Harman Kardon HK 3370 (serv.man12) User Manual / Operation Manual ▷ View online
Récepteur Stéréo HK 3370
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MEMORY
PRESET
SLEEP
AUTO
MUTE T-MON
RDS
PTY
CT
RT
TA
TUNED ST
Power for the Digital Revolution
™
2 SOMMAIRE
3 Préambule / Consignes de sécurité
3
Consignes de sécurité
4 Réglages de la face avant
6 Connexions du panneau arrière
8 Fonctions de la télécommande
10 Installation et configuration
12 Mode opératoire
12
Fonctions de base
12
Sélection de la source d’entrée
12
Fonctions du tuner
13
Affichage des données RDS
14
Enregistrement audio
14
Sauvegarde de la mémoire
14
Réinitialisation
15
Télécommande
16 Guide de dépannage
17 Spécifications techniques
Sommaire
Conventions typographiques
Ces conventions typographiques vous aideront à vous servir de ce manuel tout en faisant fonctionner la
télécommande, les commandes en face avant de l'appareil, en examinant les connexions du panneau
arrière et à lire les messages affichés à l'écran.
télécommande, les commandes en face avant de l'appareil, en examinant les connexions du panneau
arrière et à lire les messages affichés à l'écran.
EXEMPLE – (en gras) désigne une touche ou un bouton spécifique de la télécommande ou de la face
avant, ou bien une prise de raccordement sur le panneau arrière.
avant, ou bien une prise de raccordement sur le panneau arrière.
EXEMPLE
– (OCR type) désigne un message apparaissant sur l’écran d’information de la face
avant
1
– (chiffre inscrit dans un carré) désigne une touche spécifique sur la face avant
å
– (lettre dans un cercle) désigne une touche ou un témoin visuel sur la télécommande
– (chiffre dans un cercle) désigne un connecteur sur le panneau arrière
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, Harman Consumer International
2, Route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
déclarons que le produit décrit dans cette notice
d'emploi est conforme aux normes suivantes :
d'emploi est conforme aux normes suivantes :
EN 55013/6.1990
EN 55020/12.1994
EN 60065:1993
EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
02/01
PREAMBULE / CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3
Préambule / Consignes de sécurité
Félicitations ! Cet achat d'un HK 3370 Harman
Kardon vous garantira de nombreuses années de
plaisir musical.
Kardon vous garantira de nombreuses années de
plaisir musical.
Alors que les systèmes élaborés sont souvent
d'une mise en œuvre longue et difficile, le HK
3370 rend les choses étonnamment faciles, tant
pour son branchement que pour son utilisation.
Le codage couleur des connexions et une télé-
commande complète et spécifique contribuent à
cette simplification.
d'une mise en œuvre longue et difficile, le HK
3370 rend les choses étonnamment faciles, tant
pour son branchement que pour son utilisation.
Le codage couleur des connexions et une télé-
commande complète et spécifique contribuent à
cette simplification.
Pour tirer le meilleur parti de cet ampli-Tuner,
nous vous conseillons vivement de prendre le
temps de parcourir attentivement le présent
manuel. Le branchement des enceintes, des
sources sonores et des autres composants du
système s'en trouvera sécurisé. L'apprentissage
complet des fonctions liées aux différents
contrôles dont vous disposez permettra aussi
d'exploiter réellement à fond les nombreuses
fonctionnalités du HK 3370.
nous vous conseillons vivement de prendre le
temps de parcourir attentivement le présent
manuel. Le branchement des enceintes, des
sources sonores et des autres composants du
système s'en trouvera sécurisé. L'apprentissage
complet des fonctions liées aux différents
contrôles dont vous disposez permettra aussi
d'exploiter réellement à fond les nombreuses
fonctionnalités du HK 3370.
Pour toute question concernant ce produit, son
installation ou son utilisation, adressez-vous à
votre revendeur agréé qui sera à même de vous
conseiller et de vous apporter toute aide utile.
Vous pouvez aussi contacter directement Harman
Kardon sur son site Internet à l'adresse suivante :
www.harmankardon.com ou Harman France au
01 49 15 10 50.
installation ou son utilisation, adressez-vous à
votre revendeur agréé qui sera à même de vous
conseiller et de vous apporter toute aide utile.
Vous pouvez aussi contacter directement Harman
Kardon sur son site Internet à l'adresse suivante :
www.harmankardon.com ou Harman France au
01 49 15 10 50.
Description et caractéristiques
L'ampli-tuner HK 3370 est un amplificateur tuner
stéréo complet avec cinq sources audio et un
tuner FM stéréo/FM/AM équipé d’un mode R.D.S.
garantissant une extrême flexibilité d’emploi.
Une entrée phono de haute qualité est dispo-
nible pour l'écoute de vos anciens enregistre-
ments, ainsi que de vos derniers CD.
L'ampli-tuner HK 3370 est un amplificateur tuner
stéréo complet avec cinq sources audio et un
tuner FM stéréo/FM/AM équipé d’un mode R.D.S.
garantissant une extrême flexibilité d’emploi.
Une entrée phono de haute qualité est dispo-
nible pour l'écoute de vos anciens enregistre-
ments, ainsi que de vos derniers CD.
Le HK 3370 utilise le système traditionnel haute
capacité en courant Harman Kardon, qui permet
d'obtenir toute la plage dynamique de n’importe
quel programme.
capacité en courant Harman Kardon, qui permet
d'obtenir toute la plage dynamique de n’importe
quel programme.
Harman Kardon a inventé le récepteur Hi-Fi il y
aura bientôt une cinquantaine d’années. Alliant
les circuits les plus avancés à une conception
aura bientôt une cinquantaine d’années. Alliant
les circuits les plus avancés à une conception
consacrée par l’usage, le HK 3370 est un des
plus beaux récepteurs jamais proposés par Har-
man Kardon.
plus beaux récepteurs jamais proposés par Har-
man Kardon.
■ Harman Kardon a conçu l'amplificateur
haute capacité en courant à bande pas-
sante extra large.
sante extra large.
■ Entrée phono
■ Sorties enceintes 1 / enceintes 2 pour
une haute qualité acoustique dans deux
pièces différentes
pièces différentes
■ Prises Pre-Out / Main In pour amplifica-
teurs externes, égaliseurs ou proces-
seurs d'enceintes
seurs d'enceintes
■ Télécommande du système avec
touches numérotées
■ Sortie subwoofer
■ Tuner avec affichage RDS d’informa-
tions sur les stations/programmes
Consignes importantes
Avant toute mise en marche, vérifiez le
voltage du circuit électrique sur lequel
vous vous branchez.
Votre HK 3370 a été conçu pour fonctionner
sous 220-240 V alternatif. Le branchement sur un
autre type de courant peut risquer d’endomma-
ger l’appareil et de provoquer un incendie.
voltage du circuit électrique sur lequel
vous vous branchez.
Votre HK 3370 a été conçu pour fonctionner
sous 220-240 V alternatif. Le branchement sur un
autre type de courant peut risquer d’endomma-
ger l’appareil et de provoquer un incendie.
Si vous n'êtes pas sûr que le type de courant
dont vous disposez correspond bien à celui pour
lequel est prévu le modèle que vous avez acheté,
consultez votre revendeur pour confirmation de
ce point avant même de brancher le cordon dans
une prise murale.
dont vous disposez correspond bien à celui pour
lequel est prévu le modèle que vous avez acheté,
consultez votre revendeur pour confirmation de
ce point avant même de brancher le cordon dans
une prise murale.
N'ouvrez pas l'appareil
L'appareil ne contient aucun élément qui puisse
être réparé ou échangé par l'utilisateur. L'ouver-
ture de l'appareil peut provoquer électrocutions
ou incendies et peut aussi annuler votre garantie.
Si du liquide ou de petits objets pénétraient par
inadvertance dans l'appareil, débranchez-le
immédiatement et adressez-vous à un centre de
maintenance agréé.
L'appareil ne contient aucun élément qui puisse
être réparé ou échangé par l'utilisateur. L'ouver-
ture de l'appareil peut provoquer électrocutions
ou incendies et peut aussi annuler votre garantie.
Si du liquide ou de petits objets pénétraient par
inadvertance dans l'appareil, débranchez-le
immédiatement et adressez-vous à un centre de
maintenance agréé.
Positionnement
■ Pour permettre un bon fonctionnement et évi-
■ Pour permettre un bon fonctionnement et évi-
ter tout risque, posez l'appareil sur une surfa-
ce stable et horizontale. S'il s'agit d'une éta-
gère, vérifiez qu'elle peut supporter sans pro-
blème le poids de l'appareil.
ce stable et horizontale. S'il s'agit d'une éta-
gère, vérifiez qu'elle peut supporter sans pro-
blème le poids de l'appareil.
■ Ménagez un espace suffisant au-dessus et en
dessous de l'appareil pour permettre une
bonne ventilation. Si vous devez l'installer
dans une enceinte close ou un meuble, vérifiez
que la circulation d'air y est suffisante. Dans
certains cas, une ventilation forcée peut s’avé-
rer nécessaire.
bonne ventilation. Si vous devez l'installer
dans une enceinte close ou un meuble, vérifiez
que la circulation d'air y est suffisante. Dans
certains cas, une ventilation forcée peut s’avé-
rer nécessaire.
■ Ne placez pas l'appareil directement sur une
surface recouverte de moquette ou de tapis.
■ Évitez de l'installer dans des endroits très
chauds ou au contraire très froids, ou dans un
endroit directement exposé aux rayons du
soleil ou au rayonnement d'un appareil de
chauffage.
endroit directement exposé aux rayons du
soleil ou au rayonnement d'un appareil de
chauffage.
■ Évitez les endroits humides.
■ N'obstruez pas les orifices de ventilation situés
sur le dessus de l'appareil et ne posez pas
d’objets dessus.
d’objets dessus.
Nettoyage
Dépoussiérez votre appareil, quand il est sale, à
l'aide d'un chiffon doux et sec. Vous pouvez aussi
au besoin l'imbiber d'eau savonneuse et rincer
l'appareil à l'aide d'un autre chiffon imbibé d'eau
claire. Prenez soin, dans ces cas, de bien assécher
l’appareil avant de le rebrancher. N'utilisez
jamais d'essence, d'alcool, de dissolvants ou
autres liquides volatiles, et évitez de pulvériser
insecticides ou désodorisants près de lui. N'utili-
sez aucun tampon abrasif qui pourrait modifier
l'aspect du revêtement des parties métalliques.
Dépoussiérez votre appareil, quand il est sale, à
l'aide d'un chiffon doux et sec. Vous pouvez aussi
au besoin l'imbiber d'eau savonneuse et rincer
l'appareil à l'aide d'un autre chiffon imbibé d'eau
claire. Prenez soin, dans ces cas, de bien assécher
l’appareil avant de le rebrancher. N'utilisez
jamais d'essence, d'alcool, de dissolvants ou
autres liquides volatiles, et évitez de pulvériser
insecticides ou désodorisants près de lui. N'utili-
sez aucun tampon abrasif qui pourrait modifier
l'aspect du revêtement des parties métalliques.
Déplacement de l'appareil
Avant tout déplacement, assurez-vous d'avoir
bien débranché le cordon d'alimentation, ainsi
que tous les raccordements aux autres appareils.
Avant tout déplacement, assurez-vous d'avoir
bien débranché le cordon d'alimentation, ainsi
que tous les raccordements aux autres appareils.
Inventaire
Le carton et le conditionnement qui ont protégé
votre HK 3370 pendant son transport ont été
spécialement dessinés pour lui éviter au maxi-
mum les conséquences des chocs et des vibra-
tions qu'il peut subir. Nous vous conseillons de
ranger soigneusement l'ensemble de ce matériel
afin de pouvoir le réutiliser en cas de besoin,
qu'il s'agisse d'un déménagement ou d'une
réparation.
votre HK 3370 pendant son transport ont été
spécialement dessinés pour lui éviter au maxi-
mum les conséquences des chocs et des vibra-
tions qu'il peut subir. Nous vous conseillons de
ranger soigneusement l'ensemble de ce matériel
afin de pouvoir le réutiliser en cas de besoin,
qu'il s'agisse d'un déménagement ou d'une
réparation.
Si vous ne souhaitez pas conserver l'emballage,
celui-ci étant intégralement recyclable, nous vous
suggérons, pour accompagner notre effort de
protection de l'environnement, de lui faire suivre
la filière de recyclage disponible dans votre
région.
celui-ci étant intégralement recyclable, nous vous
suggérons, pour accompagner notre effort de
protection de l'environnement, de lui faire suivre
la filière de recyclage disponible dans votre
région.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR.
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR.
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclaie fléché au centre d'un triangle
équilatéral prévient l'utilisateur de la
présence de courants élevés dans l'appareil,
pouvant constituer un risque d'électrocution
en cas de mise en contact avec les
composants internes.
équilatéral prévient l'utilisateur de la
présence de courants élevés dans l'appareil,
pouvant constituer un risque d'électrocution
en cas de mise en contact avec les
composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans le
mode d'emploi concernant la mise en
œuvre et l'entretien de l'appareil.
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans le
mode d'emploi concernant la mise en
œuvre et l'entretien de l'appareil.
1
Interrupteur principal : appuyez sur cette
touche pour mettre le HK 3370 sous tension.
L'appareil se met alors en mode de veille, ce qui
est indiqué par la couleur ambre du témoin
d’alimentation 3 entourant le commuta-
teur de marche/arrêt 2. Cette touche 1
DOIT être enfoncée pour que l'appareil puisse
fonctionner. Inversement, pour éviter une utilisa-
tion accidentelle de la télécommande ou pour
éteindre complètement l'appareil, vous devez
appuyer sur cette touche pour qu’elle reste en
position relâchée (le mot OFF peut alors être lu
sur sa partie haute).
L'appareil se met alors en mode de veille, ce qui
est indiqué par la couleur ambre du témoin
d’alimentation 3 entourant le commuta-
teur de marche/arrêt 2. Cette touche 1
DOIT être enfoncée pour que l'appareil puisse
fonctionner. Inversement, pour éviter une utilisa-
tion accidentelle de la télécommande ou pour
éteindre complètement l'appareil, vous devez
appuyer sur cette touche pour qu’elle reste en
position relâchée (le mot OFF peut alors être lu
sur sa partie haute).
REMARQUE : en utilisation normale, cet inter-
rupteur doit être laissé en position ON.
rupteur doit être laissé en position ON.
2
Commutateur de marche/arrêt : Quand
l'interrupteur principal 1 est activé, vous
pouvez utiliser cette touche pour mettre le HK
3370 en marche. Appuyez à nouveau dessus
pour le remettre à l’arrêt (en mode de veille). Le
témoin d’alimentation 3 passe au vert
quand l'appareil est en marche.
pouvez utiliser cette touche pour mettre le HK
3370 en marche. Appuyez à nouveau dessus
pour le remettre à l’arrêt (en mode de veille). Le
témoin d’alimentation 3 passe au vert
quand l'appareil est en marche.
3
Témoin d’alimentation : Cette diode s'al-
lume en couleur ambre quand l'appareil est en
mode de veille pour signaler qu'il peut être réac-
tivé à tout moment. Quand le HK 3370 est en
marche, il vire au vert. La couleur rouge corres-
pond au mode de protection qui vous oblige à
l'éteindre aussi vite que possible pour rechercher
un éventuel court-circuit dans le câblage des
haut-parleurs.
mode de veille pour signaler qu'il peut être réac-
tivé à tout moment. Quand le HK 3370 est en
marche, il vire au vert. La couleur rouge corres-
pond au mode de protection qui vous oblige à
l'éteindre aussi vite que possible pour rechercher
un éventuel court-circuit dans le câblage des
haut-parleurs.
4
Prise casque : permet l'écoute au casque
du signal de sortie du HK 3370. Veillez à utiliser
un casque muni d'un cavalier stéréo 6,35 mm.
un casque muni d'un cavalier stéréo 6,35 mm.
5
Sourdine :
permet de couper temporaire-
ment le son diffusé par les enceintes.
6
Touche Haut-parleurs 1 : appuyez sur
cette touche pour activer les enceintes connec-
tées aux bornes de la sortie Speakers 1
tées aux bornes de la sortie Speakers 1
.
7
Touche Haut-parleurs 2 : appuyez sur ce
bouton pour activer les enceintes connectées
aux bornes de la sortie Speakers 2
aux bornes de la sortie Speakers 2
.
21
MEMORY
PRESET
SLEEP
AUTO
MUTE T-MON
RDS
PTY
CT
RT
TA
TUNED ST
7
9 !
#
%
&
(
8
)
@ $
^
*
25
26
27
24
23
22
20
2
1
3
4
5
6
4 RÉGLAGES DE LA FACE AVANT
Commandes de la face avant
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!
@
#
$
%
^
&
*
(
Ó
@
#
$
%
^
&
*
(
Ó
Ô
Ò
Ú
Û
Ù
ı
Ò
Ú
Û
Ù
ı
Interrupteur principal
Commutateur de marche/arrêt
Témoin d’alimentation
Prise casque
Sourdine
Touche Enceintes 1
Touche Enceintes 2
Sélecteur d’entrée phono
Sélecteur de surveillance d’enregistrement
Recherche de stations
Commutateur de marche/arrêt
Témoin d’alimentation
Prise casque
Sourdine
Touche Enceintes 1
Touche Enceintes 2
Sélecteur d’entrée phono
Sélecteur de surveillance d’enregistrement
Recherche de stations
Sélecteur d’entrée audio
Balayage des présélections
Sélecteur d’entrée CD
Sélecteur d’entrée auxiliaire
Sélecteur de préprogrammation
Luminosité
Sélecteur FM/AM
Sélecteur de mode FM
Touche de mise à l’arrêt différé
Réglage des graves
Balayage des présélections
Sélecteur d’entrée CD
Sélecteur d’entrée auxiliaire
Sélecteur de préprogrammation
Luminosité
Sélecteur FM/AM
Sélecteur de mode FM
Touche de mise à l’arrêt différé
Réglage des graves
Réglage des aigus
Balance
Volume
Témoin de Volume/Sourdine
Afficheur
Témoins de sélection des haut-parleurs
Capteur de la télécommande
Balance
Volume
Témoin de Volume/Sourdine
Afficheur
Témoins de sélection des haut-parleurs
Capteur de la télécommande