DOWNLOAD Harman Kardon AVR 4000 (serv.man8) Service Manual ↓ Size: 978.3 KB | Pages: 58 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 4000 (serv.man8)
Pages
58
Size
978.3 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-4000-sm8.pdf
Date

Harman Kardon AVR 4000 (serv.man8) User Manual / Operation Manual ▷ View online

MODE OPÉRATOIRE 33
Mode opératoire 
Lorsque tous les réglages ont été effectués,
appuyez sur les touches 
/
¤ 
D pour déplacer
le 
curseur à l’écran de telle sorte qu’il pointe
sur RETURN TO MENU, appuyez ensuite
sur la touche Set
F pour retourner dans le
menu principal et procéder à de nouveaux chan-
gements. Si vous n’avez plus aucun changement
à effectuer, appuyez sur la touche OSD
L pour
quitter le système de menus.
REMARQUE : les niveaux de sortie peuvent être
réglés séparément pour chacun des modes Sur-
round numérique et analogique. Si vous souhai-
tez disposer de différents niveaux de réglage fin
pour un mode spécifique, sélectionnez ce mode
et suivez les instructions indiquées dans les éta-
pes suivantes.
Le réglage fin des niveaux comme il est décrit ci-
dessus modifiera automatiquement les réglages
de niveaux dans le menu Réglage de Sortie
(Fig.7, p.25) ( et vice versa). En mode stéréo et
VMax, la procédure de réglage décrite ci-dessus
est la seule façon de régler les niveaux de sorties
(exemple : pour que les niveaux Vmax et les aut-
res modes correspondent).
Entrée directe 6 canaux
L’AVR 4000 est prévu pour de future extensions
grâce à l’utilisation d’adaptateurs externes en
option pour des formats que l’AVR 4000 pourrait
ne pas être en mesure de traiter. Lorsqu’un adap-
tateur est branché sur Entrées directes 6
canaux 
, vous pouvez le sélectionner en
appuyant sur le Sélecteur direct 6 canaux
'. L’entrée directe 6 canaux peut aussi être
sélectionnée en appuyant sur le Sélecteur de
Source d’Entrée 
! situé sur le panneau avant
jusqu’à ce que les mots 6 C H DIRECT
apparaissent sur l’écran d’information princi-
pal 
Y, et qu’une diode verte s’allume près de
6CH dans les témoins d’entrée .
Lorsque l’Entrée directe 6 canaux est active, vous
ne pouvez pas sélectionner un mode Surround,
puisque le décodeur externe détermine le traite-
ment et il n’y a pas de signal aux sorties d’enre-
gistrement. Les commandes de Tonalité & (
et de Balance * sont inhibées.
Sauvegarde de la mémoire
Cet appareil est équipé d’un système de sauve-
garde de mémoire qui conserve les présélections
du syntoniseur et les informations de configura-
tion du système si l’appareil est totalement
éteint, débranché accidentellement ou sujet à
une coupure de courant. Cette mémoire dure
environ deux semaines, après quoi toutes les
informations doivent de nouveau être saisies.
Mode opératoire du syntoniseur
Le syntoniseur de l’AVR 4000 permet de recevoir
les émissions des émetteurs en modulation d’am-
plitude (AM) et en modulation de fréquence (FM)
en mono ou stéréo. La recherche des stations
peut être manuelle ou s’appuyer sur une présé-
lection stockée dans une mémoire à 30 positions.
Sélection des stations
1. Appuyez sur la touche AM/FM
6 pour
sélectionner le syntoniseur comme entrée. Le syn-
toniseur peut être sélectionné à partir du pan-
neau avant en appuyant sur Sélecteur de
source d’entrée 
! jusqu’à activation du syn-
toniseur ou sur Sélecteur de bande du synto-
niseur 
9 à tout moment.
2. Appuyez à nouveau sur la touche Sélection
Syntoniseur AM/FM
6 ou sur Sélecteur de
Bande syntoniseur 9 pour commuter entre
AM et FM de manière à sélectionner la bande de
fréquences souhaitée.
3. Appuyez sur la touche Mode syntoniseur
I de la télécommande ou maintenez appuyée
pendant 3 secondes la touche Sélecteur de
Bande 
9 sur le panneau avant pour choisir
entre accord manuel ou accord automatique.
Lorsque le témoin AUTO X est allumé sur 
l’écran d’information principal, le syntoniseur ne
s’arrête qu’aux stations dont le signal est suffi-
samment fort pour une réception acceptable.
Lorsque le témoin AUTO X est éteint, le synto-
niseur est en mode manuel et s’arrête à chaque
incrément de fréquence dans la bande sélection-
née.
4. Pour sélectionner une station, appuyez sur l’une
des touches de syntonisation/accord 8
K.
Lorsque le témoin AUTO X est allumé, appuyez
sur la touche pour que le syntoniseur recherche la
station suivante à fréquence la plus élevée ou la
plus basse ayant un signal acceptable ou mainte-
nez appuyée la touche pour un accord rapide puis
relâchez-la pour lancer la recherche automatique.
En mode automatique, le syntoniseur diffuse
chaque station en mode stéréo ou mono au
moment de l’émission. Si le témoin AUTO X est
éteint, tapez sur la touche syntonisation/accord
8
K pour augmenter la fréquence par incré-
ment de 1 ou gardez la touche enfoncée pour
rechercher une station particulière. Lorsque le
témoin d’accord W s’allume, la station est cor-
rectement accordée et doit être clairement audi-
ble.
5. Vous pouvez aussi vous’accorder directement
sur les stations en appuyant sur la touche Direct
J puis sur les Touches numérotées H cor-
respondant à la fréquence de la station. La sta-
tion se trouvera automatiquement accordée
après la saisie du dernier chiffre. Si vous appuyez
sur une touche erronée au moment de saisir une
valeur de fréquence, appuyez sur la touche Effa-
cement
 pour recommencer.
REMARQUE : lorsque la réception FM d’une sta-
tion stéréo est faible, la qualité audio peut être
améliorée en commutant sur mono, en appuyant
sur la touche Mode syntoniseur 
I de la
télécommande ou sur le Sélecteur de bande
du syntoniseur 
9 sur la face avant pendant 3
secondes jusqu’à ce que le témoin STEREO
V s’éteigne .
Réglage des présélections
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations dans
la mémoire de l’AVR 4000 pour les rappeler faci-
lement au moyen des commandes du panneau
avant ou de la télécommande.
Pour mémoriser une station, commencez par 
l’accorder comme décrit ci-dessus, puis:
1. Appuyez sur la touche Mémoire
 de la
télécommande. Notez que le témoin MEMORY
U s’allume et clignote sur l’Afficheur d’infor-
mations 
Û.
2. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez
sur les touches numérotées
H correspon-
dant à l’emplacement ou vous souhaitez stocker
cette fréquence en mémoire. Une fois saisie cette
valeur numérique apparaîtra sur l’afficheur de
présélection/mise en sommeil 
R.
3. Répétez le processus après accord sur toute
nouvelle station à présélectionner.
Rappel d’une station présélectionnée
• Pour sélectionner manuellement une station
stockée en mémoire de présélection, appuyez sur
les touches numérotées
H correspondant à
l’emplacement en mémoire de cette station.
• Pour parcourir manuellement la liste des sta-
tions stockées en mémoire de présélection,
appuyez sur les touches Stations présélec-
tionnées 
)
Q de la face avant ou de la télé-
commande.
34 MODE OPÉRATOIRE
Mode opératoire 
Utilisation de la fonction RDS
L’AVR 4000 est équipé du système RDS (Radio
Data System) qui fournit un grand nombre d’infor-
mations à la radio FM. Maintenant utilisé dans de
nombreux pays, le RDS est un système qui permet
la transmission des indicatifs d’appel des stations
ou des informations sur le réseau, une description
du type de programme de la station, des messa-
ges textuels concernant la station, les caractéris-
tiques d’une sélection musicale et l’heure exacte.
L’AVR 4000 servira de plus en plus de “centre”
convivial pour l’information et les loisirs, au fur
et à mesure de l’équipement RDS des stations
FM. Cette section vous aidera à bénéficier au
maximum des avantages du système RDS.
Syntonisation RDS
Lorsqu’une station FM est accordée et qu’elle
comporte des informations RDS, le voyant RDS
AE s’allume et l’AVR 4000 affiche automati-
quement l’indicatif d’appel de la station ou
d’autres informations concernant le programme
sur l’écran d’information principal Y.
Options d’affichage RDS
Le système RDS peut transmettre un large éven-
tail d’informations en plus de l’indicatif d’appel
de la station qui apparaît au moment où la sta-
tion est accordée pour la première fois. En fonc-
tionnement normal du RDS, l’affichage indique
le nom de la station, le réseau d’émission ou
l’indicatif de la station. Le fait d’appuyer sur la
touche RSD @
P vous permet de parcourir
les divers types de données dans l’ordre suivant :
• L’indicatif d’appel de la station (et d’autres
informations, sur certaines stations privées).
• La fréquence de la station.
• Le type de programme (PTY) comme indiqué
dans la liste ci-dessous. Le voyant PTY AD
s’allume lors de la réception des données.
• Un message “texte” (Radiotext, RT) contenant
des informations spéciales provenant de la station
d’émission. Notez que ce message peut défiler sur
l’afficheur pour permettre l’affichage de messages
de plus de huit caractères. Selon la qualité du
signal, le message texte peut mettre jusqu’à 30
secondes à apparaître ; durant ce laps de temps le
mot TEXT clignote sur l’Afficheur d’informa-
tions lorsque RT est sélectionné. Le témoin de
texte RDS 
AB s’allume lors de la réception de
données texte prêtes à être affichées.
• L’heure de la journée (CT). Notez que cet affi-
chage horaire peut prendre deux minutes. En
attendant, le mot TIME clignote sur l’Afficheur
d’informations lorsque C T est sélectionné. Le
témoin CT AC s’allume lorsque les données
relatives à l’heure sont reçues. Notez que la préci-
sion des données relatives à l’heure dépend de la
station de radio et non de l’AVR 4000.
Certaines stations RDS peuvent ne pas être équi-
pées de ces options. Si les données nécessaires
au mode sélectionné ne sont pas transmises, un
message NO TYPE, NO TEXT ou NO
TIME
finira par apparaître sur l’écran d’in-
formation principal Y .
Dans tout mode FM, la fonction RDS nécessite
un signal assez fort pour son bon fonctionne-
ment. En cas de réception d’un message partiel
ou si l’un des témoins de texte RDS, de type de
programme ou d’heure 
AE AD AC AB
s’allume et s’éteint, essayez d’ajuster légère-
ment l’antenne ou le syntoniseur sur une autre
station RDS plus puissante.
Recherche de Programme (PTY)
L’une des caractéristiques importantes du RDS
est sa capacité à coder des émissions avec des
codes Type de Programme (PTY) qui indiquent le
type de matériel en cours de diffusion. La liste
suivante contient les abréviations utilisées pour
indiquer chaque type de programme, accompa-
gné d’une explication :
• (RDS ONLY)
• (TRAFFIC)
• NEWS : nouvelles
• AFFAIRS : actualité
• INFO : informations
• SPORT : sport
• EDUCATE : émissions éducatives
• DRAMA : émissions dramatiques
• CULTURE : culture
• SCIENCE : science
• VARIED : émissions diverses
• POPM : musique pop
• ROCKM : musique rock
• M.O.R.M. : musique tout public
• LIGHTM : musique classique légère
• CLASSICS : musique classique sérieuse
• OTHERM : autres musiques
• WEATHER : météo
• FINANCE : émissions financières
• CHILDREN : émissions pour enfants
• SOCIALA : affaires sociales
• RELIGION : émissions religieuses
• PHONEIN : tribune libre
• TRAVEL : tourisme et voyages
• LEISURE : loisirs
MODE OPÉRATOIRE  35
Mode opératoire 
• JAZZ : musique jazz
• COUNTRY : musique country
• NATION : musique nationale 
• OLDIES : chansons et musiques rétro
• FOLKM : musique folk, folklore
• DOCUMENT : documentaires
• TEST : test d’Urgence
• ALARM : informations d’urgence
Vous pouvez rechercher un certain type de pro-
gramme (PTY) de la manière suivante :
1. Appuyez sur la touche RDS @
P jusqu’à ce
que le PTY en cours apparaisse sur l’écran d’in-
formation principal 
Y.
2. Pendant que le PTY est affiché, appuyez sur
les touches stations présélectionnées/ Pré-
sélections 
amont/aval )
Q ou maintenez-la
enfoncée pour parcourir la liste des types de PTY
disponibles, comme indiqué ci-dessus. Pour sim-
plifier la recherche de la station suivante émet-
tant des données RDS, utilisez les touches sta-
tions présélectionnées/ Présélections
amont/aval )
Q jusqu’à ce que RDS
ONLY
apparaisse sur l’afficheur.
3. Appuyez sur l’une des touches Accord supé-
rieur/inférieur 
8
K et le syntoniseur com-
mence alors à balayer la bande FM en amont ou
en aval afin de trouver la première station qui
dispose de données RDS correspondant à la
sélection voulue et qui a une intensité de signal
acceptable pour une réception de qualité.
4. Tant que le témoin PTY AD clignote à l’affi-
cheur, le syntoniseur procède à un balayage
complet de la bande FM tout entière, à la
recherche de la station ayant le type de PTY sou-
haité et une qualité de réception acceptable. Si
aucune station ne répond à ces critères, le mot
NONE
(aucun) apparaît pendant quelques
secondes sur l’afficheur et le syntoniseur se
replace sur la station FM initiale.
NOTE : Un grand nombre de stations n'émet-
tent pas de codes PTY. Dans ces conditions, l'af-
ficheur indique la mention NONE si la touche
PTY est activée.
REMARQUE : Certaines stations ne transmet-
tent que des informations sur la circulation rou-
tière. Pour être identifiées comme des stations
fournissant des informations sur la circulation
routière, elles transmettent en permanence un
code spécifique, qui permet au témoin TA AA
d’apparaître sur l’afficheur. Ces stations peuvent
être trouvées en sélectionnant TRAFFIC, l’option
se trouvant juste devant NEWS dans la liste.
L’AVR 4000 RDS repérera la station appropriée,
même si cette dernière ne diffuse pas d’informa-
tions sur la circulation routière au moment de la
recherche.
36 FONCTIONS AVANCÉES
L’AVR 4000 est équipé d’un grand nombre de
fonctions avancées qui confèrent une flexibilité de
fonctionnement supplémentaire à l’appareil.
Même s’il n’est pas nécessaire d’utiliser ces diffé-
rentes fonctions pour faire fonctionner l’appareil,
elles fournissent des options supplémentaires dont
vous souhaiterez peut-être vous servir.
Luminosité de l’écran.
L’Afficheur d’informations 
Û du panneau
avant de l’AVR 4000 est réglé par défaut sur un
niveau de luminosité suffisant pour être visible
dans un endroit normalement éclairé. Mais dans
certaines installations “cinéma à domicile”, vous
souhaiterez parfois diminuer la luminosité de
l’afficheur ou occulter ce dernier.
Pour régler la luminosité de l’afficheur pour une
session d’écoute particulière, vous devrez procé-
der à quelques réglages dans le menu
ADVANCED SELECT
. Pour lancer la
procédure, appuyez sur la touche OSD
L pour
afficher le MASTER MENU. Puis appuyez
deux fois sur la touche 
D pour que le cur-
seur 
pointe sur ADVANCED. Appuyez sur
la touche Set
F pour accéder au menu
ADVANCED SELECT
(Figure 9).
Figure 9
Pour régler la luminosité de l’afficheur, assurez-
vous que, dans le menu ADVANCED
SELECT
, le curseur 
pointe sur la ligne
V F D
et appuyez ensuite sur la touche 
!
jusqu’à ce le degré de luminosité souhaité soit en
surbrillance : F U L L, l’afficheur a atteint son
degré de luminosité normal.H A L F, l’afficheur
a atteint 50% de ses capacités de luminosité.
O F F
, tous les témoins de l’afficheur d’infor-
mations Û sont occultés. Notez cependant que
les diodes vertes des témoins d’entrée ,
mode Surround ˜ et alimentation 3, res-
tent allumées pour vous rappeler que l’appareil
est en marche.
Si vous souhaitez procéder à d’autres réglages
dans le menu, utilisez les touches 
/
¤
D pour
placer le curseur 
sur l’option de réglage sou-
haitée ou sur RETURN T O M E N U et
appuyez sur Set
F. Au terme de vos réglages,
appuyez sur la touche OSD
L ´pour quitter le
menu.
La luminosité de l’afficheur peut aussi être modi-
fiée en appuyant sur la touche Set Ô et en la
maintenant enfoncée pendant trois secondes jus-
qu’à ce que le message V FD FULL appa-
raisse sur l’écran d’information principal Y.
Vous avez 5 secondes pour appuyer sur les tou-
ches de sélection 
5 jusqu’à ce que ce que le
degré de luminosité de l’afficheur souhaité soit
atteint. Appuyez sur la touche Set Ô pour vali-
der ce nouveau réglage.
Le degré de luminosité sélectionné restera tel
quel tant qu’il ne sera pas modifié ou tant que
l’appareil ne sera pas mis hors tension.
Réglage du volume.
Comme c’est le cas pour la plupart des récep-
teurs vidéo et audio, le volume défini lorsque
l’appareil est mis hors tension sera le même que
lorsque l’AVR 4000 sera remis sous tension.
Cependant, vous souhaitez peut être que le volu-
me de votre AVR 4000 soit réglé d’une certaine
manière lors de sa mise sous tension sans tenir
compte du volume à la mise hors tension. Vous
devrez donc procéder à un ajustement dans le
menu ADVANCED SELECT pour
modifier la condition par défaut afin que le volu-
me soit toujours le même lorsque vous allumez
l’appareil. Pour lancer la procédure, appuyez sur
la touche OSD
L pour afficher le MASTER
MENU
. Puis appuyez deux fois sur la touche 
D pour que le curseur 
pointe sur
ADVANCED
. Appuyez sur la touche Set
F afin d’entrer dans le menu ADVANCED
SELECT
(Figure 9).
Une fois dans le menu ADVANCED
SELECT
, assurez-vous que le 
curseur
pointe sur la ligne VOLUME par défaut en utili-
sant les touches 
/
¤
D. Appuyez ensuite sur
la touche 
! pour que le message ON soit
mis en évidence dans l’affichage vidéo. Appuyez
ensuite une fois sur la touche 
¤
D afin que le
curseur 
pointe sur DEFAULT V O L
S E T
. Pour régler le volume que vous désirez
obtenir lors de la mise sous tension de l’appareil,
appuyez sur les touches 
/
E! ou mainte-
nez-les enfoncées jusqu’à ce que le niveau de
volume souhaité apparaisse sur la ligne
DEFAULT V O L S E T
. Notez que ce
réglage ne peut être effectué avec les touches de
réglages de volume normales.
REMARQUE : étant donné qu’au moment du
réglage, vous ne pouvez pas entendre le volume
que vous souhaitez obtenir à l’allumage de l’ap-
pareil, vous souhaiterez peut être définir le volu-
me avant de procéder au réglage. Ecoutez donc
n’importe quelle source et ajustez le volume au
moyen des touches de réglage du volume
Ó
$î. Lorsque vous avez atteint le volume
que vous souhaitez obtenir lors de la mise sous
tension de votre appareil, prenez note des régla-
ges tels qu’ils apparaissent dans le tiers inférieur
de l’écran ou sur l’écran d’information princi-
pal 
Y (un niveau de volume caractéristique
apparaîtra sous la forme d’un chiffre négatif
comme par exemple -25dB). Lorsque vous procé-
dez au réglage, utilisez les touches 
/
E et
! pour valider la modification.
Contrairement à la plupart des autres réglages
de ce menu, le volume par défaut au moment de
la mise sous tension restera tel quel tant qu’il ne
sera pas modifié ou annulé dans ce même menu,
que l’appareil soit ou non mis hors tension.
Si vous souhaitez procéder à d’autres réglages
dans le menu, utilisez les touches 
/
¤
D pour
placer le curseur 
sur l’option de réglage sou-
haitée ou sur RETURN T O M E N U et
appuyez sur Set
F. Au terme de vos réglages,
appuyez sur la touche OSD
L ´pour quitter le
menu.
  *   A D V A N C E D   S E L E C T   *
V F D             :
F U L L
  H A L F   O F F
V O L U M E   D E F A U L T :
O F F
  O N
D E F A U L T   V O L   S E T :  2 5 d B
S E M I   O S D   : O F F  
O N
S E M I   O S D   T I M E   O U T :   3 5
F U L L   O S D   T I M E   O U T : 2 0 5  
R E T U R N   T O   M E N U
Fonctions avancées
Page of 58
Display

Click on the first or last page to see other AVR 4000 (serv.man8) service manuals if exist.