DOWNLOAD Harman Kardon AVR 7000 (serv.man4) Service Manual ↓ Size: 1.17 MB | Pages: 52 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 7000 (serv.man4)
Pages
52
Size
1.17 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-7000-sm4.pdf
Date

Harman Kardon AVR 7000 (serv.man4) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INSTALACIÓN Y CONEXIONES
17
Nota sobre la señal RGB con SCART:
Si se utiliza un equipo que proporcione señales
RGB por una salida SCART (por ejemplo, la mayo-
ría de reproductores de DVD) y se desea utilizar
dichas señales RGB, la salida SCART deberá estar
conectada directamente al televisor. Aunque el
AVR 7000 puede conmutar señales de vídeo de
tres vías (como la señal de componente Y/Pb/Pr),
los televisores necesitan otras señales de sincro-
nización además de RGB (incluso con SCART)
que el AVR 7000 no puede conmutar y propor-
cionar por separado.
Nota importante sobre cables adaptadores:
Si los conectores Cinch del adaptador empleado
están etiquetados, conecte siempre las clavijas de
audio y vídeo ”In” (entrada) a las tomas de
audio y vídeo ”In” correspondientes del AVR
7000RDS. Si no llevan etiquetas, preste atención
a las direcciones del flujo de señal mostradas en
los diagramas anteriores y en las instrucciones
del adaptador. Si tiene alguna duda, consulte a
su proveedor.
NOTAS IMPORTANTES PARA CONEXIONES
DE S-VIDEO:
1. Sólo deben conectarse los conectores S-Video
In/Out (entrada/salida) de los dispositivos 
S-Video al AVR 7000RDS, pero NUNCA los
conectores de entrada y salida de vídeo normal y 
S-Video al mismo tiempo (excepto para TV, con-
sulte el punto 2).
22. Al igual que los demás equipos de
audio/vídeo, el AVR 7000 no convierte la señal
de vídeo en S-Video. Por ello, es necesario reali-
zar las dos conexiones entre el AVR 7000 y el
televisor, si van a utilizarse fuentes de vídeo y de
S-Video, además de seleccionar la correspon-
diente entrada del televisor.
Instalación y conexiones
Black
Yellow
Red
Figura 1:
Adaptador SCART/Cinch
para reproducción;
flujo de señal:
SCART 
Cinch
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figura 2:
Adaptador SCART/Cinch
para reproducción y graba-
ción;
flujo de señal:
SCART 
Cinch
Black
Yellow
Red
Figura 3:
Adaptador Cinch/SCART
para reproducción;
flujo de señal:
SCART 
Cinch
Rot
Schwarz
S-Video In
Figura 4:
Adaptador SCART/S-Video
para reproducción;
flujo de señal:
Cinch 
→ 
SCART 
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figura 5:
Adaptador SCART/S-Video
para reproducción y graba-
ción;
flujo de señal:
SCART 
Cinch
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figura 6:
Adaptador SCARTS/S-Video
para reproducción;
flujo de señal:
Cinch 
SCART
Negro
Amarillo
Rojo
Negro
Rojo
Azul
Amarillo
Verde
Blanco
Negro
Amarillo
Rojo
Negro
Rojo
Entrada de 
S-Vide
Rojo
Negro
Salida de S-Vide
Negro
Rojo
Azul
Amarillo
Entrada de S-Vide
Salida de S-Vide
18
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Conexiones de alimentación 
y del sistema
El AVR 7000RDS se ha diseñado para un uso 
flexible con sistemas multisala, componentes de
control externos y amplificadores.
Ampliación del control a 
distancia de la sala principal
Si coloca este equipo detrás de puertas sólidas o
de cristales ahumados, puede impedir que el
sensor remoto reciba las instrucciones. En este
caso, puede utilizar el sensor remoto de cual-
quier otro equipo Harman Kardon o equipo com-
patible que no quede tapado por puertas, o ins-
talar un sensor de IR opcional. Conecte la salida
de IR remoto del equipo utilizado, o la salida del
sensor remoto, a la toma de entrada de IR
remoto 
c.
Aunque haya otros componentes que no reciban
las órdenes del mando a distancia, sólo se nece-
sita un sensor. Utilice el sensor de la unidad o
uno opcional con una conexión entre la salida
Remote IR a del AVR 7000RDS y la entrada
Remote IR de los demás equipos Harman Kar-
don o compatibles.
NOTA: Todos los componentes controlados a
distancia deben estar conectados entre sí en
serie. Conecte la salida IR OUT de una unidad
con la entrada IR IN del siguiente para estable-
cer esta conexión en serie.
Enlace de IR para multisala
La clave del correcto control de una segunda
habitación consiste en enlazar ésta con la ubica-
ción del AVR 7000 por medio de cables para un
receptor de infrarrojos, los altavoces o un ampli-
ficador. El receptor de infrarrojos de la segunda
sala deberá conectarse al AVR 7000 con cable
coaxial estándar (puede ser un receptor IR
opcional o cualquier otro dispositivo Harman
Kardon controlable a distancia que tenga un
integrado un sensor de IR en esa sala). Conecte
la salida de IR remoto de ese dispositivo o del
sensor opcional a la entrada de IR para mul-
tisala 
b en el panel posterior del AVR 7000.
Si hay otros equipos de fuente Harman Kardon
compatibles en la instalación de la sala princi-
pal, la salida Remote IR a del panel posterior
debe conectarse a la entrada IR IN del reproduc-
tor de CD o DVD (no casette). Esto permite con-
trolar las funciones del equipo de fuente desde
la sala remota, además del volumen y la señal
de entrada de la sala remota.
Conexiones de audio multisala
Dependiendo de la distancia entre el AVR
7000RDS y la sala remota, hay dos opciones
posibles (A y B):
A. Utilice un cable de audio apantallado de alta
calidad con conectores RCA (Cinch) en ambos
extremos para conectar la posición del AVR
7000RDS con la sala remota. En la sala remota,
conecte el cable RCA a un amplificador estéreo.
El amplificador estará conectado a los altavoces
de la sala remota. No se requiere un control de
volumen, ya que el AVR 7000RDS y la conexión
remota de IR cubren esa función. En el AVR
7000RDS, conecte el cable RCA a las salidas de
audio multisala d del panel posterior del AVR.
NOTA: Para garantizar el funcionamiento auto-
mático en la sala remota, el amplificador remoto
debe tener capacidad de detección de señal o
dejarse encendido constantemente.
B. Coloque el amplificador al que estarán conec-
tados los altavoces de la sala remota en la
misma sala que el AVR 7000RDS y conecte las
salidas de audio multisala d del panel pos-
terior del AVR a la entrada de audio del amplifi-
cador. Utilice cable de altavoces adecuado para
conectar el amplificador opcional a los altavoces
de la sala remota. Se recomienda cable de alta
calidad y de al menos 2,5 m
2
para conexiones
multisala largas.
El sistema de multisala del AVR 7000 también
puede enviar señales de S-Video o de vídeo
compuesto estándar a la segunda sala. Conecte
las entradas de vídeo para esa habitación a las
tomas de salida de vídeo para multisala d.
Observe que los cables estándar de S-Video pue-
den no suministrar la calidad de señal deseada
cuando se utilicen en recorridos de hasta 10 m.
Consulte a su distribuidor o instalador las demás
opciones de cables para aplicaciones de S-Video.
Si se utilizan cables de video compuesto para
aplicaciones de multisala más largos de 10 m,
recomendamos cable RG-6 de doble o cuádruple
blindaje.
NOTA IMPORTANTE: Cualquier cable tendido
por el interior de la pared debe llevar la certifica-
ción requerida por las normas de edificación y
electricidad locales. Para evitar interferencias, los
cables de audio y de altavoz nunca deben ten-
derse paralelos o en el mismo conducto que los
cables de CA. Si tiene dudas al respecto, consul-
te a su proveedor o instalador habitual.
Conexiones de amplificador de audio
externo
Si lo desea, puede conectar el AVR 7000 a otros
amplificadores de audio externos opcionales, o
utilizarlo con ecualizadores y sistemas de altavo-
ces que deban conectarse entre las secciones de
preamplificación y amplificación de un receptor.
Para efectuar estas conexiones, retire los conec-
tores que unen las tomas de salida de pream-
plificador 
fl y entrada de amplificador 
de los canales que se utilizarán con los equipos
externos. Guarde estos conectores en un lugar
seguro, para volver a utilizar el AVR del modo
normal más adelante, si lo desea.
Si utiliza un amplificador externo, conecte las
tomas de salida de preamplificador fl a las
entradas de ese amplificador. Si utiliza un ecuali-
zador o un procesador de altavoces, conecte las
tomas de salida de preamplificador fl a las
entradas del procesador, y las salidas del proce-
sador a las tomas de entrada de amplifica-
dor 
⁄ en el AVR. Observe que con amplificado-
res o dispositivos externos, el volumen sigue
controlado por el AVR 7000, aunque los contro-
les de los demás equipos externos pueden tener
efecto en los ajustes de volumen del AVR.
Instalación y conexiones
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
19
Instalación y conexiones
Conexión de un decodificador 
de audio externo
Para lograr la mayor flexibilidad, el AVR 7000 se
puede utilizar con decodificadores externos
opcionales de otros sistemas de audio digitales
que no sean el propio sistema de decodificación
Dolby Digital y DTS de este equipo, y con repro-
ductores de DVD que tengan los decodificadores
integrados. Si se utiliza un decodificador externo,
conecte las salidas de ese dispositivo a las entra-
das directas 6-Channel £ comprobando que
coincidan los canales.
Estas entradas también sirven para conectar dis-
positivos como reproductores de DVD u otros
productos con decodificadores de sonido envol-
vente digital integrados. Aunque el sistema digi-
tal del AVR 7000RDS proporciona típicamente un
rendimiento de audio superior a muchos otros
decodificadores, puede utilizar estas entradas
para conectar hasta 6 canales de un reproductor
de DVD con decodificador integrado y salidas
analógicas de 6 canales.
Conexiones de alimentación CA
Este equipo tiene dos salidas de CA para acce-
sorios. Sirven para la alimentación eléctrica de
otros dispositivos, aunque no se deben utilizar
con equipos que necesiten mucha tensión eléc-
trica, como amplificadores, por ejemplo. La
potencia eléctrica en cada salida no debe ser
mayor de 100 watts.
La salida de CA conmutada ‹ sólo recibe
alimentación con la unidad completamente
encendida. Por eso, se recomienda para los dis-
positivos que no tengan un interruptor mecánico
de encendido que pueda dejarse en ”ON”
(encendido).
NOTA: Algunos productos de audio y vídeo
entrarán en el modo Standby cuando se utilicen
con salidas conmutadas, por lo que no se
podrán activar sólo con esta salida sin utilizar el
respectivo mando a distancia.
La salida de CA no conmutada ¤ recibe ali-
mentación siempre que la unidad esté enchufada
a una toma de CA activa y que esté encendido el
interruptor de encendido principal 1.
Finalmente, cuando haya terminado todas las
conexiones, enchufe el cable de alimentación a
una toma mural de CA no conmutada de 220-
240 voltios. ¡El AVR 7000RDS está casi prepara-
do para funcionar!
20
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Instalación y conexiones
Una vez realizadas todas las conexiones de
audio, vídeo y del sistema, son necesarios varios
ajustes de configuración. Bastan unos minutos
para configurar y calibrar la unidad correctamen-
te, lo cual aumentará sensiblemente la calidad
de la audición.
Selección de los altavoces
Se debe utilizar el mismo modelo o marca
comercial de altavoces frontales izquierdo y
derecho y central, cualquiera que sea ésta. Así,
se creará un ambiente de sonido sin fisuras,
eliminándose las posibles perturbaciones que
ocurren cuando el sonido se desplaza por altavo-
ces frontales con canales no coincidentes.
Colocación de los altavoces
El lugar de colocación de los altavoces en un sis-
tema doméstico multicanal puede tener mucha
importancia en la calidad del sonido reproducido.
Según el tipo de altavoz central del dispositivo
de visualización utilizado, coloque el altavoz
directamente por encima o debajo de un televi-
sor, o en el centro detrás de una pantalla de pro-
yección frontal con microperforaciones.
Una vez instalado, coloque los altavoces fronta-
les izquierdo y derecho separados entre sí la
misma distancia que hay entre el altavoz central
y su posición de audición preferida. La mejor
manera de situar los altavoces de canal frontal
es separar sus reforzadores de agudos no más
de 60 cm por encima o debajo del reforzador de
agudos en el altavoz central.
Debe haber al menos 50 cm entre los altavoces
frontales y el televisor para evitar cambios de
color en el televisor cuando los altavoces no
están magnéticamente aislados.
Según las características acústicas de la habita-
ción y el tipo de altavoces, es posible que el
sonido reflejado se pueda mejorar si se colocan
los altavoces frontal izquierdo y derecho ligera-
mente por delante del altavoz central. Si es posi-
ble, ajuste los altavoces frontales para que diri-
jan el sonido a la altura de los oídos en la posi-
ción de audición.
Al seguir estas instrucciones, descubrirá que hay
que probar hasta encontrar la ubicación correcta
de los altavoces en el correspondiente lugar de
instalación. No sea reacio a cambiar los objetos
de sitio hasta que el sonido del sistema suene
correctamente. Optimice los altavoces para con-
seguir que las transiciones de audio en la parte
delantera de la habitación sean suaves.
Los altavoces de sonido envolvente se deben
colgar de las paredes laterales de la habitación,
ligeramente por detrás de la posición de audi-
ción. El centro del altavoz se dirige hacia el
oyente.
Si los altavoces no se pueden montar en las
paredes laterales, es posible colocarlos sobre la
pared trasera, detrás de la posición de audición.
No deben situarse a más de dos metros de la
parte trasera de la zona de asientos.
Los subwoofers producen principalmente sonido
no direccional, por lo que pueden colocarse casi
en cualquier lugar de la habitación. Su lugar de
instalación se basará en el tamaño de la habita-
ción y en la forma y tipo de subwoofer utilizado.
Una manera de encontrar su mejor ubicación es
colocarlo en la parte delantera de la habitación,
a unos 15 cm de la pared o cerca de una esqui-
na. Otro método consiste en situar provisional-
mente el subwoofer en la posición de audición
preferida, y después caminar por la habitación
hasta encontrar el lugar en que se oiga mejor.
Colóquelo en ese lugar. Además, siga las instruc-
ciones del fabricante del altavoz y pruebe con
otras posiciones de colocación en la habitación.
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more
than 60 cm
Center Front Speaker
A) Instalación de altavoces de canal
delantero con televisores de visión directa
o sistemas de retroproyección
Center Front
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
TV or Projection Screen
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 2 m
when rear-mounted
speakers are used
B) La distancia entre los altavoces
izquierdo y derecho debe ser igual a la
que hay entre las posiciones de asientos y
la pantalla de visualización. También
puede probar a situar los altavoces
delanteros izquierdo y derecho algo por
delante del altavoz central.
Altavoz delantero central
No más de
60 cm
Altavoz delantero
derecho
Altavoz delantero
izquierdo
TV o pantalla de proyección
Altavoz delantero cen-
tral
Altavoz delantero
izquierdo
Altavoz delantero
derecho
No más de 2 metros cuando se instalen altavoces en la zona
posterior
Instalación opcional en la pared posterior
Page of 52
Display

Click on the first or last page to see other AVR 7000 (serv.man4) service manuals if exist.