DOWNLOAD Harman Kardon CDR 2 (serv.man23) Service Manual ↓ Size: 309.21 KB | Pages: 24 in PDF or view online for FREE

Model
CDR 2 (serv.man23)
Pages
24
Size
309.21 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
cdr-2-sm23.pdf
Date

Harman Kardon CDR 2 (serv.man23) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información de seguridad
Información de seguridad impor-
tante
Verifique el voltaje de línea antes del uso
El CDR2 se ha diseñado para tensión CA de 230
voltios. Si lo conecta a un voltaje de línea distin-
to, puede causar riesgo de incendio o problemas
de seguridad, además de dañar la unidad.
Si no está seguro de los requisitos de tensión de
su modelo, o del voltaje de línea de su localidad,
consulte a su distribuidor antes de enchufar el
equipo en una toma eléctrica.
No utilice cables prolongadores
No se recomiendan los cables prolongadores
con este producto. Como en los demás dispositi-
vos eléctricos, no coloque los cables de alimen-
tación debajo de alfombras, ni sitúe objetos
pesados sobre ellos. Si estos cables están daña-
dos, debe reemplazarlos el servicio técnico auto-
rizado por otros que cumplan las mismas especi-
ficaciones de fábrica.
Utilice el cable de alimentación CA con
cuidado
Al desconectarlo de una toma de CA, tire del
enchufe y nunca del cable. Si no va a utilizar el
equipo durante un largo espacio de tiempo, des-
conecte el enchufe de la toma de CA.
No abra la carcasa
No hay partes que pueda reparar el usuario en
el interior de este producto. Abrir su carcasa
puede causar riesgo de descarga eléctrica y cual-
quier modificación en el mismo anulará la
garantía. Si entra agua o un objeto metálico
como un clip, un cable o una grapa accidental-
mente en el equipo, desconéctelo de la toma de
alimentación CA inmediatamente y consulte al
servicio técnico autorizado.
PRECAUCIÓN: El CDR2 utiliza un sistema de
láser. Para impedir la exposición directa al rayo
láser, no abra el interior de la carcasa ni des-
monte los mecanismos de seguridad instalados
para su protección. NO MIRE AL RAYO LÁSER.
Para que este producto se utilice correctamente,
lea con atención el manual del usuario y guárde-
lo para consultarlo más adelante. Si fuera nece-
sario reparar el equipo, póngase en contacto con
el servicio técnico local de Harman Kardon. Las
reparaciones deberán realizarse por técnicos
expertos.
Lugar de instalación
■ Para que el equipo funcione correctamente y
evitar riesgos de seguridad, colóquelo sobre
una superficie firme y nivelada. Si lo coloca
sobre una estantería, compruebe que la
estantería y las partes de montaje aguantan
el peso del producto.
■ Asegúrese de dejar el suficiente espacio libre
de ventilación por encima y debajo del equi-
po. Si lo instala dentro de un gabinete o un
lugar cerrado, compruebe que haya la sufi-
ciente circulación de aire en el interior.
■ No coloque el equipo directamente sobre una
superficie enmoquetada.
■ No lo instale en lugares con temperaturas
muy altas o muy bajas, o en áreas expuestas
a luz solar directa o equipos de calefacción.
■ Evite también las zonas con mucha humedad.
Limpieza
Limpie el equipo con un paño limpio y seco
cuando tenga suciedad. Si es necesario, utilice
un paño con agua jabonosa y después otro con
agua limpia. Seque el equipo con otro paño
inmediatamente. NO utilice benceno, aerosoles,
disolventes, alcohol u otros limpiadores volátiles.
Tampoco utilice limpiadores corrosivos, ya que
dañarán el acabado de las partes metálicas. No
pulverice insecticidas cerca del equipo.
Transporte del equipo
Antes de cambiar el equipo de sitio, compruebe
que ha desconectado todos los cables de inter-
conexión con otros componentes y que está
desenchufado de la toma eléctrica de CA.
NOTA IMPORTANTE: Para evitar daños al
CDR2 que no estén incluidos en la garantía, ase-
gúrese de retirar todos los discos del equipo
antes de moverlo. Después de instalarlo, puede
dejar los discos dentro del equipo aunque esté
apagado, pero NUNCA debe transportarlo con
un disco en alguna de las bandejas.
Información importante para el usuario
Este equipo genera, utiliza y puede radiar ener-
gía de radiofrecuencia, y si no se instala de
acuerdo con las correspondientes instrucciones,
puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que no puedan ocurrir interferencias
en una determinada instalación. Si el equipo
causa interferencias en la recepción de radio y
televisión, lo que podrá comprobarse conectan-
do y desconectándolo, se recomienda al usuario
que intente corregirlas con una de las siguientes
medidas:
■ Reoriente o cambie de lugar la antena recep-
tora.
■ Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
■ Conecte el equipo a una toma de un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
■ Consulte al distribuidor o a un técnico de
radio/TV con experiencia para más informa-
ción.
Desembalaje
La caja y materiales de embalaje utilizados para
este equipo durante su transporte se han dise-
ñado especialmente para protegerlo de golpes y
vibración. Es aconsejable que guarde la caja y
materiales de embalaje para utilizarlos otra vez
si necesita transportar o repararlo.
Para reducir al mínimo el tamaño de la caja de
embalaje en su lugar de almacenamiento, puede
aplanarla. Para ello, rasgue cuidadosamente las
hendiduras con cinta en la parte inferior y dóble-
la hasta que se pliegue. Los demás insertos de la
caja pueden guardarse de la misma manera. Los
materiales que no puedan plegarse se pueden
guardar en una bolsa plástica.
Si no desea conservar los materiales de embala-
je, recuerde que la caja de cartón y otros ele-
mentos de protección son reciclables. Respete el
medio ambiente y deshágase de estos materia-
les en un centro de reciclado.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!







Ó 
Ô 
 
Ò 
Ú 
Û 
Ù 
ı 
ˆ 
˜ 
¯ 
˘ 
¸ 
Interruptor de encendido
Indicador de estado
Bandeja de reproducción
Toma de auriculares
Control del nivel de auriculares
Entrada digital
Apertura de bandeja de reproducción
Botón de grabación
Botón CD Sync
Dubbing
Borrar
Finalizar
Velocidad
Apertura de bandeja de grabación
Bandeja de grabación
Control de nivel de grabación analógica
Parada de bandeja de grabación
Reproducción/selección de bandeja 
de grabación
Pausa de bandeja de grabación
Siguiente en bandeja de grabación
Anterior en bandeja de grabación
Selección de entrada
Visualización de bandeja de grabación
Pantalla de información
Sensor remoto
Visualización de bandeja de reproducción
Selector de reproducción dual
Siguiente en bandeja de reproducción
Anterior en bandeja de reproducción
Pausa de bandeja de reproducción
Reproducción de bandeja de reproducción
Parada de bandeja de reproducción
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL  5
Controles del panel frontal
Interruptor de encendido: Presiónelo
para aplicar tensión eléctrica al CDR2. Al encen-
der la unidad por primera vez, el indicador de
estado 
2 alrededor del interruptor se ilumina-
rá de color verde. Si está encendida con este
interruptor, la unidad se puede utilizar desde el
panel frontal o con el mando a distancia.
Presiónelo otra vez para apagarla totalmente.
Indicador de estado: Si el CDR2 está
encendido en el modo ON, se iluminará de color
verde. Si la unidad se ha introducido en modo de
espera con el botón de apagado 
 del mando
a distancia, este indicador se iluminará de color
ámbar, indicando que el equipo aún está conec-
tado a la alimentación de tensión CA y que
puede encenderse desde el mando a distancia.
Bandeja de reproducción: Esta bandeja
de discos sirve para reproducir CD convenciona-
les y discos CD-R o CD-RW que hayan sido fina-
lizados.
Toma de auriculares: Conecte unos auri-
culares estándar a esta toma para una audición
silenciosa.
Control del nivel de auriculares: Gírelo
para ajustar el volumen de los auriculares. Tome
en cuenta que este control no cambia el nivel de
las salidas analógicas de audio ¡™ en el
panel posterior.
Entrada digital: Esta entrada digital coa-
xial sirve para conectar un reproductor digital de
audio portátil al CDR2 y realizar grabaciones
digitales. Si hay una señal digital activa conecta-
da a la entrada coaxial tanto del panel frontal
como posterior, se grabará la señal de la fuente
conectada a la entrada del panel frontal.
Apertura de bandeja de reproducción:
Presione este botón para abrir la bandeja de
reproducción 3.
Botón de grabación: Presione este botón
para empezar el proceso de grabación. Consulte
las páginas 20-22 para más información sobre
la grabación de CD.
CD Sync: Presione este botón una vez para
empezar la grabación automática de una sola
pista de un reproductor de CD externo si está
utilizando una conexión digital. Presiónelo dos
veces para iniciar la grabación automática de un
disco completo. Consulte la página 21 para más
información sobre la grabación sincronizada.
Dubbing: Presione este botón para iniciar
la copia completa del disco en la bandeja de
reproducción 3 en un disco CD-R o CD-RW
colocado en la bandeja de grabación %.
Consulte la página 20 para más información
sobre el copiado.
Borrar: Presione este botón para borrar una
o más pistas, o todo el contenido, de un disco
CD-RW que no se haya finalizado. Si el disco
CD-RW está finalizado puede borrarlo por com-
pleto o anular la finalización borrando sus datos
de índice TOC. consulte la página 22 para más
información sobre el borrado de discos CD-RW.
2
1
3
5
6
7
8
9
)
!
@
#
$
%
^
4
&
*
(
Ó
Ô
Ò
Ú
Û
Ù
ı
ˆ
˜
¯
˘
¸
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Controles del panel frontal
Finalizar: Presione este botón al completar
una grabación para iniciar el proceso de finaliza-
ción. El botón de reproducción/selección
*
9 debe presionarse en menos de tres
segundos para activar el proceso. Hasta que no
se presione este botón y se complete la finaliza-
ción, el disco CD-R no podrá reproducirse en los
equipos de CD convencionales. Consulte la pági-
na 22 para más información sobre la finaliza-
ción.
Velocidad: Presiónelo para seleccionar la
velocidad de grabación del copiado interno.
Consulte la página 20 para más información
sobre cómo seleccionar la velocidad más ade-
cuada.
Apertura de bandeja de grabación:
Presione este botón para abrir la bandeja de
grabación %.
Bandeja de grabación: Esta bandeja sirve
para reproducir discos CD, CD-R y CD-RW.
También se utiliza para grabar los discos.
Control de nivel de grabación analógi-
ca: 
Sirve para ajustar el nivel de entrada cuando
se graba desde fuentes analógicas como casse-
ttes, o cuando se graban discos compactos en
un modo analógico. Consulte la página 21 para
más información sobre los niveles de grabación.
Parada de bandeja de grabación:
Presione este botón para detener el CD de la
bandeja de grabación.
Reproducción/selección de bandeja de
grabación: 
Este botón tiene dos funciones.
Presiónelo para que la unidad reproduzca un CD
estándar en la bandeja de grabación, y para
introducir una selección o iniciar determinadas
funciones de grabación.
Pausa de bandeja de grabación: Si se
presiona este botón cuando la bandeja de gra-
bación está en modo de reproducción, el disco
entra en una pausa. Si ya estaba en ese estado,
al presionarlo continúa la reproducción del
disco.
Ó Siguiente en bandeja de grabación:
Este botón tiene dos funciones. Si lo mantiene
presionado cuando se reproduce un disco en la
bandeja de grabación %, el disco se reproduci-
rá en modo de avance rápido para localizar rápi-
damente la parte deseada. Puede apretar y sol-
tarlo rápidamente en cualquier momento para
cambiar a la siguiente pista de un disco en
reproducción, o para programar y reproducir una
pista si el disco está detenido. Al cambiar a una
pista, puede reproducirla con sólo presionar el
botón de reproducción *
7.
Ô Anterior en bandeja de grabación: Este
botón tiene dos funciones. Si lo mantiene presio-
nado cuando se reproduce un disco en la bande-
ja de grabación %, el disco se reproducirá en
modo de retroceso rápido para localizar rápida-
mente la parte deseada. Puede apretar y soltarlo
rápidamente en cualquier momento para despla-
zarse al principio de la pista actual, y al volver a
presionarlo cambiará a la pista anterior. Si el
disco está detenido, cada vez que lo presione
retrocederá una pista y podrá programarla o
reproducirla. Al cambiar a una pista, puede
reproducirla con sólo presionar el botón de
reproducción *
7.
 Selección de entrada: Presione este
botón para seleccionar la fuente de entrada
(analógica, digital coaxial o digital óptica) de
grabación. Consulte la página 21 para más
información sobre la selección de entradas.
Ò Visualización de bandeja de grabación:
Presione este botón para desplazarse secuencial-
mente por las opciones de visualización de tiem-
pos de la bandeja de grabación. Consulte la
página 17 para más información sobre la visuali-
zación de tiempos.
Ú Pantalla de información: Los indicadores
en esta pantalla describen el estado de funcio-
namiento del CDR2. Consulte la página 7 para
una descripción detallada de cada indicador.
Û Sensor remoto: El sensor IR que recibe las
instrucciones del mando a distancia está por
detrás de este área. No cubra u obstaculice esta
parte del panel frontal para que la unidad no
funcione incorrectamente con el mando a dis-
tancia.
Ù Visualización de bandeja de reproduc-
ción: 
Presione este botón para desplazarse
secuencialmente por las opciones de visualiza-
ción de tiempos de la bandeja de reproducción.
Consulte la página 17 para más información
sobre la visualización de tiempos.
ı Selector de reproducción dual:
Presiónelo para que ambas bandejas de discos
reproduzcan simultáneamente, funcionando
como unidades de CD separadas. En este modo,
también se puede grabar de una fuente externa
cuando la bandeja de reproducción se utilice
como reproductor de CD estándar. Consulte la
página 17 para más información sobre la repro-
ducción dual.
ˆ Siguiente en bandeja de reproducción:
Este botón tiene dos funciones. Si lo mantiene
presionado cuando se reproduce un disco en la
bandeja 3, el disco se reproducirá en modo de
avance rápido para localizar rápidamente la
parte deseada. Puede apretar y soltarlo rápida-
mente en cualquier momento para cambiar a la
siguiente pista de un disco en reproducción, o
para programar y reproducir una pista si el disco
está detenido. Al cambiar a una pista, puede
reproducirla con sólo presionar el botón de
reproducción ˘
7.
˜ Anterior en bandeja de reproducción:
Este botón tiene dos funciones. Si lo mantiene
presionado cuando se reproduce un disco en la
bandeja 3, el disco se reproducirá en modo de
retroceso rápido para localizar rápidamente la
parte deseada. Puede apretar y soltarlo rápida-
mente en cualquier momento para desplazarse
al principio de la pista actual, y al volver a pre-
sionarlo se desplazará a la pista anterior. Si el
disco está detenido, cada vez que lo presione
retrocederá una pista y podrá programarla o
reproducirla. Al cambiar a una pista, puede
reproducirla con sólo presionar el botón de
reproducción ˘
7.
¯ Pausa de bandeja de reproducción: Si
la bandeja de reproducción está en funciona-
miento, al presionar este botón el disco entrará
en una pausa. Si ya estaba en ese estado y lo
presiona, continuará la reproducción del disco.
˘ Reproducción de bandeja de reproduc-
ción: 
Presione este botón para empezar a repro-
ducir un CD en esta bandeja o un proceso de
copiado.
¸ Parada de bandeja de reproducción:
Presiónelo para detener el CD en esta bandeja.
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL  7
Pantalla de información del panel frontal
Indicadores de reproducción aleatoria:
Se iluminan cuando se ha programado la repro-
ducción aleatoria en una de las bandejas de CD.
Consulte la página 16 para más información
sobre la reproducción aleatoria.
Indicadores de reproducción progra-
mada: 
Se iluminan cuando se programan las
opciones de reproducción de una de las bande-
jas de CD. Consulte la página 16 para más infor-
mación sobre la reproducción programada.
Indicadores de volumen: Muestran el
nivel de entrada durante una grabación analógi-
ca, el nivel de señal durante una grabación digi-
tal o copiado y el nivel de salida durante la
reproducción. Consulte la página 21 para más
información sobre el volumen de grabación.
Indicador de reproducción repetida:
Se ilumina al utilizarse una función de repeti-
ción. Consulte la página 18 para más informa-
ción sobre la reproducción repetida.
Indicadores del estado de repetición:
Muestran la función de repetición en uso.
Consulte la página 18 para más información
sobre el estado de repetición.
Indicadores de velocidad: Muestran la
velocidad de grabación seleccionada para "dub-
bing" (copiado rápido). Consulte la página 20
para más información sobre cómo seleccionar la
velocidad de grabación.
Indicador de copia prohibida: Se ilumina
cuando no se puede grabar por la actividad del
SCMS (sistema de administración de copias en
serie). Consulte la página 20 para más informa-
ción sobre el sistema SCMS.
Indicador de "dubbing": Se ilumina
cuando está realizándose el copiado rápido
entre las dos bandejas de CD. Consulte la pági-
na 20 para más información sobre el copiado
rápido de discos.
Indicador de Sync: Se ilumina cuando la
unidad está programada para una grabación sin-
cronizada de CD. Consulte la página 21 para
más información sobre las grabaciones sincroni-
zadas.
Indicador de reproducción dual: Se ilu-
mina cuando la unidad está reproduciendo en
modo dual, que permite que ambas bandejas de
CD funcionen como bandejas de reproducción a
la vez. Consulte la página 17 para más informa-
ción sobre el modo de reproducción dual.
Pantalla de información: Tiene dos fun-
ciones, ya que muestra los tiempos de reproduc-
ción de los discos y mensajes acerca de los dis-
cos y grabaciones.
Indicador de tiempo: Se ilumina junto con
uno de los indicadores de tiempo OPQ para
mostrar cuál de los estados de temporización
está activado.
A
C
U
W
D
B
E
F
G
I
H
A
J
K
L
M
N
O
L
M
N
O
P
Q
Q
R
S
S
T
V
X
Y
K
C
D
B
E
A Indicadores de reproducción aleatoria
B Indicadores de reproducción programada
C Indicadores de volumen
D Indicador de reproducción repetida
E Indicadores del estado de repetición
F Indicadores de velocidad
G Indicador de copia prohibida
H Indicador de "dubbing"
I Indicador de Sync
J Indicador de reproducción dual
K Pantalla de información
L Indicador de tiempo
M Indicador del tiempo restante
N Indicador del tiempo total
O Indicador de duración de pistas
P Indicador de R/RW
Q Indicadores de reproducción/pausa
R Convertidor de velocidad de muestreo
S Indicadores de CD
T Indicador de grabación
U Indicador de finalización
V Indicador de borrar
W Indicador Auto
X Indicador de modo analógico
Y Indicador de modo digital
Nota importante: El CDR2 es un reproductor/grabador de doble bandeja, por lo que tiene dos conjuntos de indicadores independientes para la reproduc-
ción aleatoria, programada y repetida, el estado de repetición, y el tiempo restante, tiempo total y duración de las pistas. Además, hay una pantalla de infor-
mación, un indicador de reproducción/pausa y un indicador de CD para cada bandeja de discos. Estos indicadores tienen el mismo funcionamiento en ambas
bandejas, por lo que se describen en este manual con la misma letra. Cuando el CDR2 está reproduciendo o grabando un disco, los indicadores que se ilumi-
nan en el lado izquierdo de la pantalla se refieren al estado de la bandeja de reproducción, mientras que los del lado derecho se refieren al estado de la ban-
deja de grabación. Según la actividad del equipo y los ajustes que seleccione, pueden encenderse indicadores distintos a la vez en ambos lados.
Page of 24
Display

Click on the first or last page to see other CDR 2 (serv.man23) service manuals if exist.