter/désacti-
ver les enceintes connectées aux bornes de sortie
Speaker 1
.
Sélecteur de haut-parleur (SPEAKER 2) :
Appuyez sur cette touche pour alimenter/désacti-
ver les enceintes connectées aux bornes de sortie
Speaker 2
.
Fenêtre du capteur : Dirigez cette zone de
la télécommande vers le récepteur lorsque vous le
faites fonctionner à distance.
Affichage RDS (DISP) : Appuyez sur ce
bouton pour visualiser les différentes options dis-
ponibles quand une station transmet des don-
nées RDS (voir pages 13-14 pour plus d'informa-
tions sur le système RDS)
Type de programme RDS (RDS-PTY) :
Appuyez sur ce bouton pour lancer une recherche
de station sur un code PTY particulier, en utilisant
les capacités RDS de l'HK 3370 RDS (voir pages
13-14 pour plus d'informations sur la recherche
RDS).
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
OFF
10 INSTALLATION ET CONFIGURATION
Branchement de sources audio et
d'enceintes
Après avoir déballé l'appareil et l'avoir posé sur
une surface suffisamment solide pour le suppor-
ter, il vous faut le relier à vos sources audio.
Néanmoins, vous ne pouvez effectuer ces bran-
chements qu’après avoir installé l'amplificateur-
syntoniseur ou après avoir modifié les sources
audio.
Nous vous recommandons de n'utiliser que du
câble audio de qualité supérieure afin de garan-
tir la bonne qualité du signal d'origine.
Avant toute connexion, que ce soit vers les
appareils sources ou vers les enceintes, nous
vous conseillons vivement de toujours débran-
cher la prise murale. Vous éviterez ainsi tout
risque de transitoires susceptibles d'endomma-
ger sérieusement vos enceintes.
1. Reliez la sortie analogique d'un lecteur CD
aux entrées CD
REMARQUE : Quand l'appareil source dispose
à la fois de sorties à niveau fixe et à niveau
variable, il est préférable de n'utiliser que les
premières, sauf si le niveau fixe est trop faible et
s’accompagne de souffle, ou s'il est trop élevé et
sature les entrées.
2. Reliez les sorties Play/Out de votre lecteur de
cassette, CDR, MD ou autre type d’enregistreur
audio aux prises Tape Mon. Play In
. Reliez
également les entrées Record/In de l’enregis-
treur audio aux prises Tape Mon. Rec. Out
du HK 3370. Si l’appareil ainsi connecté est doté
de trois têtes ou d’une fonction de lecture off-
head, vous pourrez surveiller et écouter immé-
diatement la sortie du signal enregistré.
3. Si vous souhaitez brancher un deuxième
appareil audio, CDR, MD ou autre périphérique
audio équipé d’une sortie line-level, reliez-le aux
prises Tape 2 Play/In
. Si vous l’utilisez pour
enregistrer, reliez aussi ses connecteurs Rec/In
aux sorties Tape 2 Record
 sur le HK 3370.
4. La sortie audio d'un appareil électronique
quelconque doté d'une sortie line-level, tel
qu'un téléviseur SAT, un récepteur satellite ou un
DVD, doit être branchée sur les prises Aux
.
5. Reliez les prises de sortie d'une platine
disques analogique avec bobine mobile aux
entrées Phono
. Pour l'isoler des bruits para-
sites, connectez le câble de masse au bornier
Masse Phono
.
6. Montez l'antenne torique AM sur son pied
comme indiqué ci-dessous et branchez-la sur les
borniers à vis AM
.
7. Branchez une antenne FM sur les bornes FM
(75 Ohms)
. Il peut s'agir soit d'une antenne
FM extérieure, soit d'une antenne intérieure, à fil
souple ou alimentée, ou encore d'une liaison à
un réseau câblé. Notez que si votre antenne ou
votre connexion est du type 300 Ohms à double
brin, vous devrez installer l'adaptateur 300/75
Ohms fourni avec l'appareil.
8. De même, si vous souhaitez intégrer à votre
chaîne un dispositif externe de traitement du
signal, un filtre correcteur pour égaliser les sor-
ties par exemple, vous pouvez le connecter aux
prises preamp-out et main-in après en avoir reti-
ré les cavaliers Preamp-Out/Main-In
.
Reliez les connecteurs Preamp Out
 aux
entrées de l’appareil externe, et les connecteurs
Main In
 à ses sorties.
Vous pouvez aussi relier le dispositf externe à la
boucle de surveillance audio. Connectez les
prises Tape Mon Record/Out
 aux entrées
du dispositif externe, et les prises Tape
MonPlay/In
 à ses sorties.
Connexions des Sorties et des 
Haut-parleurs
Indépendamment du type de câble choisi, nous
vous conseillons de considérer comme un mini-
mum des sections d'au moins 2 mm
2
en câbles
de cuivre.
Vous pouvez malgré tout utiliser des sections de
1,5 mm
2
pour des trajets courts de moins de 3
m, mais nous déconseillons des sections plus
faibles qui seraient susceptibles de provoquer
une dégradation du signal.
Pour le cheminement au sein des murs et des
cloisons, veillez à suivre les consignes de repéra-
ge en vigueur, et adressez-vous, le cas échéant,
à un installateur habitué à la réglementation
locale.
Pour la connexion des enceintes, assurez-vous
de bien respecter la polarité des branchements :
reliez leur borne noire « négative » à la borne
noire correspondante sur l'amplificateur-syntoni-
seur, et reliez la borne rouge « positive » de l'en-
ceinte à la borne rouge équivalente sur le HK
3370.
Nous recommandons également de n'utiliser
que des câbles de même longueur pour les deux
éléments d'une paire d'enceintes (avant droite
et avant gauche par exemple) même si celles-ci
sont placées à différentes distances du HK 3370.
REMARQUE : Bien que la plupart des fabricants
utilisent le même codage couleur que Harman
Kardon, noir pour le négatif et rouge pour le
positif, certains utilisent ce code à l'envers. Pour
garantir un branchement en phase et des perfor-
mances optimales, lisez attentivement la plaque
d'identification de vos enceintes ou leur mode
d'emploi et vérifiez ce point.
Si vous ne parvenez pas à determiner les polari-
tés de vos enceintes, vérifiez que les deux
enceintes sont branchées sur les mêmes polari-
tés : les cordons ou les connecteurs présentant
une marque quelconque reliés aux bornes
rouges sur le HK 3370, les autres sur les bornes
noires (voir branchements ci-après).
Branchez les enceintes en procédant de la
manière suivante :
1. Connectez les enceintes principales aux
bornes Speaker 1
.
2. Connectez une deuxième paire d'enceintes,
ou des enceintes installées dans une autre pièce,
aux bornes Speaker 2
.
3. Si vous souhaitez intégrer à votre chaîne un
subwoofer actif (et non le Sub actif d’un système
Sub/Sat), reliez les sorties droite et gauche
Subwoofer Out
 aux entrées line-level du
subwoofer. Si l’amplificateur du subwoofer est
doté d’entrées stéréo, utilisez les deux sorties et
interconnectez en conséquence. Si vous utilisez
un subwoofer passif, ces connexions concerne-
ront l’amplificateur optionnel qui l'alimentera. Si
le subwoofer passif ou le système Sub/Sat n’a
qu’une entrée mono, utilisez la sortie du bas.
Si vous utilisez un système Sub/Sat (actif ou pas-
sif), reliez les bornes Speaker 1
 aux entrées
niveau haut-parleur du subwoofer, puis les sor-
ties niveau haut-parleur du subwoofer aux
enceintes frontales droite et gauche, en suivant
les instructions qui accompagnent cet appareil.
Installation et configuration
INSTALLATION ET CONFIGURATION  11
Installation et configuration
Commandes et contrôles externes
L'HK 3370 est conçu pour une utilisation polyva-
lente, en association avec des télécommandes et
des amplifications externes. Ces connexions peu-
vent être réalisées facilement aussi bien à l'ins-
tallation que lors d'évolutions ultérieures du sys-
tème.
Extension de capteur télécommande
Si votre amplificateur-syntoniseur est installé
dans un meuble fermé par des portes en bois
plein ou en verre fumé, le capteur incorporé à
l'appareil peut avoir des difficultés à communi-
quer avec la télécommande. Dans ce cas, instal-
lez un capteur déporté, que vous devrez bran-
cher sur la prise « Remote Control In
», à
l’arrière du HK 3370.
Si d'autres appareils sont dans le même cas,
c'est-à-dire si le capteur de leur télécommande
est masqué, le capteur déporté pourra servir à
les commander aussi s'ils disposent d'une prise
« Remote In » compatible avec le système Har-
man Kardon. Si c'est le cas, il suffit de relier
cette prise à la prise « Remote Control Out
 » du HK 3370.
Branchement d'un amplificateur audio
externe
Il est possible d'utiliser un amplificateur audio
externe en lieu et place de l'amplificateur inter-
ne du HK 3370.
Pour connecter cet amplificateur de puissance
externe, vous devez d’abord retirer les cavaliers
des prises Pre-Out/Main-In
 qui relient les
connecteurs Preamp Out
 et Main In 
sur le panneau arrière. Conservez ces cavaliers
dans un endroit sûr pour pouvoir les réutiliser
ultérieurement le cas échéant.
A l'aide de câbles de connexion audio de haute
qualité, branchez les prises de sortie Preamp
Out
 sur les prises d'entrée de votre amplifi-
cateur. Veillez à connecter la sortie droite avec
l'entrée droite et la sortie gauche avec l'entrée
gauche.
Notez que si vous utilisez un amplificateur exter-
ne, vous n'avez pas besoin d'effectuer de
réglages particuliers. Le volume et les autres
réglages s'effectuent avec les commandes stan-
dard à l'avant de l'appareil ou à l'aide de la télé-
commande.
Raccordement au secteur
Cet appareil est doté de deux renvois d'alimen-
tation. Vous pouvez les utiliser pour alimenter
des appareils-sources ou des accessoires, mais
ils ne sont pas prévus pour supporter de fortes
intensités du type de celles exigées par des
amplificateurs de puissance. La puissance totale
des appareils branchés sur chaque prise ne peut,
en effet, dépasser 100 W.
Ces prises de renvoi d'alimentation comman-
dées 
 ne fournissent de courant que quand
l'appareil est activé. Elles sont destinées à des
appareils qui n'ont pas d'interrupteur ou qui ont
un interrupteur mécanique pouvant être laissé
en position « ON ».
REMARQUE : Les appareils dotés d'interrup-
teurs électroniques ne pourraient que s'allumer
en mode « Veille » s'ils étaient branchés sur
cette prise.
Les renvois d’alimentation
 ne sont
alimentés que lorsque l’appareil est en marche
Quand il est en mode de veille ou quand l’inter-
rupteur principal 
1 est en position « OFF »,
ces prises sont désactivées.
Installation des enceintes
Pour une réception optimale ou une reproduc-
tion acoustique qui corresponde le mieux à l'en-
registrement d'origine, il est bon d'apprendre à
placer les enceintes de façon à ce qu'elles for-
ment un triangle avec les enceintes de la pièce
et que le point d'écoute se trouve sur le troisiè-
me sommet du triangle. Le point d'écoute idéal
se trouve à égale distance de chaque enceinte.
Par exemple, si les enceintes se trouvent à 2,5
mètres l'une de l'autre, elles doivent également
se trouver à 2,5 mètres du point d'écoute pour
offrir une réception optimale. Il est en outre
conseillé de placer les enceintes afin que les
haut-parleurs des aigus ou des fréquences éle-
vées soient à la hauteur des oreilles de la per-
sonne assise en position d'écoute.
Un bon point de départ pour l'installation des
enceintes est de faire en sorte que la distance entre les
enceintes soit égale à la distance entre la position
d'écoute et chaque enceinte.
Pour améliorer le champ acoustique ou la quali-
té du son en fonction de votre pièce, il peut être
nécessaire d'effectuer plusieurs tentatives avant
de trouver l'emplacement optimal. Dans la posi-
tion idéale, les sons traversant la pièce de
gauche à droite devraient être doux, tandis que
les instruments devraient sembler provenir de
leur emplacement dans un orchestre.
Les subwoofers devraient être installés en sui-
vant les conseils de leur fabricant. En général, ils
donnent de meilleurs résultats s'ils se trouvent
dans les angles de la pièce, mais leur position
optimale dépend de la taille de la pièce, des
tapis et des meubles qu'elle contient et du type
de subwoofer utilisé.
Enfin, une fois tous les branchements effectués,
reliez le cordon d'alimentation à une prise mura-
le non commutée de 220-240 Volts. Et mainte-
nant, profitez pleinement de votre HK 3370 !
Enceinte frontale
droite
Enceinte frontale
gauche
12 MODE OPÉRATOIRE
Fonctions de base
Le HK 3370 est simple à faire fonctionner. Son
mode opératoire est très similaire à celui des
récepteurs stéréo qui l’ont précédé. Ce para-
graphe vous explique comment utiliser certaines
fonctions auxquelles vous pourriez ne pas être
accoutumé(e).
• Insérez dans la télécommande les deux piles
AAA fournies, comme le montre la figure. Veillez à
respecter la polarité (+) et (-) indiquée au fond du
logement des piles.
• La première fois que vous utilisez votre HK
3370, vous devez appuyer sur l’interrupteur
principal 
1 sur la face avant de l’appareil. Le
HK 3370 passe alors en mode de veille et le
témoin 3 s'allume (couleur ambre). Vous pouvez
mettre l’appareil en marche en appuyant sur le
commutateur de Marche/Arrêt 2 ou sur la
touche å de la télécommande. Notez que le
témoin d’alimentation 3 passe alors au
rouge, puis au vert. Cela signifie que l'amplifica-
teur-syntoniseur a été mis en marche et a choisi
l’entrée qui était active au moment de sa mise à
l’arrêt. Vous pouvez aussi le mettre en marche (à
partir du mode de veille) en appuyant sur un des
sélecteurs d’entrée en face avant 89!
#$&
ou sur la télécommande ç.
Pour le mettre à l’arrêt, appuyez simplement sur
le commutateur de Marche/Arrêt 2 de la
face avant ou sur la touche Main Power Off 
de la télécommande. L’appareil passe alors en
mode de veille, et le témoin d’alimentation 3
devient ambre pour signaler que l’appareil est
prêt à être mis en marche à partir de la télécom-
mande.
Le report d'alimentation
 est coupé, étei-
gnant automatiquement tous les appareils qui
sont branchés dessus.
Si vous utilisez la télécommande pour éteindre
l'appareil, il ne peut que revenir en mode veille,
comme l'indique la couleur ambre du témoin
d’alimentation 
3.
Si vous devez vous absenter pour une longue
période, il est préférable d'éteindre complètement
l'appareil en utilisant l’interrupteur principal
1
.
A noter que la pile interne de sauvegarde du
HK3370 retient les paramètres de configuration
programmés infinite time (voir paragraphe "sau-
vegarde du contenu de la mémoire, page 14).
• Pour atténuer la luminosité de l’affichage,
appuyez sur la touche Dimmer ˙ de la télé-
commande ou sur la touche de la face avant ^.
Une première pression diminue la luminosité de
moitié. Une seconde pression occulte complète-
ment l’afficheur. Appuyez de nouveau sur la
touche Dimmer ˙^ pour restaurer le niveau
de luminosité normal.
Sélection de l’entrée
• Pour changer de source, à n'importe quel
moment, appuyez sur les touches de sélection de
la télécommande ç ou de la face avant 89
!#$&
.
• En fonction de vos goûts et du programme choi-
si, vous pouvez ajuster les réglages de tonalité
Bass (graves) Ó, Treble (aigus) Ô et 
Balance .
• Réglez le volume à l'aide de la touche de régla-
ge du Volume Ò à l'avant de l'amplificateur-
syntoniseur ou des touches Master Vol. π de la
télécommande.
• Pour ajuster le volume, utilisez le bouton de
réglage de volume 
Ò de la face avant ou les
touches Master Vol. Haut/Bas π de la télé-
commande. Le niveau acoustique est indiqué par
la position du témoin de volume Ú. Vous
pouvez comparer le bouton de réglage de
volume 
Ò à une horloge où le témoin Ú
indiquerait les heures. Le réglage de volume est à
sa valeur minimale quand le témoin Ú indique
17h ; il est au maximum quand le témoin indique
midi (en haut). Il est essentiel de vous assurer que
vous ne dépasserez ce niveau maximal à aucun
moment, au risque d’endommager vos enceintes
à cause du phénomène de « clipping », type de
distorsion non perceptible à l’oreille mais assez
grave pour dégrader irréversiblement la plupart
des haut-parleurs. Le clipping peut même aussi se
manifester à un niveau moindre avec certains
programmes.
• Pour couper temporairement la diffusion de
toutes les enceintes, appuyez sur la touche Mute
®5
. Cette action inhibe le signal de sortie au
niveau des haut-parleurs mais n’affecte pas les
enregistrements ou mixages en cours. Lorsque la
chaîne est rendue muette par cette sourdine, le
message MUTE apparaît sur l’Afficheur Û et
le témoin Volume/Mute Ú clignote. Appuyez à
nouveau sur la touche Mute ®5 pour revenir
à une diffusion normale.
• Pour une écoute confidentielle, branchez le jack
6,35 mm stéréo d'un casque d'écoute dans la
prise Headphone 4 de la face avant.
• Une ou deux paires d’enceintes peuvent être
connectées au HK 3370. Pour écouter une des
deux paires d'enceintes connectées, appuyez sur
la touche "Speaker" 6 ou 7 sur le panneau
de commandes avant correspondant aux en-
ceintes désirées ou appuyez sur les deux touches
simultanement pour écouter les deux paires d'en-
ceintes en même temps. Les enceintes actives
sont signalées par une diode verte sur l’afficheur
témoins de haut-parleur Ù. Ces deux paires
d’enceintes peuvent être désactivées pour une
écoute privée au moyen d’un casque.
IMPORTANT : Lorsque deux paires d'enceintes
sont connectées au HK 3370, l'impédance de
chaque enceinte doit être inférieure à 8 ohms.
• Pour programmer l’extinction automatique du
HK 3370, appuyez sur la touche Sleep de la face
avant ( ou de la télécommande ©. Chaque
pression sur cette touche accroît le délai d’extinc-
tion selon la séquence en boucle suivante :
La durée du compte à rebours précédant la mise
à l’arrêt de l’appareil apparaît sur l’Afficheur
Û
.
Quand cette durée est atteinte, l'appareil s'éteint
automatiquement. Notez que dès que la fonction
Sleep est programmée, l'écran passe en éclairage
atténué. Pour annuler la programmation de l'ex-
tinction automatique, appuyez sur la touche
Sleep (© jusqu'à ce que l'écran revienne à
une luminosité normale et que les valeurs de la
fonction d’extinction disparaissent. Par ailleurs
pendant toute la durée de l'extinction program-
mée, toute pression sur une touche quelconque
provoquera la restitution temporaire de l'éclairage
maximum afin de permettre une meilleure lisibili-
té, sans remettre pour autant en cause la pro-
grammation de l'extinction.
Tuner
L'HK 3370 peut recevoir des programmes AM, FM
et FM Stéréo. La recherche peut être manuelle ou
s’appuyer sur une présélection stockée dans une
mémoire à 30 positions.
Recherche des stations
1. Appuyez sur la touche AM/FM & de l'amplifi-
cateur ou sur la touche ç pour sélectionner l’en-
trée Tuner.
2. Appuyez sur ces touches chaque fois que vous
voulez commuter entre AM et FM.
3. Pour la recherche automatique de la station
suivante ou précédente recevant un signal accep-
table, appuyez sur le bouton Tuning )
D
ou
E
à l'avant de l'ampli-tuner ou bien sur le bou-
ton î ou † de la télécommande et relâchez-le
lorsque la fréquence de la station affichée à
l'écran commence à augmenter ou à diminuer.
Tapez sur la touche d’accord )† pour aug-
menter la fréquence par incrément de 1 ou gardez
la touche enfoncée pour rechercher une station
particulière. Lorsque le témoin TUNED s’allume,
la station est correctement accordée et doit être
clairement audible.
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
OFF
Mode opératoire
Page of 18
Display

Click on the first or last page to see other HK 3370 (serv.man12) service manuals if exist.