DOWNLOAD Harman Kardon AVR 7300 (serv.man8) Service Manual ↓ Size: 1.02 MB | Pages: 62 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 7300 (serv.man8)
Pages
62
Size
1.02 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-7300-sm8.pdf
Date

Harman Kardon AVR 7300 (serv.man8) User Manual / Operation Manual ▷ View online

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 29
Configuración del sistema
79DB
. Por debajo de 
66DB
, el mando a dis-
tancia mostrará el mensaje 
LOW
, y por encima
de 
79DB
el mando a distancia mostrará el
mensaje 
HIGH
.
4. Una vez finalizados los ajustes, presione el
Botón Clear
# para que el mando a dis-
tancia vuelva a su modo normal de operación.
NOTA: El nivel de la salida de subwoofer no se
ajusta con el tono de prueba. Para cambiar este
nivel, siga los pasos del ajuste fino de niveles de
salida en la página 40.
Habrá terminado los ajustes cuando todos los
altavoces tengan idéntico volumen. Ahora gire el
Volumen
) hacia abajo en unos –40 dB, de
otra manera el nivel de escucha estaría demasia-
do alto al empezar a sonar la música de la fuente.
Para salir de este menú, presione los botones
/
¤
E hasta que el cursor ➞ de la pantalla se
mueva a la línea 
BACK T O AUDIO
SETUP MENU
, y después presione el botón
Set
F para desactivar el tono de prueba y
volver al menú principal 
AUDIO SETUP
MENU
.
Los niveles de salida también se pueden ajustar
en cualquier momento con los botones conven-
cionales y el sistema Semi-OSD. Para ello, presione
el selector de tono de prueba
8. En cuanto
lo presione el tono de prueba empezará a circular
como se describió previamente. El canal en que se
debe oír este tono se indicará en el tercio inferior
de la indicación en pantalla y en la pantalla de
información principal 
˜. Para más ayuda,
mientras el tono de prueba esté circulando la
posición del canal correspondiente también apa-
recerá en los indicadores de altavoces/canal
Ú con una letra destellante en ese canal. Suba el
volumen
) hasta que oiga el tono con clari-
dad.
Para ajustar el nivel de salida, presione los boto-
nes 
/
¤
E hasta que la pantalla de informa-
ción o la indicación en pantalla muestren el nivel
que desee. Una vez soltados los botones, el tono
de prueba sigue circulando a los 5 segundos.
Gire hacia abajo Volume
) en unos –40 dB de
otro modo el nivel de escucha sería demasiado
alto al empezar a sonar la música de la fuentes.
Después selector de tono de prueba
8 para
desactivar este tono y terminar el procedimiento.
Para atenuar el nivel de salida de audio en cual-
quier momento sin utilizar el tono de test y utili-
zando el material en reproducción, presione el
Botón Channel Select
C. A continucación
presione el 
/
¤
Botón de navegación
E
para mover el cursor a través de los canales de
altavoz que aparecerán en la pantalla semi-OSD y
en la Línea inferior de pantalla ˜. En cuan-
to aparezca el nombre del canal que desea ajus-
tar, presione el Botón SET
F y utilice el 
/
¤
Botón de navegación
E para disminuir o
incrementar el nivel de salida de dicho canal. Una
vez completado el ajuste individual de un canal,
presione el Botón SET
F otra vez, y utilice el
/
¤
Botón de navegación
E para selec-
cionar otro canal. Una vez realizados todos los
ajustes, la unidad volverá al modo de operación
normal una vez transcurridos cinco segundos sin
presionar ningún botón del control remoto.
NOTA IMPORTANTE: El ajuste del nivel de salida
tendrá efecto en todas las entradas, aunque sólo
para el modo de envolvente seleccionado. Para
que tenga efecto en otros modos, seleccione uno
(con una entrada) y repita este ajuste como se des-
cribió anteriormente. Además, así podrán compen-
sarse las diferencias entre los altavoces, que pue-
den tener distinto nivel según cada modo de
envolvente, y se podrá subir o bajar el nivel de
algunos en función del modo de envolvente elegi-
do.
Nota: El ajuste del nivel de salida no está dispo-
nible para los modos VMAx o Surround Off, ya
que en estos casos no se utiliza ningún altavoz de
envolvente (por lo que no puede haber diferencias
entre los altavoces de la sala). Para compensar las
diferencias de volumen entre los modos Stéreo,
VMAx y otros modos de envolvente (independien-
tes de la entrada seleccionada), las salidas se
pueden configurar con el procedimiento de ajuste
de precisión también para los modos Surround Off
(Stereo) y VMAx, consulte la página 36.
Controles de tono
Este menú le permite configurar los controles de
tono. Si por ahora no necesita configurar ninguno
de estos ajustes, pase a la siguiente pantalla de
menú. Si desea realizar cambios en estas configu-
raciones, asegúrese que el mensaje 
AUDIO
SETUP
está presente en pantalla, con el cursor
➞ en la línea 
TONE CONTROL
, y presione el
botón Set
F. Aparecerá el menú 
TONE
CONTROL
(figura 11).
Figura 11
La primera linea activa o desactiva los controles
de graves y agudos en la ruta de señal. El ajuste
por defecto los mantiene activados, pero si usted
desea desactivarlos y obtener una respuesta
plana, asegúrese de que el cursor 
➞ está sobre
la linea 
TONE
y presione el Botón de
Navegación
/
E hasta que el mensaje
OUT
aparezca en negrita.
Si desea mantener presentes los controles de
tono en la ruta de señal, podrá ajustar la
cantidad de realzamiento o recorte de graves y
agudos presionando el 
/
¤
Botón de
Navegación
E hasta que el cursor ➞ aparez-
ca en la linea del parámetro que desea ajustar.
A continuación, presione el 
/
Botón de
Navegación
E hasta que se muestre el ajuste
deseado.
Ajustes adicionales de entrada de audio.
Una vez realizados los ajustes de entrada de
modo surround, entrada digital (si la hay), tipo de
altavoz, y niveles de salida, vuelva a la línea
IN/OUT SETUP
en el 
MENU MASTER
(Figura 1) e introduzca los ajustes para cada una
de las entradas que utilizará. En la mayoría de los
casos, sólo la entrada digital y el modo surround
serán distintos entre las entradas, mientras que
los demás ajustes serán iguales.
Si desea tamaños de altavoz y puntos de crosso-
ver distintos en una de las entradas, recuerde
cambiar la opción 
BASS MGR
INDE-
PENDENT
, tal como le muestra la página 24.
Una vez realizados todos los ajustes, presione el
OSD Button
L para retornar la unidad al
modo de operación normal.
    *   T O N E   C O N T R O L   *    
T O N E
: I N    
B A S S
: 0
T R E B L E
: 0
B A C K   T O   A U D I O   S E T U P
30 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Configuración del sistema
Ajuste de vídeo
El AVR 7300 es el único recpetor de audio/vídeo
que utiliza el sistema de procesamiento de vídeo
con la tecnología exclusiva DCDi de Faroudja y
que permite ajustar los parámetros de vídeo indi-
vidualmente en cada entrada de vídeo. De esta
manera se compensan los problemas inherentes a
tecnologías anteriores como el VCR y se aprove-
chan las ventajas de los nuevos formatos como el
DVD, cable digital o programación vía satélite.
NOTA IMPORTANTE: el procesamiento de vídeo
sólo está disponible si el AVR 7300 está conecta-
do a una pantalla HDTV digital, que, por defini-
ción, es aquella que permite la entrada de fuen-
tes de 480P o superior a través de entrada analó-
gica por componentes Y/Pr/Pb. Si su pantalla de
vídeo no dispone de dicha capacidad, puede sal-
tarse esta sección, ya que no podrá realizar estos
ajustes en su sistema de cine doméstico. Además,
observe que el procesador de vídeo sólo se activa
cuando la señal de entrada es de vídeo analógico
480i o 480P y proviene de fuentes como un
reproductor DVD de búsqueda progresiva. Si la
señal entrante es de 720P o 1080I, se pasa direc-
tamente hacia la pantalla sin procesamiento
alguno.
En el menú 
VIDEO SETUP
encontrará una
pantalla 
MAIN MENU
que define la entrada y
los ajustes de la salida de vídeo. Los dos subme-
nús de vídeo 
ADVANCED
CONFIGURATION
contienen los paráme-
tros individuales que se aplicarán a la entrada de
vídeo. Antes de proceder al ajuste, le recomenda-
mos que observe los parámetros por defecto de
cada entrada que se encuentran en el apéndice
de este manual. Si los parámetros de alguna de
las entradas son parecidos a los que necesita su
sistema de cine doméstico, no necesitará realizar
ajustes posteriores.
Observe que el impacto de cada uno de los pará-
metros es menor, pero que es de gran importan-
cia cuando éstos se toman conjuntamente. Tenga
en cuenta también que en muchos casos no hay
parámetros correctos o incorrectos, y que el mejor
ajuste será el que se adapte mejor a la combina-
ción de los componentes de su equipo, de su
entorno de escucha y de sus preferencias perso-
nales. Experimente con distintas combinaciones
de ajuste sin temor, ya que en ningún caso podrá
dañar el equipo.
Una vez conseguida la combinación de paráme-
tros que mejor se adapta a su sistema de pantalla
y a cada entrada, será una buena idea apuntar
dichos parámetros en las páginas 59 y 60 (tam-
bién podrá encontrar una copia de estas páginas
de trabajo en la sección de soporte de nuestra
página web www.harmankardon.com/support).
NOTA: Todos los menús del sistema de ajuste de
vídeo se presentan según la fuente de entrada de
vídeo presente en el momento de la consulta.
Para comprobar el impacto de cualquier cambio
de parámetros de vídeo en tiempo real, deberá
activar el sistema de procesamiento Faroudja pre-
sionando el botón de activación Video proces-
sing On/off
/ o el Botón Set/Video @ del
panel frontal hasta que el mensaje 
FAROUD-
JA:ON
aparezca en la Línea inferior de
pantalla ˜.
Para entrar en el menú 
MAIN VIDEO
SETUP
, presione el botón OSD
L y a conti-
nuación el botón Set
F. Cuando aparezca el
menú principal (figura 1) en la pantalla, presione
el 
¤
Botón de navegación
E hasta que el
cursor 
➞ de pantalla señale la opción 
VIDEO
SETUP
y presione el botón Set
F otra vez.
Aparecerá el menú 
MAIN VIDEO SETUP
(figura 12) en la pantalla.
Figura 12
Una vez se muestre en pantalla el menú
VIDEO SETUP
y el cursor 
➞ muestre la
opción 
SOURCE
presione el 
/
Botón de
navegación 
E hasta que aparezca el nombre
de la fuente en la cual desea hacer los cambios.
Al mismo tiempo, en la línea de 
TITLE
se le
mostrará cualquier niombre de entrada de vídeo
que haya programado anteriormente para cam-
biar sus parámetros. Si desea hacer esta opera-
ción, presione el 
¤
Botón de navegación
E
hasta que el cursor de pantalla se coloque junto a
la línea 
TITLE
y siga las instrucciones para
cambiar el nombre de la fuente de entrada tal
como se explica en la página 21.
Una vez seleccionada la fuente de entrada,la pri-
mera opción de configuración es decirle al AVR
7300 qué tipo de aparato se utiliza en esa entra-
da. Para cambiar este parámetro de fábrica, pre-
sione el 
¤
Botón de navegación
E hasta
que el cursor 
➞ esté sobre la opción 
SOURCE
TYPE
y presione el 
/
Botón de navega-
ción
E para seleccionar entre las opciones la
que mejor describa el tipo de dispositivo que
tiene conectado a la entrada. Dicha selección
cambiará los parámetros en los submenús
ADVANCED CONFIGURATION
y los
sustituirá por los que mejor se adapten al tipo de
dispositivo seleccionado. También podrá cambiar,
por supuesto, dichos parámetros manualmente
en el momento que quiera a través de los subme-
nús.
La lista de fuentes de entrada por defecto es la
siguiente:
DVD
: ajuste optimizado para el uso de señal de
salida de un reproductor DVD.
VCR
: ajuste optimizado para el uso de señal de
salida de un grabador analógico de videocasset-
te.
CABLE DIG
: ajuste optimizado para el uso
de señal de salida de cajas de conexión digital
por cable. En este caso, hay que tener en cuenta
que en un sistema de conexión digital por cable
la señal entrante puede ir cambiando de analó-
gica a digital. Le recomendamos que empieze
con este ajuste y que, en caso necesario, lo cam-
bie en los menús 
ADVANCED CONFI-
GURATION
para adaptar el tipo de señal a
sus preferencias.
SAT DIG
: ajuste optimizado para el uso de
señal de salida de una caja digital de conexión
por satélite.
CABLE ANALOG
: ajuste optimizado para el
uso de señal de salida de una caja de conexión
analógica por cable.
SAT ANALOG
: ajuste optimizado para el uso
de señal de salida de una caja analógica de
conexión por satélite.
CAMERA DIG
: ajuste optimizado para el uso
de señal de salida de cámaras camcorders.
El ajuste del parámetro 
DISPLAY TYPE
tiene un carácter más global que individual, ya
que sólo se dispone de una pantalla conectada al
AVR. Sus parámetros son principalmente la entra-
da de ganancia de vídeo y la relación específica
para un determinado formato de vídeo, y los ajus-
tes por defecto son fruto de una amplia gama de
pruebas con diversidad de unidades de distintas
marcas. Si desea cambiar este parámetro, presio-
ne el 
¤
Botón de navegación
E hasta que
el cursor 
➞ esté sobre la opción 
DISPLAY
TYPE
y presione de nuevo el 
/
Botón de
navegación
E para seleccionar la opción que
más se acerca al tipo de producto conectado en
la salida. Dicha selección variará los parámetros
en los submenús 
ADVANCED CONFIGU-
RATION
hasta encontrar los que mejor se
adaptan al tipo de dispositivo elegido. Por
supuesto, usted podrá cambiar estos parámetros
siempre que lo desee a manualmente a través de
los submenús. La lista de fuentes de vídeo por
defecto es la siguiente:
CRT
: ajuste optimizado para el uso de panta-
llas que utlilizan tubos de rayos catódicos
(CRT’s) para procesar la imagen. Para el ajuste
de este parámetro no se tiene en cuenta si la
pantalla es de tubo simple, una televisión CRT o
un proyector frontal o trasero de tres tubos.
La relación del formato por defecto es 4:3, pero
usted podrá cambiar este parámetro, si lo desea,
en la segunda página de los submenús de confi-
guración avanzada, tal como muestra la página
31.
PROJECT
: ajuste optimizado para proyecto-
res frontales o traseros, independientemente de
la tecnología de imagen utilizada, con una rela-
ción de foramto de 4:3. Si su pantalla de proyec-
ción tiene un formato de 16:9, seleccione la
opción de pantalla 
DLP
LCD
, y para pro-
yectores 
CRT
que utilizan un formato de 16:9,
seleccione la opción CRT y cambie el parámetro
OUT ASPECT RATIO
a 16:9, tal como
muestra la página 32.
  * *   V I D E O   S E T U P   * *  
S O U R C E                 : V I D E O   1
T I T L E                       :
S O U R C E   T Y P E           :   V C R
D I S P L A Y   T Y P E         :   C R T
V I D E O   I N P U T   P O R T : A U T O
E N H A N C E   L E V E L       :     3 2
I N   A S P E C T   R A T I O   :   4 : 3
A D V A N C E D   C O N F I G   S E T
B A C K   T O   M A S T E R   M E N U
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 31
Configuración del sistema
PLASMA
: This setting is optimized for plasma
displays, regardless of whether they are full High
Definition-capable or “ED” displays that are HD-
compatible.
DLP
: ajuste optimizado para uso con proyecto-
res que utilizan la tecnología DLP™ de Texas
Instruments. Al ajustar este parámetro no impor-
ta el número de chips que utiliza la pantalla o si
ésta es de proyección delantera o trasera. El for-
mato por defecto es de 16:9, pero podrá cam-
biar este parámetro siempre que lo desee en la
segunda página de los submenús de configura-
ción avanzada, tal como muestra la página 31.
LCD
: ajuste optimizado para uso con pantallas
que utilizan la tecnología de cristal líquido
(LCD). Al ajustar este parámetro no importa si la
pantalla LCD es de visión directa o se trata de
un sistema de proyección frontal o trasero que
utiliza tres haces de luz LCD. El formato por
defecto es de 16:9, pero usted podrá cambiar
este parámetro siempre que lo desee en la
segunda página de los submenús de configura-
ción avanzada, tal como muestra la página 31.
Los ajustes del 
VIDEO INPUT PORT
con-
trolan si el AVR 7300 reconocerá automáticamen-
te el tipo de vídeo presente en la entrada, o si
seleccionará un determinado formato específico
independientemente de su conexión. El ajuste por
defecto es 
AUTO
, que seleccionará en primer
lugar la señal de vídeo por componentes asigna-
da a una entrada (tal como muestra la página
20). Si no está disponible ninguna señal por com-
ponentes, el AVR 7300 comprobará la existencia
de señales de S-Video, y a continuación compro-
bará la existencia de señales de entrada de vídeo
compuesto estándar.
Si desea cambiar el ajuste para seleccionar siem-
pre un tipo de vídeo específico, con el menú
VIDEO MAIN
en la pantalla presione el 
¤
Botón de navegación
E hasta que el cursor
se encuentre sobre 
VIDEO INPUT PORT
.
Presione el 
/
Botón de navegación
E de
nuevo para seleccionar entre las opciones que le
presentan los distintos tipos de vídeo en la entra-
da.
El ajuste 
ENHANCE LEVEL
controla el
grado de alta frecuencia que el circuito aplica al
contenido de la señal. Es similar al control de
contorno en una televisión tradicional. Dicho
ajuste actúa sobre los ejes vertical y horizontal,
así como sobre las señales de luminancia y cromi-
nancia, y acaba ofreciendo una imagen con más
profundidad y más detalle en los pequeños obje-
tos. En general, un valor menor será necesario
para pantallas y fuentes digitales, mientras que se
necesitará un valor más alto para las pantallas
CRT
y las fuentes analógicas.
Si desea cambiar el parámetro de fábrica para
adecuarlo mejor a su pantalla, su fuente de
entrada y sus gustos personales, presione el
Botón de navegación cuando el menú 
VIDEO
MAIN
esté en pantalla, hasta que el cursor 
se sitúe sobre 
ENHANCE LEVEL
.
Presione de nuevo el 
/
Botón de navega-
ción
E para introducir el valor, en una escala
de 0 a 100, que le proporcione una imagen
mejor.
El ajuste 
INPUT ASPECT RATIO
deter-
mina el formato de vídeo que proporciona la
fuente de entrada. Para cambiar el parámetro de
fábrica, presione el 
¤
Botón de navegación
E cuando el menú 
VIDEO MAIN
esté en
pantalla hasta que el cursor 
➞ se sitúe sobre
I N ASPECT RATIO
y seleccione la opción
deseada a través del 
/
Botón de navegación
E.
Una vez realizados todos los ajustes necesarios
en la pantalla de menú principla de vídeo, podrá
volver al menú principal o a cualquiera de los dos
menús de ajustes de configuración avanzada. Las
opciones de estas páginas dependerán de lo que
introduzca en la línea 
SOURCE TYPE
, y
podrá cambiar uno o más parámetros para perso-
nalizar la señal de vídeo. Para volver al 
MAIN
MENU
, presione el 
¤
Botón de navegación
E hasta que el cursor ➞ se sitúe sobre 
BACK
T O MASTER MENU
y presione el botón SET
F. Para cambiar parámetros en los menús de
ADVANCED CONFIGURATION
, presio-
ne el 
¤
Botón de navegación
E hasta que
el cursor 
➞ se sitúe sobre la opción 
ADVAN-
CED CONFIG SET
y presione el botón SET
F. Aparecerá en la pantalla la primera página
de los menús de 
ADVANCED
CONFIGURATION
(Figura 12-1).
Ajustes de configuración avanzada
Los ajustes de configuración avanzada afectarán
a los parámetros individuales que determinan
cada una de las entradas de vídeo. Podrá cambiar
uno, ninguno, o más de uno de estos parámetros
hasta construir la imagen de vídeo que más le
guste. De la misma manera que con los anteriores
ajustes de vídeo, no podrá dañar ninguno de los
circuitos mientras experimenta cambiando estos
parámetros. Aunque los ajustes que vienen de
fábrica son el resultado de extensas comproba-
ciones hechas en nuestros laboratorios con gran
variedad de pantallas, fuentes de entrada y seña-
les de test, no podemos afirmar que aquéllos
sean correctos o incorrectos. La corrección deberá
dictarla su propio gusto personal.
Los ajustes disponibles en la página 1 de los
menús de 
ADVANCED CONFIGURA-
TION
(figura 12-1) son del tipo activación/des-
activación. Cuando se le muestre la página, utili-
ce el 
/
¤
Botón de navegación
E para
mover el cursor 
➞ hacia la opción sobre la cual
desea realizar el cambio.
A continuación presione el 
/
Botón de nave-
gación
E de nuevo para activar o desactivar
dicha opción.
Figura 12-1
Los ajustes disponibles en la página 1 del menú
de 
ADVANCED CONFIGURATION
son
los siguientes:
NOISE REDUCTION
: Al activar esta
opción, hay una reducción de ruido que a menu-
do está presente en las fuentes de vídeo analó-
gicas.
X-COLOR SUPRRESSION
: Al activar
esta opción, se produce una reducción en el
efecto cross-color que a menudo aparece en
fuentes de vídeo compuesto, dando lugar a
efectos como el moiré en la definción de objetos
muy finos.
DCDi INTERPOLATION
: DCDi son las
iniciales de Directional Correlation De-intrela-
cing. Se trata de una tecnología Faroudja que
examina la dirección correcta de cada píxel para
interpolar correctamente toda la información de
vídeo. Este proceso previene el problema de dis-
torsión en los bordes que se produciría a causa
de una mal entrelazado en la información de
vídeo.
FILM MODE DETECT
: Esta opción activa
unos circuitos especiales de detección de mate-
rial grabado originalmente en película, para que
el procesamiento de los campos de vídeo repro-
duzca la imagen en su formato de cuadro
correcto.
FILM MODE EDIT DETECT
: Esta
opción permite que el procesamiento de señal
preserve el detalle en las caras y los tonos, a la
vez que reduce el ruido total de la imagen.
COMPOSITE VIDEO ENHANCE
: Al
activar esta opción, la señal de vídeo compuesto
se procesa según el parámetro introducido en el
menú principal de vídeo para ajustar el nivel de
alta frecuencia presente en la imagen. Este ajus-
te actúa sobre los ejes vertical y horizontal, así
como sobre las señales de luminancia y cromi-
nancia, y acaba ofreciendo una imagen con más
profundidad y más detalle en los pequeños
objetos.
* A D V A N C E D   C O N F I G   P A G E 1 *
N O I S E   R E D U C T I O N         : O N
X - C O L O R   S U P P R E S S O R   : O N
D C D i   I N T E R P O L A T I O N   : O N
F I L M   M O D E   D E T E C T       : O N
F I L M   M O D E   E D I T   D E T   : O N
F L E S H T O N E   N O I S   R E D   : O N
C O M P   V I D E O   E N H A N C E   : O N
T O   V I D E O   M A I N   P A G E 1
32 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Una vez realizados todos los ajustes necesarios
en esta página de submenú, utilice el 
/
Botón
de navegación
E para situar el cursor ➞
sobre la opción 
PAGE 2
y presione el botón
SET
F para moverse hacia la siguiente página
de configuración avanzada, o dirija el cursor 
hacia la opción 
T O VIDEO MAIN
si desea
volver al menú principal de vídeo.
Figura 12-2
Los ajustes disponibles en la página 1 del menú
de 
ADVANCED CONFIGURATION
(figu-
ra 12-2) son los siguientes:
VCR SYNC TIME ENH
: Esta opción activa
los cirucitos que aplican una corrección en las
irregularidades de sincronía de tiempo, comunes
durante la utilización de un VCR. Dicha opción
es similar a la que se consigue mediante el con-
trol de tracking de un aparato de vídeo.
TEST VIDEO
: Estas señales de prueba
están pensadas para ser utilizadas siempre que
el AVR 7300 procesa el vídeo con los paráme-
tros de fábrica, no en los casos en que ha habi-
do ajustes en los menús pantalla o entradas de
vídeo. Podrá hacer una bypass en esta opción, a
menos que desee ver estas señales.
Para visualizarlas, presione el 
/
Botón de
navegación
E con el cursor ➞ en la opción
TEST VIDEO
para seleccionar una de las
señales de test descritas más abajo, y presione
el botón SET
F cuando desee activar una de
las señales de prueba. La señal permanecerá en
pantalla el tiempo que se haya determinado en
el menú de pantalla 
ADVANCED
SETTINGS
, tal como se explica en la página
43. Las cuatro señales de prueba son las
siguientes:
Color Bars
: una variación sobre el tradi-
cional campo de barras utilizado para compro-
bar los ajustes internos en los voltajes de las
señales de luminancia y crominancia con res-
pecto a los ocho colores principales.
Triangle Fixed
: esta señal de test
coloca dos triángulos opuestos en la pantalla,
uno negro en la derecha y uno blanco en la
izquierda, para facilitar la comprobación de
diversos aspectos de imagen.
Triangle Flashing
: Esta señal
coloca también dos triángulos opuestos (uno
negro y otro blanco) en la pantalla, y los hace
parpadear a una alta frecuencia para detectar
posibles problemas de edición de imagen y de
intrepolación.
Ramp/Square
: diversos patrones de
señal de prueba comprueban la detección de
posibles problemas de edición de imagen y de
interpolación.
BRIGHTNESS
: los ajustes de este paráme-
tro son similares a los que puede realizar sobre
el control de brillo de la pantalla, actuando
sobre el nivel de vídeo. Si la señal de entrada es
débil y se reproduce una imagen oscura, deberá
realizar dicho ajuste, siempre teniendo en cuen-
ta que no deberá incrementarlo hasta el punto
de saturar la imagen de vídeo.
CONTRAST
: los ajustes de este parámetro
son similares a los que puede realizar sobre el
control de contraste de la pantalla, variando el
nivel de blancos en caso de detectar una situa-
ción de poco contraste.
SATURATION
: los ajustes de este paráme-
tro son similares a los que puede realizar sobre
el control de color de la pantalla, en el caso de
necesidad de compensación por falta o satura-
ción de color en la imagen.
Una vez realizados todos los ajustes en está pági-
na de submenú, utilice el 
/
› 
Botón de nave-
gación
E para mover el cursor ➞ hasta la
opción 
PAGE 1
y preisone el botón SET
F
para volver a la página de 
ADVANCED
CONFIGURATION
, o bien lleve el cursor 
hacia la opción 
T O VIDEO MAIN
si desea
volver al menú principal de vídeo.
Una vez terminados los ajustes de las páginas
anteriores, el AVR estará preparado para funcio-
nar. Aunque son necesarios algunos ajustes más,
puede efectuarlos después de oír distintas fuentes
y material grabado. Estos ajustes avanzados se
describen en las páginas 42-43 de este manual.
Además, se puede modificar en cualquier momen-
to la configuración inicial del equipo. Al añadir
fuentes nuevas o diferentes o altavoces, o si desea
cambiar un ajuste para reflejar mejor su gusto de
escucha, simplemente siga las instrucciones para
cambiar los ajustes para este parámetro como se
muestra arriba.
Vea que cualquier ajuste cambiado en cualquier
momento, también cuando los botones discretos
se usan únicamente, se guardará en la memoria
del AVR, también si se apaga la sintonización
completamente, a menos que se haga un reset
(ver página 56).
Una vez terminados los ajustes y la configuración
del AVR, está a punto de disfrutar de la mejor
audición musical. ¡Enhorabuena!
* A D V A N C E D   C O N F I G   P A G E 2 *
V C R   S Y N C   T I M E   E N H : O N
T E S T   V I D E O               : O F F
O U T   A S P E C T   R A T I O   : 4 : 3
B R I G H T N E S S               : 1 0 0
C O N T R A S T                   : 1 0 0
S A T U R A T I O N               : 1 0 0
T O   V I D E O   M A I N   P A G E 2
Configuración del sistema
Page of 62
Display

Click on the first or last page to see other AVR 7300 (serv.man8) service manuals if exist.