DOWNLOAD Harman Kardon AVR 435 (serv.man12) Service Manual ↓ Size: 1.06 MB | Pages: 58 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 435 (serv.man12)
Pages
58
Size
1.06 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-435-sm12.pdf
Date

Harman Kardon AVR 435 (serv.man12) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
13
Fonctions de la télécommande principale
Sélection haut-parleur : Pressez cette
touche pour lancer la configuration du Système
de gestion des basses de l’AVR pour utilisation
avec le type d’enceintes de votre système. Une
fois la touche pressée, utilisez les touches
/
¤
E pour sélectionner le canal à régler. Pressez
la touche Set
F puis sélectionnez le type de
haut-parleur (voir détails page 27).
Multi room : Pressez cette touche pour
activer le système multi-room ou pour lancer le
processus de modification du niveau d’entrée ou
de volume pour la Zone II (voir page 42 pour
plus de renseignements sur le système
Multiroom).
)Augmentation/baisse de volume :
Pressez ces touches pour augmenter ou diminuer
le volume du système.
Entrée Vidéo : Cette touche n'est pas
opérationnelle avec l'AVR, mais vous permet de
programmer les codes qui servent à naviguer
entre les différentes entrées de votre écran/diffu-
seur d'images. Elle permet de naviguer entre les
sources directement connectées à votre diffuseur.
Vous pouvez aussi programmer n'importe quel
code de commande à distance dans les sections
amont ou aval de cette touche. Pour les détails
de l'apprentissage de codes par la télécomman-
de de l'AVR, suivez les instructions en page 48.
Sélecteur de chaîne arrière/avant :
Cette touche n’est pas opérationnelle avec
l’AVR, mais si la télécommande est programmée
pour commander un magnétoscope, un
téléviseur avec chaînes hertziennes, câblées ou
satellite ou autre appareil similaire, elle permet
de changer de chaîne.Voir pages 46 – 54 pour le
détail de la programmation de la télécommande.
Sourdine : Pressez cette touche pour que
l’AVR, ou un poste de télévision commandé,
devienne silencieux momentanément, selon l’ap-
pareil sélectionné. Lorsque la télécommande de
l’AVR est programmée pour faire fonctionner un
autre appareil, appuyez simultanément sur cette
touche et sur la touche de sélection d’entrée
4 pour lancer le processus de programmation
(voir page 46 les modalités de programmation
de la télécommande).
Tonalité : Cette touche gère les réglages
de tonalité, permettant d’ajuster les graves et les
aigus. Vous pouvez également la désactiver pour
l’obtention d’une réponse sans corrections.
La première pression sur la touche affiche le
message 
TONE IN
sur la Ligne d’affichage
inférieure ˜ et sur le menu de l’écran. Pour
désactiver ce circuit, pressez une des touches
/
¤
de navigation 
E jusqu’à afficher le
message 
TONE OUT
. Pour modifier le réglage
des graves et des aigus, pressez de nouveau la
touche jusqu’à ce que l’option souhaitée appa-
raisse sur la Ligne d’affichage inférieure ˜
et sur le menu de l’écran, puis pressez une des
touches 
/
¤
de navigation 
E pour saisir le
réglage souhaité (voir page 22 pour plus
d’informations).
NOTA : Si la touche de la télécommande sur
laquelle vous appuyez est active pour l’appareil
sélectionné, le sélecteur correspondant
45 clignote brièvement (rouge) pour confir-
mer votre action, pour autant qu’une fonction
soit disponible avec l’appareil en question.
14 TÉLÉCOMMANDE ZONE II 
Fonctions de la télécommande secondaire
å Mise à l’arrêt
∫ Sélection de l’AVR
ç Sélection du tuner AM/FM
∂ Sélecteurs d’entrée
≠ Accord supérieur/inférieur – Lecture rapide
ƒ Enregistrement/Pause
© Présélections arrière/avant. Saut de plage
˙ Saut de disque
î Réglage de volume
∆ Lecture/retour/Stop
K
Sourdine (Mute)
NOTA : La télécommande secondaire de la zone
II peut s’utiliser soit dans la pièce où se trouve
l’AVR soit dans une autre pièce via un capteur
infrarouge optionnel relié à sa prise d’entrée
Multi IR f. Utilisée dans la même pièce, elle
gère les fonctions de l’AVR ou de tout autre
appareil Harman Kardon compatible. Utilisée
dans une autre pièce via le capteur relié à la
prise Multi IR f, les touches de mise en
marche, de sélection d’entrée, de volume et de
sourdine gèrent les sources et le volume de la
zone secondaire, conformément au branchement
des prises de sortie multiple •. (voir page 
42
les
modalités d’utilisation du système Multi-room)
T
a télécommande de la zone II peut être utilisée
soit dans la même pièce que l’AVR, soit dans une
pièce séparée avec un capteur infrarouge en
option qui sera branché sur la prise entrée infra-
rouge multi-room de l’appareil 
.
å Arrêt : si vous l’utilisez dans la pièce où se
trouve l’AVR, appuyez sur cette touche pour pla-
cer l’appareil en mode de veille. Lorsque vous
l’utilisez dans une pièce éloignée avec un cap-
teur connecté à la prise Entrée infrarouge
multi-room
, cette touche éteint le système
multi-room.
∫ Sélecteur AVR : appuyez sur cette touche
pour mettre l’AVR en marche. L’entrée utilisée la
dernière fois que l’AVR fonctionnait sera activée.
ç Sélecteur tuner AM/FM : appuyez sur
cette touche pour choisir le Tuner comme entrée
pour le système Multiroom. Appuyez une secon-
de fois pour choisir entre les bandes AM et FM.
∂ Sélecteurs d’entrée : si l’AVR est éteint,
appuyez sur une de ces touches pour l’allumer
et sélectionner une entrée spécifique. Si l’appa-
reil fonctionne déjà, le fait d’appuyer sur une de
ces touches modifiera l’entrée.
≠ Accord supérieur/inférieur - lecture
rapide 
: Appuyez sur ces touches pour changer
de fréquence sur le tuner. Elles gèrent également
les fonctions de lecture rapide amont/aval de
lecteurs de CD, DVD ou de cassettes Harman
Kardon compatibles dans la même pièce ou
dans une pièce distante si une liaison infrarouge
est connectée à l’AVR.
ƒ Enregistrement/Pause : appuyez sur
cette touche pour activer la fonction d’enregis-
trement ou de pause sur les lecteurs de CD, DVD
ou de cassettes compatibles Harman Kardon.
© Présélections amont/aval - Saut de
plage 
: lorsque le tuner est en cours d’utilisa-
tion, ces touches permettent de faire défiler la
liste des stations qui ont été programmées dans
la mémoire de l’AVR. Lorsque la télécommande
a été programmée pour commander un lecteur
de CD ou de DVD, ces touches peuvent être
utilisées pour les sauts de plages
˙ Saut de disque : appuyez sur cette
touche pour passer d’un disque à l’autre sur les
changeurs de CD ou DVD compatibles 
Harman Kardon.
î Augmentation/baisse de volume :
appuyez sur ces touches pour augmenter ou
diminuer le volume du système si vous utilisez la
télécommande dans la même pièce que l’AVR. Si
vous l’utilisez dans une pièce distante avec un
capteur connecté à la prise Entrée infrarouge
multi-room
, cette touche permet
d’augmenter ou de diminuer le volume dans la
pièce distante.
∆ Lecture/Retour/Stop : Ces touches
gèrent les fonctions de lecture sur les lecteurs de
CD, DVD ou de cassettes compatibles
Harman Kardon.
K
Sourdine : lorsque vous utilisez la télécom-
mande dans la même pièce que l’AVR, appuyez
sur cette touche pour rendre l’appareil muet.
Lorsque vous l’utilisez dans une pièce distante
avec un capteur connecté à la prise Entrée
infrarouge multi-room
, cette touche per-
met de rendre muette la source dans la pièce
distante uniquement. Appuyez de nouveau pour
revenir au volume initial
IMPORTANT : Quelle que soit la pièce dans
laquelle cette télécommande est utilisée, rappe-
lez-vous d’appuyer sur la touche de sélection
d’entrée 
∂ qui correspond à l’appareil que
vous souhaitez utliser avant d’en changer
.
POWER
OFF
MUTE
AVR
AM//FM
VID 1
VID 3
DVD
CD
TAPE
DN
TUNING
PRESET
VOLUME
DISC SKIP
DISC SKIP
UP
DN
UP
VID 4
VID 2
G
A
B
C
D
E
F
H
I
K
J
INSTALLATION ET CONNEXIONS
15
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur
une surface solide capable de supporter son
poids, il vous faudra effectuer les connexions à
votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles
d’interconnexion de haute qualité lorsque vous
effectuez des connexions avec votre matériel
source et les appareils d’enregistrement pour
conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un
matériel source ou des haut-parleurs, il est tou-
jours de bonne pratique de débrancher l’appareil
au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque
d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux
haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
Connectez la sortie analogique d’un lecteur de
CD aux entrées CD
.
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte
des sorties audio fixes et variables, il est préfé-
rable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous
considériez que l’entrée au récepteur est si basse
que le son est parasité ou qu’elle est si haute
que le signal est déformé.
2. Connectez les prises analogiques Play/Out des
lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre
enregistreur audio aux prises d’entrée
numérique
. Connectez les prises analogi-
ques Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie
Bande
 sur l’AVR.
3. Connectez la sortie de toute source numérique
(lecteur CD ou DVD, console de jeu, récepteur
satellite numérique, tuner HDTV, sortie carte son
d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques
optiques et coaxiales
  *Ó.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques
 du panneau arrière de l’AVR aux
entrées numériques correspondantes d’un enregis-
treur de CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenne AM fourni avec 
l’appareil de la manière indiquée ci-dessous.
Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND
.
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM
(75 Ohms)
". L’antenne FM peut être une
antenne de toit, une antenne intérieure alimen-
tée ou une antenne filaire ou encore un branche-
ment d’un système par câble. Notez que si l’an-
tenne ou le branchement utilise un câble à paires
sous plomb de 300 Ohms, il faut que vous utili-
siez l’adaptateur 300 Ohms – 75 Ohms pour le
branchement.
7. Connectez les sorties des haut-parleurs avant,
central et Surround 
&(%) aux haut-
parleurs correspondants.
Nous suggérons que vous utilisiez un câble haut-
parleur de haute qualité pour que tous les
signaux audio soient transportés vers vos haut-
parleurs sans perte de clarté ou de résolution.
Il existe de nombreuses marques de câbles pour
haut-parleurs et le choix du câble peut être
influencé par la distance entre le récepteur et les
haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous
utilisez, vos préférences personnelles et d’autres
facteurs. Votre fournisseur ou votre installateur
est une précieuse source de renseignements à
consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble multi-
brins fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 
2,5 mm
2
. Un câble de 1,5mm
2
de diamètre peut
être utilisé pour de petites longueurs de moins
de 5 mètres.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble de 
1,5 mm
2
de diamètre pour de petites longueurs
de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons
d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à 
1 mm
2
à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent 
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité
aux normes appropriées de tout organisme
d’essais. Les questions concernant le passage des
câbles à l’intérieur des murs doivent être sou-
mises à votre installateur ou à un entrepreneur
en électricité qui connaît bien les normes locales
de construction applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez
que la borne positive (+) de chaque haut-parleur
porte maintenant un code couleur spécifique,
comme indiqué en page 9. Mais la plupart des
enceintes moins récentes ont une borne positive
rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à
la même borne aussi bien sur le récepteur que sur
le haut-parleur.
NOTA : bien que la majorité des fabricants de
haut-parleurs respectent la convention industrielle
qui consiste à utiliser les bornes noires pour le
négatif et les bornes rouges pour le positif, cer-
tains peuvent travailler différemment. Pour assurer
la phase correcte et une performance optimale,
consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs
ou le manuel les concernant pour vérifier la polari-
té. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos
haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des
conseils avant de poursuivre ou consultez le fabri-
cant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur
du câble utilisé pour raccorder des paires de
haut-parleurs soit identique. Utilisez, par
exemple, la même longueur de câble pour raccor-
der les haut-parleurs avant gauche et avant droit,
ou Surround gauche et Surround droit, même si
les haut-parleurs ne sont pas à la même distance
de l’AVR.
8. Le branchement sur un subwoofer se fait nor-
malement en raccordant la sortie ligne sub-
woofer
# sur l'entrée correspondante du sub-
woofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas
ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s)
passif(s), cette sortie doit être raccordé à
l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s)
subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne com-
porte pas d'entrée ligne, veuillez vous reporter à
sa notice d'utilisation pour plus de renseigne-
ments sur son raccordement à votre système.
9. Si vous utilisez une source audio externe dotée
de sorties 5.1 et 7.1 (processeur/décodeur numé-
rique, lecteur DVD audio ou SACD), connectez
ces sorties aux entrées directes 8 canaux 
.
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même
manière que les éléments audio. À nouveau, il
est recommandé d’utiliser des câbles d’intercon-
nexion de haute qualité pour conserver la qualité
des signaux.
1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo
du magnétoscope aux prises Video 1 ou Video
2 In
 sur le panneau arrière.
Connectez les prises Record/In audio et vidéo sur
les prises Video 1 ou Video 2 Out
 
de l’AVR.
2. Connectez les sorties audio et vidéo analogi-
ques d’un récepteur satellite, d’un convertisseur
de TV par câble, d’un poste de télévision ou de
toute autre source vidéo aux prises Entrées
vidéo 3
 .
3. Connectez les sorties audio et vidéo analogi-
ques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux
prises DVD
!.
4. Connectez les sorties audio numériques d’un
lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satelli-
te, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un conver-
tisseur HDTV aux Entrées numériques optiques
ou coaxiales appropriées 
*Ó.
NOTA : Pour la connexion d'appareils tels que
boîtiers de réseau câblé ou autres équipements
dotés d'une sortie audionumérique, nous
conseillons de relier tant les sorties analogiques
que numériques de ces appareils à l'AVR. Sur
l'AVR, la fonction de polling (réception sélective
par interrogation des entrées) garantira ainsi l'ali-
mentation constante d'un signal audio, basculant
automatiquement l'entrée audio sur la prise ana-
logique en cas d'interruption des trains de don-
nées numériques ou de leur absence sur une des
chaînes captées. Si votre installation inclut le rac-
cordement d'une source vidéo à votre écran, nous
vous suggérons d'envisager la programmation de
la touche Entrée vidéo
* pour pouvoir chan-
ger de chaîne ou de source d'images à partir de
Installation et connexions
16 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
NOTAS sur les connexions vidéo :
• Les signaux Y/Pr/Pb, RGB (page 17), ou Com-
posite ne peuvent être visualisés que dans leur
format d’origine et ne peuvent être reforma-
tés. Les signaux S-vidéo sont convertis en
signauxcomposites. Mais l’OSD est visualisable
sur le téléviseur dans tous les cas, si l’entrée
Video ou S-Video est sélectionnée sur cet
appareil.
• Lorsque les prises composantes vidéo sont 
uti-lisées, les menus ne sont pas affichés. Il
faut commuter l’entrée standard composite ou 
S-Video du téléviseur pour voir ces menus.
• Toutes les entrées/sorties composantes vidéo
peuvent aussi être utilisées avec des signaux
RGB tout comme décrit pour les signaux
Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de cou-
leur correspondante. Mais cela n’est vrai que
tant que seules les trois lignes RGB sont utili-
sées sans signal sync sorti séparément de la
source.
Connexions A/V Péritel
Pour les connexions décrites ci-dessus, votre appa-
reil vidéo doit être muni de connecteurs RCA
(cinch) et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les
signaux audio et vidéo : tout appareil vidéo ordi-
naire (pas S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute néces-
site trois prises RCA, tandis que les magnéto-
scopes - permettant enregistrement et écoute -
requièrent 6 prises RCA. Tout appareil S-vidéo 
(S-VHS, Hi-8) requiert 2 prises RCA (audio) et 1
prise S-vidéo (vidéo) s’il s’agit d’un appareil pour
l’écoute, ou 4 prises RCA (Entrée/sortie audio) et 2
prises S-vidéo (Entrée/sortie vidéo) s’il s’agit d’un
magnétoscope permettant écoute et enregistre-
ment.
De nombreux appareils vidéo européens ne sont
équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que 
partiellement, et non pas pour toutes les entrées/
sorties audio et vidéo nécessaires comme décrit
ci-dessus, mais sont dotés d’un connecteur appelé
Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21
broches, voir dessins ci-contre).
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou
câbles Péritel à Cinch suivants :
• Les appareils permettant l’écoute, tels que les
récepteurs satellites, les caméscopes et les 
lecteurs de DVD ou de LD, requièrent un adapta-
teur Scart vers 3 prises RCA, voir Fig. 1 (appa-
reils vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel
vers 2 prises RCA et une prise S-vidéo, voir Fig. 4
(appareils S-vidéo).
• Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adapta-
teur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo
normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises
audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig. 5 (magnétosco-
pe S-vidéo). Lisez soigneusement les instructions
jointes à l’adaptateur pour déterminer laquelle
des six prises est utilisée pour le signal d’enregis-
trement vers le magnétoscope (à connecter aux
prises de sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée
pour le signal de reproduction en provenance du
magnétoscope (à connecter aux prises d’entrée
de l’AVR). Faites la différence entre les signaux
audio et vidéo. N’hésitez pas à consulter votre
revendeur si vous avez des doutes.
• Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo
ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement
un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel
(Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un
adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise 
S-vidéo vers Péritel est également nécessaire 
(Fig. 6) et doit être connecté à l’entrée PÉRITEL
prévue pour S-vidéo sur votre téléviseur.
Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch 
« jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la 
Fig. 6) doivent être connectées à la  sortie TV
Monitor 
 et que le volume de la TV doit être
réduit au minimum.
Remarque importante sur les adaptateurs :
Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que
vous utiliserez sont étiquetés, connectez toujours
les fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises
“Entrée” audio et vidéo correspondantes sur
l’AVR et inversées. S’il n’en est pas ainsi, faites
attention aux indications concernant le sens du
signal données dans les diagrammes ci-dessus et
contenues dans les instructions jointes à
l’adaptateur. Si vous avez des doutes, n’hésitez
pas à consulter votre revendeur.
Remarques importantes sur les
connexions S-vidéo :
1. Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils 
S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS 
à la fois les entrées/sorties vidéo normale et 
S-vidéo (exception faite du téléviseur, voir point 
ci-dessous).
Si les deux entrées sont connectées, seul le signal
S-Video sera visible à l’écran
2. Comme la plupart des appareils A/V, l’AVR ne
convertit pas le signal vidéo en S-Video, seule la
réciproque est vraie. Par conséquent, il faut
effectuer les deux connexions entre l’AVR et le
téléviseur si des sources vidéo et S-vidéo sont
utilisées simultanément et sélectionner l’entrée
appropriée sur le téléviseur.
la télécommande de l'AVR. Pour les détails sur
l'apprentissage des codes par la télécommande,
suivez les instructions en page 48.
5. Connectez les prises Sorties moniteur
Composite 
et S-Video (le cas échéant) 
 à
l’entrée vidéo composite et S-vidéo de votre
moniteur de télévision ou de votre vidéo-
projecteur.
6. Si votre lecteur de DVD est doté de sorties
analogiques a composantes vidéo Y/Pr/Pb,
connectez celles-ci aux Entrées DVD compo-
sants vidéo
. Bien que ce jeu d’entrées puis-
se être assigné à une quelconque des quatre
entrées vidéo sur l’AVR, le réglage par défaut de
cette entrée est d’être assignée aux entrées DVD
Audio
. Rappelez-vous que la connexion entre
le lecteur de DVD et l’AVR doit être audionumé-
rique, l’entrée Coaxiale numérique 1 
 étant
l’entrée par défaut. Pour plus d’informations sur
la modification des attributions d’entrées soit
pour les prises composants vidéo soit pour la
connexion à un lecteur de DVD audio, voir page
20.
7. Si vous disposez d’autres appareils dotés de
sorties composants vidéo Y/Pr/Pb ou RGB,
connectez-les aux entrées Entrées composants
vidéo 1 et  2
. La connexion audio peut se
faire à une quelconque des entrées Video Audio
Ô ou numériques optiques ou
coaxiales
*Ó. Si vous utilisez une des
entrées composants vidéo, vérifiez que les
entrées audio et viedéo sont configurées de
manière appropriéedans le menu 
IN/OUT
SETUP
, comme décrit en page 20.
8. Si les entrées composantes vidéo sont utilisées,
connectez les Sorties composantes video 
aux entrées composante vidéo du téléviseur,
projecteur ou dispositif d’affichage.
9. Si un caméscope, console vidéo ou autre appa-
reil audio/video doit être relié à l’AVR
temporairement, reliez les sorties audio, vidéo et
audionumérique de cet appareil aux entrées
*ÓÔ de la face avant. Un appareil connecté
à l'entrée Vidéo 4 Ô est sélectionné dans le
menu en Vidéo 4 et peut être relié numérique-
ment aux entrées Optical 4 ou Coaxial 4 *Ó.
(Voir la page 20 pour plus d'information sur les
configurations d'entrée).
Page of 58
Display

Click on the first or last page to see other AVR 435 (serv.man12) service manuals if exist.