DOWNLOAD Harman Kardon AVR 4000 (serv.man8) Service Manual ↓ Size: 978.3 KB | Pages: 58 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 4000 (serv.man8)
Pages
58
Size
978.3 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-4000-sm8.pdf
Date

Harman Kardon AVR 4000 (serv.man8) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INSTALLATION ET CONNEXIONS 17
Branchements du système et de
l’alimentation
L’AVR 4000 est conçu pour une utilisation flexi-
ble avec des systèmes multi-room, des éléments
de commande externes et amplificateurs de
puissance.
Extension de la télécommande 
de la pièce principale
Si le récepteur est placé derrière une porte de
meuble pleine ou en verre fumé, l’obturation
peut empêcher le capteur de la télécommande
de recevoir les instructions. On peut utiliser, dans
ce cas, le capteur de télécommande de n’impor-
te quel appareil Harman Kardon ou d’un autre
appareil compatible, qui n’est pas couvert par la
porte, ou un capteur optionnel de télécomman-
de. Connectez la Sortie infrarouge de la télécom-
mande de l’appareil choisi, ou la sortie du 
capteur de télécommande, à la prise Entrée
infrarouge de la télécommande
.
Si d’autres éléments ne peuvent recevoir les
commandes, un seul capteur est nécessaire. Il
suffit d’utiliser le capteur de cette unité ou un
”œil” distant en effectuant un branchement
entre la prise Sortie infrarouge de la télé-
commande
 et la prise d’entrée de la télé-
commande d’un appareil compatible compatible
Harman Kardon ou autre.
REMARQUE : tous les éléments commandés à
distance doivent être reliés ensemble au moyen
d’une connexion en cascade. Connectez la prise
SORTIE IR d’un élément à l’ENTRÉE IR de 
l’élément suivant pour établir cette guirlande.
Liaison infrarouge multiroom
La clé du fonctionnement est de relier la pièce
éloignée à la pièce où est situé l’AVR 4000 au
moyen d’un fil conçu pour un récepteur infrarou-
ge et des haut-parleurs ou un amplificateur. Le
récepteur IR de la pièce éloignée (il peut s’agir
d’un récepteur IR optionnel ou de tout autre
appareil Harman Kardon commandable à distan-
ce avec un capteur IR intégré) doit être connecté
à l’AVR 4000 au moyen d’un câble coaxial stan-
dard. Branchez la prise Sortie infrarouge de la
télécommande de l’appareil, ou du capteur
optionnel, sur la prise Entrée infrarouge mul-
tiroom
 du panneau arrière de l’AVR 4000.
Si un autre appareil source compatible Harman
Kardon fait partie de l’installation de la pièce
principale, la prise Sortie infrarouge de la
télécommande
 sur le panneau arrière
devrait être connectée à la prise Entrée IR du lec-
teur de CD ou de DVD (pas d’un magnétophone).
Ceci permettra la commande depuis la pièce éloi-
gnéee des fonctions de l’appareil source en plus
de l’entrée et du volume dans la pièce distante.
Installation et connexions
Remarque importante sur l’utilisation 
d’adaptateurs SCART-Cinch :
Si les sources vidéo sont directement reliées au
téléviseur par un câble SCART, des signaux de
contrôle spécifique autres que Audio/Video
seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les
sources vidéo, ces signaux sont : le signal de
sélection automatique de l’entrée qui relie auto-
matiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée
dès le démarrage de la source vidéo. Pour les
lecteurs de DVD : les signaux qui commandent le
formatage du moniteur TV en 16:9 (moniteurs
commutables 4:3) et commandent la mise en
marche/arrêt du décodeur vidéo RGB suivant le
réglage du lecteur de DVD. Si vous utilisez un
adaptateur, quel qu’il soit, ces signaux seront
perdus et vous devrez régler votre moniteur TV
manuellement.
18 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Connexions audio multiroom
Suivant la distance entre l’AVR 4000 et la pièce
distante, deux options (A et B) sont disponibles :
Option 1 : Utilisez un câble d’interconnexion
audio blindé de haute qualité pourvu de fiches
RCA (cinch) aux deux extrémités pour relier l’em-
placement de l’AVR 4000 à la pièce distante.
Dans la pièce distante, connectez le câble d’inter-
connexion à un amplificateur stéréo de puissance.
L’amplificateur sera relié aux haut-parleurs de la
pièce. Aucune commande de volume n’est requise
étant donné que l’AVR 4000 et la liaison IR à dis-
tance rempliront cette fonction. Dans la pièce où
se trouve l’AVR 4000, branchez les câbles d’inter-
connexion audio sur les prises Sorties multi-
room
 du panneau arrière de l’AVR 4000.
REMARQUE : pour assurer un fonctionnement
automatique dans la pièce distante, l’amplifica-
teur de puissance à distance doit être doté d’une
capacité de captage des signaux ou être laissé
allumé en permanence.
Option 2 : Placez l’amplificateur qui alimentera
les haut-parleurs de la pièce distante dans la
même pièce que l’AVR 4000 et connectez les pri-
ses Sorties multiroom
 du panneau arrière
de l’AVR à l’entrée audio de l’amplificateur pour
pièce distante. Utilisez le fil haut-parleur appro-
prié pour connecter l’amplificateur optionnel de
puissance aux haut-parleurs à distance. Il est
recomandé d’utiliser du fil de qualité d’au moins
2,5 mm
2
pour les longues connexions multi-room.
REMARQUE IMPORTANTE : les câbles montés
à l’intérieur des murs doivent être muni de la cer-
tification qui est requise par les règlements locaux
en matière de matériel électrique et de construc-
tion. Pour éviter les interférences, les câbles audio
et des haut-parleurs ne doivent pas être parallèles
aux câbles secteur ou placés dans les même
conduits ou suivant le même parcours que les
câbles secteur. Si vous vous posez des questions
sur le câblage multi-room, consultez votre reven-
deur, votre installateur ou un entrepreneur spécia-
lisé dans le matériel basse tension.
Branchements d’amplificateurs de
puissance audio externes
Si vous le désirez, vous pouvez utiliser des égali-
seurs, des haut-parleurs ou des amplificateurs de
puissance audio externes optionnels avec l’AVR
4000.
Lorsqu’un amplificateur externe est utilisé,
connectez les prises Sorties préamplificateur
 aux entrées de l’amplificateur. Notez que
lorsque des amplificateurs ou appareils externes
sont utilisés, le volume est encore commandé
par l’AVR, bien que d’autres commandes de
volume équipant l’appareil externe puissent
avoir un impact sur les réglages de volume et
niveau de sortie de l’AVR.
Branchement d’un décodeur 
audio externe
Pour une flexibilité maximale, utilisez l’AVR 4000
conjointement avec des décodeurs externes
optionnels pour des systèmes audio numériques
autres que le système de décodage Dolby Digital
et DTS intégré de l’AVR 4000 ou lorsque ces
décodeurs sont intégrés dans les lecteurs DVD.
Si un décodeur externe est utilisé, connectez les
prises de sortie du décodeur aux Entrées direc-
tes 6 canaux
, en vous assurant de faire cor-
respondre les canaux.
On peut également utiliser ces prises pour bran-
cher des appareils tels que des lecteurs de DVD
ou d’autres appareils dotés d’un décodeur Sur-
round numérique intégré. Bien que le système
de décodage numérique de l’AVR 4000 fournis-
se des performances audio supérieures à d’aut-
res décodeurs, vous pouvez utiliser ces prises
pour fournir une entrée supplémentaire de 6
canaux pour connexion à un lecteur de DVD
comportant un décodeur intégré et des sorties
analogiques 6 canaux discrets.
Alimentation secteur
Cet appareil comporte deux sorties secteur
accessoires. On peut les utiliser pour alimenter
des appareils accessoires, mais elles ne doivent
pas être utilisées pour des appareils gourmands
en énergie tels que des amplificateurs de puis-
sance. La puissance totale consommée ne doit
pas dépasser 100 watts sur chaque sortie.
La Sortie commutée
 n’est alimentée que
lorsque l’appareil est effectivement en marche.
Cette sortie est recommandée pour des appareils
qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui
ont un interrupteur d’alimentation mécanique
pouvant être laissé en position ”ON” (marche).
REMARQUE : de nombreux appareils audio et
vidéo passent en mode attente lorsqu’ils sont
utilisés avec des sorties commutées et ne peu-
vent être complètement mis en service par la
seule sortie, sans utiliser la télécommande de
l’appareil en question.
La Sortie non commutée
 est alimentée
tant que l’appareil est branché sur une prise 
secteur alimentée et que l’Interrupteur 
principal 
1 est en position “ON”.
Finalement, une fois tous les branchements termi-
nés, branchez le cordon d’alimentation sur une
prise secteur murale sans interrupteur 
alimentée en 220-240 volts. Vous êtes presque
prêts à profiter de votre AVR 4000 !
CONFIGURATION DU SYSTÈME 19
Configuration du système
Une fois que tous les branchements audio et
vidéo ont été effectués, il faut procéder à
quelques réglages de configuration. Quelques
minutes passées à configurer et étalonner cor-
rectement votre appareil accroîtront encore votre
plaisir d’écoute.
Choix des haut-parleurs 
Quel que soit le type ou la marque des haut-par-
leurs utilisés, il faut utiliser le même modèle ou
marque de haut-parleurs pour les haut-parleurs
avant gauche, central et avant droit. Ceci consti-
tue une scène sonore avant uniforme et élimine
les risques de perturbations sonores dérangean-
tes qui se produisent lorsqu’un son se déplace
entre des haut-parleurs avant différents.
Emplacement des haut-parleurs
L’emplacement des haut-parleurs dans un systè-
me Home Theater multicanal peut avoir un
impact sensible sur la qualité du son reproduit.
Selon le type de haut-parleur central utilisé et
votre système de visualisation, placez votre haut-
parleur central soit immédiatement au-dessus ou
au-dessous de téléviseur ou au centre, derrière
un écran frontal perforé.
Une fois que le haut-parleur du canal central a
été installé, placez les haut-parleurs frontaux
gauche et droit de façon qu’ils soient aussi éloi-
gnés l’un de l’autre que le haut-parleur du canal
central l’est de la position d’écoute préférée.
Idéalement les haut-parleurs du canal frontal
devraient être placés de telle sorte que leurs
tweeters ne se trouvent pas à plus de 60 cm au-
dessus ou au-dessous du tweeter du haut-par-
leur du canal central.
Ils doivent également être placés à 0,5 mètre de
votre téléviseur à moins que les haut-parleurs ne
soient magnétiquement blindés pour éviter toute
interférence avec le signal de tonalité d’essai.
Rappelez-vous que la plupart des haut-parleurs
ne sont pas blindés, même dans le cas d’encein-
tes surround complètes, seul le haut-parleur cen-
tral peut l’être éventuellement.
Vous pouvez considérer, selon les caractéris-
tiques acoustiques de votre pièce et du type de
haut-parleurs que vous utilisez, que les images
reçues sont meilleures si vous déplacez légère-
ment vers l’avant les haut-parleurs frontaux gau-
che et droit, par rapport au haut-parleur central.
Si cela vous est possible, placez tous les haut-
parleurs avant de façon qu’ils se trouvent à 
« hauteur d’oreilles » lorsque vous êtes assis en
position d’écoute.
Sur la base de ces indications générales, vous
constaterez qu’il faut un peu de tâtonnement
expérimental pour déterminer l’emplacement
exact de vos haut-parleurs frontaux pour votre
installation particulière. Ne craignez pas de
déplacer les éléments jusqu’à ce que le système
rende bien. Optimisez vos haut-parleurs de telle
sorte que les transitions auditives se fassent sans
coupure tout au travers de la pièce.
Les haut-parleurs Surround doivent être montés
sur les murs latéraux de la pièce, au niveau ou
légèrement derrière la position d’écoute. Le cent-
re du haut-parleur doit faire face aux couleurs
sur l’écran du téléviseur.
Si un montage sur les murs latéraux n’est pas
pratique, placez les haut-parleurs sur un mur
derrière la position d’écoute. Les haut-parleurs
ne doivent pas être situés à plus de deux mètres
derrière la zone où l’on s’assoit.
Comme les haut-parleurs de graves (subwoofers)
produisent un son en grande partie non-direc-
tionnel, vous pouvez les placer pratiquement où
vous voulez dans la pièce. L’emplacement doit
être déterminé par les dimensions et la forme de
la pièce ainsi que par le type de haut-parleur de
graves utilisé. Une méthode permettant de trou-
ver l’emplacement optimal pour un subwoofer
est de commencer par le placer à l’avant de la
pièce, à environ 15 cm d’un mur, ou près du coin
avant de la pièce. Une autre méthode consiste à
placer, provisoirement, le haut-parleur de graves
à l’endroit où, normalement, vous vous asseyez
et à marcher autour de la pièce jusqu’à ce que
vous trouviez l’endroit exact où le subwoofer est
le plus efficace. Placez-le à cet endroit. Vous
devez également suivre les instructions du fabri-
cant du haut-parleurs de graves, à moins que
vous ne souhaitiez déterminer expérimentale-
ment quel est le meilleur emplacement pour un
subwoofer dans votre pièce d’écoute.
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 
         60cm
Center Front Speaker
A) Installation des haut-parleurs du canal avant 
avec téléviseur à vision directe ou à projecteur 
derrière l’écran.
Center Front
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
TV or Projection Screen
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 2m
when rear-mounted
speakers are used
B) La distance entre les haut-parleurs gauche et droit
doit être égale à la distance entre votre position
d’écoute et l’écran. Vous pouvez également faire un
essai avec les haut-parleurs placés légèrement en avant
du haut-parleur central.
Haut-parleur avant central
Pas plus 
de 60 cm
Haut-parleur avant
droit
Haut-parleur avant
gauche
TV ou écran de projection 
Haut-parleur avant 
central
Haut-parleur
avant gauche
Haut-parleur
avant droit
Pas plus de 2
mètres
lors de l’utilisation de
haut-parleurs arrière
Montage optionnel de haut-parleurs arrière
20 CONFIGURATION DU SYSTÈME
Configuration du système
Première mise en service et 
mode OSD :
Une fois que les haut-parleurs ont été placés dans
la pièce et raccordés, les dernières étapes du pro-
cessus d’installation sont la programmation des
mémoires de configuration du système. L’AVR
4000 utilise deux types de mémoire, celles qui
sont individuellement associées à l’entrée sélec-
tionnée, p.ex. modes Surround, et d’autres fonc-
tionnant indépendamment de n’importe quelle
entrée sélectionnée comme : les niveaux de sortie
des haut-parleurs, les fréquences de coupure ou
les temporisations utilisées par le processeur de
son d’ambiance.
Vous êtes maintenant prêts à mettre l’AVR 4000
sous tension et à commencer ces derniers réglages.
1. Branchez le Cordon d’alimentation
 sur
une prise secteur murale sans interrupteur.
2. Appuyez sur l’Interrupteur principal 1 de
façon à ce qu’il s’enclenche et vienne affleurer le
panneau avant. Notez que le témoin d’alimen-
tation 
3 devient ambré, ce qui indique que
l’appareil est en mode de veille.
3. Placez les 3 piles AAA fournies dans la télé-
commande comme indiqué sur le schéma. Veillez
à bien respecter les polarités (+) et (–) au fond
du compartiment des piles.
4. Mettez l’AVR 4000 en marche soit en
appuyant sur la commande d’alimentation
2 soit sur le Sélecteur de source d’entrée
! sur le panneau avant, soit encore, par l’inter-
médiaire de la télécommande, en appuyant sur
le Sélecteur AVR
5 ou l’un des sélecteurs
d’entrée
46. Le témoin d’alimenta-
tion 3 devient vert pour confirmer que l’appa-
reil est en fonction et l’Afficheur d’informa-
tions 
Û s’allume également.
Utilisation de l’affichage sur écran
L’utilisation du système d’affichage sur écran de
l’appareil peut vous faciliter la tâche lorsque vous
effectuez les réglages suivants. Ces affichages
faciles à lire vous donnent en effet une idée claire
de l’état de l’appareil et permettent de voir facile-
ment quelle sélection de haut-parleur, de tempori-
sation, d’entrée ou numérique vous effectuez.
Pour visualiser les affichages sur écran, assurez-
vous que vous avez effectué une connexion des
prises Sorties vidéo moniteur TV
 sur le
panneau arrière à l’entrée vidéo composite ou 
S-vidéo de votre téléviseur ou projecteur. Afin de 
pouvoir visualiser les affichages de l’AVR, la
source vidéo correcte doit être sélectionnée sur
l’écran de visualisation.
REMARQUE IMPORTANTE : lorsque vous
visualisez les affichages sur un téléviseur de pro-
jection, il est important de ne pas laisser ces affi-
chages sur l’écran pendant une période prolon-
gée. Tout comme pour tout écran de visualisa-
tion, mais en particulier avec des projecteurs,
l’affichage constant d’une image statique telle
que ces menus ou les images des jeux vidéo
peut provoquer le gravage permanent de l’image
dans l’écran cathodique. Ce type de dégât n’est
pas couvert par la garantie de l’AVR 4000 et
n’est peut-être pas couvert par la garantie du
téléviseur de projection.
L’AVR 4000 est pourvu de deux modes d’affichage
sur écran, à savoir “semi-OSD” (semi-affichage) et
“full-OSD” (affichage écran entier). Lors des régla-
ges de configuration, il est recommandé d’utiliser
le mode “full-OSD”. Ce mode permet l’affichage
sur l’écran d’un rapport d’état complet ou d’une
liste complète d’options, ce qui facilite la visualisa-
tion des options disponibles et l’exécution des
réglages sur l’écran. Le mode “semi-OSD” utilise
des affichages d’une ligne seulement.
Lorsque le système OSD est actif, les options du
menu ne s’affichent pas sur l’écran d’informa-
tion principal 
Û Y. C’est le message OSD ON
qui apparaît et le témoin de mode OSD M
s’allume pour vous rappeler qu’un écran vidéo doit
être utilisé.
Lorsque le système semi-OSD est utilisé conjointe-
ment avec les touches de réglages individuelles,
l’écran affiche une ligne de texte désignant l’op-
tion choisie. Cette option est également affichée
sur l’écran d’information principal Y.
Sélection de l’affichage sur écran
Le mode “full OSD” est toujours disponible en
appuyant sur la touche OSD
L. Lorsque vous
appuyez sur cette touche, le MASTER
MENU
principal (Figure 1) s’affiche, et vous
pouvez effectuer les réglages à partir des menus
individuels. Notez que les menus restent affichés
pendant 20 secondes après la dernière opéra-
tion puis disparaissent du menu écran. La tem-
porisation peut être allongée jusqu’à 50 secon-
des en modifiant l’élément FULL OSD
TIME OUT
dans le menu ADVANCED
SELECT
.
Le mode Semi OSD est aussi disponible par
défaut, il peut être mis hors service en utilisant
le menu ADVANCED SELECT (voir
page 35). Avec le menu Semi OSD, vous pouvez
effectuer directement les réglages en pressant
les touches correspondantes sur la face avant ou
la télécommande pour les différents paramètres
ci-dessous.
Figure 1
Réglages de configuration relatifs
à chaque entrée utilisée
L’AVR 4000 est doté d’un système de mémoire
évolué qui permet d’utiliser différentes configura-
tions pour les haut-parleurs, l’entrée numérique et
le mode Surround de chaque source d’entrée.
Cette flexibilité vous permet d’adapter l’écoute de
chaque source et de demander à l’AVR de les
mémoriser. Cela signifie, par exemple, que vous
pouvez associer différents modes Surround et
entrées numériques et analogiques avec différen-
tes sources, ou régler différentes configurations de
haut-parleurs avec les modifications à apporter au
système de gestion des basses. Dès que les régla-
ges auront été faits, ils seront automatiquement
rappelés dès que vous sélectionnerez une entrée.
Les réglages en usine de l’AVR 4000 sont effec-
tués de manière à ce que toutes les entrées soient
réglées pour une source analogique, avec la sté-
réo en tant que mode Surround, les haut-parleurs
avant droit et gauche étant réglés sur “large” (les
modes Surround autres haut-parleurs sur
“small”), et un haut-parleur de graves étant
connecté. Avant d’utiliser l’appareil, vous aurez
probablement envie de modifier ces réglages sur
la plupart des entrées pour que la configuration
reflète bien l’utilisation des entrées numériques
ou analogiques, le type de haut-parleurs installés
et le mode Surround. N’oubliez pas, que ces
réglages, une fois faits, il n’est pas nécessaire
d’intervenir outre mesure sauf lors du change-
ment des composants.
Pour que ce processus soit aussi rapide et simple
que possible, nous vous suggérons d’utiliser le
mode “full OSD” avec les menus affichés à l’écran
et de vous déplacer d’une entrée à l’autre. Dès
que vous avez terminé de régler la première
entrée, vous pouvez dupliquer un grand nombre
de réglages pour les entrées restantes. L’idéal
serait de mettre les données de configuration dans
l’ordre où ces éléments figurent dans le menu
Audio Setup principal, car certains réglages néces-
sitent une entrée spécifique dans une option menu
préalable.
Les options qui suivent décrivent les réglages
individuels requis pour chaque entrée. N’oubliez
pas que dès qu’une entrée est réglée, vous
devez régler toutes les autres entrées de votre
système.
    *   M A S T E R   M E N U   *
I N / O U T   S E T U P
S U R R O U N D   S E T U P
S P E A K E R   S E T U P
O U T P U T   A D J U S T
C H A N N E L   A D J U S T
M U L T I - R O O M
A D V A N C E D
E X I T
Page of 58
Display

Click on the first or last page to see other AVR 4000 (serv.man8) service manuals if exist.