DOWNLOAD Harman Kardon AVR 4000 (serv.man8) Service Manual ↓ Size: 978.3 KB | Pages: 58 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 4000 (serv.man8)
Pages
58
Size
978.3 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-4000-sm8.pdf
Date

Harman Kardon AVR 4000 (serv.man8) User Manual / Operation Manual ▷ View online

MAIN REMOTE CONTROL FUNCTIONS  13
de CD, de DVD ou de LD selon la programmation
de la télécommande.
Mode syntoniseur : appuyez sur cette
touche lorsque le syntoniseur est utilisé pour
choisir entre accord automatique et manuel.
Lorsque cette touche est enfoncée ´pour que le
voyant AUTO X s’éteigne, le fait d’appuyer sur
les touches d’Accord
K8≠ change la fré-
quence d’un échelon vers le haut ou vers le bas.
Lorsque la bande FM est utilisée et que l’indica-
teur AUTO X est activé, appuyez sur cette tou-
che pour passer en écoute monaurale et facilier
la eception de stations même très faibles. (voir
modalités en page 33).
Direct : cette touche a deux fonctions. Le
fait d’appuyer sur cette touche lorsque le synto-
niseur est utilisé déclenche la séquence d’entrée
directe de la fréquence d’une station. Une fois la
touche appuyée, il suffit d’appuyer sur les
Touches numérotées
H pour sélectionner
une station. (voir page 33 les modalités d’utilisa-
tion du syntoniseur).
Accord supérieur/inférieur : lorsque le
syntoniseur est en cours d’utilisation, ces tou-
ches permettent de rechercher une station sur
les fréquences supérieures ou inférieures de la
bande sélectionnée. Si la touche Mode synto-
niseur
I@ a été appuyée de sorte que le
voyant AUTO X est allumé, le fait d’appuyer
sur ces touches amène le syntoniseur à recher-
cher la station suivante ayant une puissance de
signal acceptable pour permettre une réception
de qualité. Lorsque le voyant AUTO X n’est
PAS allumé, le fait d’appuyer sur ces touches
permet de faire l’accord sur les stations pas à
pas (voi modalités en page 33).
Touche OSD : appuyez sur cette touche
pour visualiser et sélectionner les affichages sur
écran.
Séquences Macro : appuyez sur ces tou-
ches pour mémoriser ou rappeler une “Macro”,
c’est-à dire une séquence de commandes prépro-
grammée mémorisée dans la télécommande.
(voir page 41 les modalités de stockage et de
rappel des séquences macros.)
Avance/A rebours : ces touches n’ont
aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être
programmées pour le fonctionnement en mode
lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de
CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes
et de magnétoscopes (voir page 38 les modali-
tés de programmation de la télécommande).
Saut de plage amont/aval : ces touches
n’ont pas de fonction directe sur l’AVR 4000,
mais utilisées avec un lecteur de CD ou de DVD
programmé de manière compatible, elles agis-
sent sur le CD /DVD en cours de lecture dans
l’appareil.
Sécteur RDS : appuyez sur cette touche
pour afficher les messages du système de don-
nées RDS sur le syntoniseur de l’AVR 4000. (voir
page 34 les informations sur le RDS).
Présélections amont/aval : lorsque le
syntoniseur est utilisé, ces touches permettent de
parcourir les stations mémorisées dans l’AVR
4000’s. Si vous avez sélectionnné un lecteur de
CD ou DVD au moyen d’une touche de sélec-
tion d’entrée
4, ces touches peuvent aux
fonctions lecture lente/à rebours (DVD) ou
”+10” (CD).
 Effacement : appuyez sur cette touche pour
effacer les saisies incorrectes lorsque la télécom-
mande est utilisée pour saisir directement la fré-
quence d’une station.
 Mémoire : appuyez sur cette touche pour
introduire une station dans la mémoire de présé-
lection de l’AVR 4000. Après que cette touche a
été appuyée, le témoin MEMORY (Mémoire) U
clignote et vous disposez alors de cinq secondes
pour mettre en mémoire une station en cours
d’écoute au moyen des touches numérotées
H (voir page 33 pour plus de renseigne-
ments).
  Temporisation/Canal précédent :
appuyez sur cette touche pour lancer le proces-
sus du réglage des temporisations utilisées par
l’AVR 4000 lors du traitement du son Surround.
Après avoir appuyé sur cette touche, les tempori-
sations sont saisies en appuyant sur la touche
Réglage
F puis en utilisant les touches 
/
¤
D pour modifier le réglage. Appuyez à nou-
veau sur la touche Réglage pour terminer le pro-
cessus (Reportez-vous à la page 23 pour plus de
renseignements).
Curseur 
appuyez sur cette touche
pour modifier le réglage ou la sélection des
menus si des appareils pilotés par menus (TV,
magnétoscope, DVD, etc.) sont sélectionnés.
Sélection haut-parleur : appuyez sur
cette touche pour démarrer la configuration du
Système de gestion des basses de l’AVR 4000
pour utilisation avec le type de haut-parleurs de
votre système. Une fois la touche pressée, utili-
sez les touches 
/
¤
D pour sélectionner le
canal que vous voulez régler. Appuyez sur la tou-
che Réglage
F puis sélectionnez le type de
haut-parleur (voir page 21 pour plus de pour
plus de renseignements).
Multiroom : appuyez sur cette touche
pour activer le système multiroom ou pour lan-
cer le processus de modification du niveau d’en-
trée ou de volume pour la deuxième zone (voir
page 38 pour plus de renseignements sur le sys-
tème Multiroom).
Augmentation/baisse de volume :
appuyez sur ces touches pour augmenter ou
diminuer le volume du système.
TV/Vidéo : Cette touche n’a pas de fonc-
tion directe sur l’AVR 4000, mais utilisée avec
un lecteur DVD , un magnétoscope ou récepteur
satellite avec fonction “TV/Video” programmés,
elle commute entre la sortie du lecteur/récepteur
et l’entrée vidéo externe de ce appareil.
Consultez les manuels de ces appareils respectifs
pour les modalités d’implémentation de cette
fonction.
Sélection de l’indicateur de niveau :
Cette touche gère la fonction EzSet de l’AVR
4000 pour calibrer rapidement et sûrement les
niveaux de sortie de l’appareil. Appuyez trois
secondes avant de relâcher. Vérifiez que la tona-
lité d’essai commence à circuler et que le
témoin programmation/SPL
2 change de
couleur. Pendant cette séquence, EzSet égalise
automatiquement les niveaux de sortie de tous
les canaux, ce dont témoigne la diode verte
associée à chaque canal. (voir page 25 les infor-
mations sur la fonction EzSet.)
Entrées directes 6 canaux : appuyez sur
cette touche pour sélectionner l’appareil connec-
té à Entrées directes 6 canaux
 comme
source.
 Sourdine : appuyez sur cette touche pour
que l’AVR 4000, ou un poste de télévision com-
mandé, devienne silencieux momentanément,
selon l’appareil sélectionné.
Lorsque la télécommande de l’AVR 4000 est
programmée pour faire fonctionner un autre
appareil, appuyez simultanément sur cette tou-
che et sur la touche de sélection d’entrée
4
pour lancer le processus de programmation (voir
page 39 les modalités de programmation de la
télécommande).
Microphone EzSet : le capteur micropho-
nique de la fonction EzSet est placé derrière
cette grille. Si vous utilisez la télécommande
pour calibrer les niveaux de sortie des haut-par-
leurs via EzSet, vérifiez que vous n’obstruez pas
cette grille (voir page 25 les modalités d’utilisa-
tion de EzSet.)
NOTA : Si la touche de la télécommande sur
laquelle vous appuyez est active pour l’appareil
sélectionné, le sélecteur correspondant
45 clignote brièvement (rouge) pour confir-
mer votre action.
Fonctions de la télécommande principale
14 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE DE LA ZONE II
Fonctions de la télécommande de la zone II
å Mise à l’arrêt
∫ Sélection de l’AVR
ç Sélection du tuner, AM/FM
∂ Sélecteurs d’entrée
≠ Accord supérieur/inférieur – Lecture rapide
ƒ Enregistrement/Pause
© Présélections amont/aval. Saut de plage
˙ Saut de disque
î Réglage de volume
∆ Lecture/A rebours/Stop
˚ Sourdine
NOTA : La télécommande de la zone II peut 
s’utiliser soit dans la pièce où se trouve l’AVR
4000 soit dans une pièce distante via un capteur
infrarouge optionnel relié à sa prise d’entrée
Multi IR b. Utilisée dans la même pièce, elle
gère les fonctions de l’AVR 4000 ou de tout
autre appareil Harman Kardon compatible.
Utilisée dans une pièce distante via le capteur
relié à la prise Multi IR b, les touches de mise
en marche, de sélection d’entrée, de volume et
de sourdine gèrent les sources et le volume de la
zone secondaire, conformément au branchement
des prises de sortie multiple ‚. (voir page 38
les modalités d’utilisation du système
Multiroom)
La télécommande de la zone II peut être utilisée
soit dans la même pièce que l’AVR, soit dans une
pièce séparée avec un capteur infrarouge en
option qui sera branché sur la prise entrée infra-
rouge multi-room de l’appareil 
.
å Arrêt : si vous l’utilisez dans la pièce où se
trouve l’AVR 4000, appuyez sur cette touche
pour placer l’appareil en mode de veille. Lorsque
vous l’utilisez dans une pièce éloignée avec un
capteur connecté à la prise Entrée infrarouge
multi-room
, cette touche éteint le système
multi-room.
∫ Sélecteur AVR : appuyez sur cette touche
pour mettre l’AVR en marche. L’entrée utilisée la
dernière fois que l’AVR fonctionnait sera activée.
ç Sélecteur syntoniseur AM/FM : appuyez
sur cette touche pour choisir le Syntoniseur
comme entrée pour le système Multiroom.
Appuyez une seconde fois pour choisir entre les
bandes AM et FM.
∂ Sélecteurs d’entrée : si l’AVR est éteint,
appuyez sur une de ces touches pour l’allumer
et sélectionner une entrée spécifique. Si l’appa-
reil fonctionne déjà, le fait d’appuyer sur une de
ces touches modifiera l’entrée.
≠ Accord supérieur/inférieur - lecture
rapide 
: Appuyez sur ces touches pour changer
de fréquence sur le syntoniseur. Elles gèrent éga-
lement les fonctions de lecture rapide
amont/aval de lecteurs de CD, DVD ou de cas-
settes Harman Kardon compatibles dans la
même pièce ou dans une pièce distante si une
liaison infrarouge est connectée à l’AVR 4000.
ƒ Enregistrement/Pause : appuyez sur
cette touche pour activer la fonction d’enregis-
trement ou de pause sur les lecteurs de CD, DVD
ou de cassettes compatibles Harman Kardon.
© Présélections amont/aval - Saut de
plage 
: lorsque le syntoniseur est en cours d’uti-
lisation, ces touches permettent de faire défiler
la liste des stations qui ont été programmées
dans la mémoire de l’AVR. Lorsque la télécom-
mande a été programmée pour commander un
lecteur de CD ou de DVD, ces touches peuvent
être utilisées pour les sauts de plages
˙ Saut de disque : appuyez sur cette tou-
che pour passer d’un disque à l’autre sur les
changeurs de CD ou DVD compatibles Harman
Kardon.
î Augmentation/baisse de volume :
appuyez sur ces touches pour augmenter ou
diminuer le volume du système si vous utilisez la
télécommande dans la même pièce que l’AVR. Si
vous l’utilisez dans une pièce distante avec un
capteur connecté à la prise Entrée infrarouge
multi-room
, cette touche permet d’aug-
menter ou de diminuer le volume dans la pièce
distante.
∆ Lecture/A rebours/Stop : Ces touches
gèrent les fonctions de lecture sur les lecteurs de
CD, DVD ou de cassettes compatibles
Harman Kardon.
˚ Sourdine : lorsque vous utilisez la télécom-
mande dans la même pièce que l’AVR 4000,
appuyez sur cette touche pour rendre l’appareil
muet. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce dis-
tante avec un capteur connecté à la prise
Entrée infrarouge multi-room
, cette tou-
che permet de rendre muette la source dans la
pièce distante uniquement. Appuyez de nouveau
pour revenir au volume initial
IMPORTANT : Quelle que soit la pièce dans
laquelle cette télécommande est utilisée, rappe-
lez-vous d’appuyer sur la touche de sélection
d’entrée 
∂ qui correspond à l’appareil que
vous souhaitez utliser.
POWER
OFF
MUTE
AVR
AM//FM
VID 1
VID 3
DVD
CD
TAPE
DN
TUNING
PRESET
VOLUME
DISC SKIP
DISC SKIP
UP
DN
UP
VID 4
VID 2
G
A
B
C
D
E
F
H
I
K
J
INSTALLATION ET CONNEXIONS 15
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur
une surface solide capable de supporter son
poids, il vous faudra effectuer les connexions à
votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles
d’interconnexion de haute qualité lorsque vous
effectuez des connexions avec votre matériel
source et les appareils d’enregistrement pour
conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un
matériel source ou des haut-parleurs, il est tou-
jours de bonne pratique de débrancher l’appareil
au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque
d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux
haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
Connectez la sortie analogique d’un lecteur de
CD aux entrées CD
.
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte
des sorties audio fixes et variables, il est préféra-
ble d’utiliser les sorties fixes à moins que vous
considériez que l’entrée au récepteur est si basse
que le son est parasité ou qu’elle est si haute
que le signal est déformé.
2. Connectez les prises analogiques Play/Out des
lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre
enregistreur audio aux prises d’entrée numé-
rique
. Connectez les prises analogiques
Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie
Bande
 sur l’AVR 4000.
3. Connectez la sortie de toute source numérique
aux connexions d’entrée appropriées de la face
avant ou arrière de l’AVR 4000. Notez que les
entrées numériques optiques et coaxiales
#% peuvent être utilisées avec une
source Dolby Digital ou DTS, la sortie d’un lecteur
de CD ou de MD conventionnel ou la sortie PCM
d’un lecteur LD.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques
 du panneau arrière de l’AVR aux
entrées numériques correspondantes d’un enregis-
treur de CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenne AM fourni avec 
l’appareil de la manière indiquée ci-dessous.
Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND
.
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM
(75 Ohms)
. L’antenne FM peut être une
antenne de toit, une antenne intérieure alimen-
tée ou une antenne filaire ou encore un branche-
ment d’un système par câble. Notez que si l’an-
tenne ou le branchement utilise un câble à paires
sous plomb de 500 Ohms, il faut que vous utili-
siez l’adaptateur 500 Ohms – 75 Ohms pour le
branchement.
7. Connectez les sorties des haut-parleurs avant,
central et Surround 
 aux haut-parleurs cor-
respondants.
Nous suggérons que vous utilisiez un câble haut-
parleur de haute qualité pour que tous les
signaux audio soient transportés vers vos haut-
parleurs sans perte de clarté ou de résolution.. Il
existe de nombreuses marques de câbles pour
haut-parleurs et le choix du câble peut être
influencé par la distance entre le récepteur et les
haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous
utilisez, vos préférences personnelles et d’autres
facteurs. Votre fournisseur ou votre installateur
est une précieuse source de renseignements à
consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble multi-
brins fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 2,5
mm
2
. Un câble de 1,5mm
2
de diamètre peut être
utilisé pour de petites longueurs de moins de 5
mètres.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble de
1,5mm
2
de diamètre pour de petites longueurs
de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons
d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à 
1 mm
2
à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent 
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité
aux normes appropriées de tout organisme d’es-
sais. Les questions concernant le passage des
câbles à l’intérieur des murs doivent être soumi-
ses à votre installateur ou à un entrepreneur en
électricité qui connaît bien les normes locales de
construction applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
haut-parleurs veillez à respecter la polarité.
Souvenez-vous qu’il faut relier le fil “négatif” ou
“noir” à la même borne aussi bien sur le récepteur
que sur le haut-parleur. De même, le fil “positif”
ou “rouge” doit être relié à des bornes semblables
sur l’AVR 4000 et les haut-parleurs.
REMARQUE : bien que la majorité des fabricants
de haut-parleurs respectent la convention indus-
trielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour
le négatif et les bornes rouges pour le positif, cer-
tains peuvent travailler différemment. Pour assurer
la phase correcte et une performance optimale,
consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs
ou le manuel les concernant pour vérifier la polari-
té. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos
haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des
conseils avant de poursuivre ou consultez le fabri-
cant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur
du câble utilisé pour raccorder des paires de
haut-parleurs soit identique. Utilisez, par exem-
ple, la même longueur de câble pour raccorder
les haut-parleurs avant gauche et avant droit, ou
Surround gauche et Surround droit, même si les
haut-parleurs ne sont pas à la même distance de
l’AVR 4000.
8. Le branchement sur un subwoofer se fait nor-
malement en raccordant la sortie ligne sub-
woofer
 sur l'entrée correspondante du sub-
woofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas
ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s)
passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'ampli-
ficateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoo-
fer(s). Si votre subwoofer actif ne comporte pas
d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa notice
d'utilisation pour plus de renseignements sur son
raccordement à votre système.
Remarque : les ensembles de haut-parleurs avec
deux satellites avant et un haut-parleur de graves
passif doivent être reliés aux bornes de haut-
parleurs frontaux
 plutôt qu’à la Sortie
subwoofer 
.
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même
manière que les éléments audio. À nouveau, il
est recommandé d’utiliser des câbles d’intercon-
nexion de haute qualité pour conserver la qualité
des signaux.
1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo
du magnétoscope aux prises Video 1 ou Video
2 In
! sur le panneau arrière.
Connectez les prises Record/In audio et vidéo sur
les prises Video 1 ou Video 2 Out
"
de l’AVR 4000.
2. Connectez les sorties audio et vidéo analogi-
ques d’un récepteur satellite, d’un convertisseur
de TV par câble, d’un poste de télévision ou de
toute autre source vidéo aux prises Entrées
vidéo 2
! (si libres) Entrées vidéo 3  .
3. Connectez les sorties audio et vidéo analogi-
ques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux
prises DVD
.
4. Connectez les sorties audio numériques d’un
lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satelli-
te, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un conver-
tisseur HDTV aux Entrées numériques optiques
ou coaxiales appropriées 
#%.
5. Connectez les prises Sorties moniteur TV
 du récepteur à l’entrée vidéo composite et 
S-vidéo de votre moniteur de télévision ou de
votre vidéoprojecteur.
Remarques concernant les connexions 
vidéo :
• Les signaux S-Video ou Composite ne peuvent
être visualisés que dans leur format d’origine et
ne peuvent être reformatés. Mais le mode OSD
sera affichable sur le moniteur TV de toutes
façons, quelle que soit l’entrée sélectionnée sur
le moniteur TV, Video ou S-Video.
Installation et connexions
16 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Connexions A/V SCART
Pour les connexions décrites ci-dessus, votre appa-
reil vidéo doit être muni de connecteurs RCA
(cinch) et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les
signaux audio et vidéo : tout appareil vidéo ordi-
naire (pas S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute néces-
site trois prises RCA, tandis que les magnétoscopes
- permettant enregistrement et écoute - requièrent
6 prises RCA. Tout appareil S-vidéo (S-VHS, Hi-8)
requiert 2 prises RCA (audio) et 1 prise S-vidéo
(vidéo) s’il s’agit d’un appareil pour l’écoute, ou 4
prises RCA (Entrée/sortie audio) et 2 prises S-vidéo
(Entrée/sortie vidéo) s’il s’agit d’un magnétoscope
permettant écoute et enregistrement.
De nombreux appareils vidéo européens ne sont
équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que par-
tiellement, et non pas pour toutes les entrées/sor-
ties audio et vidéo nécessaires comme décrit ci-
dessus, mais sont dotés d’un connecteur appelé
Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21
broches, voir dessins ci-contre).
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou
câbles Péritel à Cinch suivants :
• Les appareils permettant l’écoute, tels que les
récepteurs satellites, les caméscopes et les lec-
teurs de DVD ou de LD, requièrent un adaptateur
Scart vers 3 prises RCA , voir Fig. 1 (appareils
vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel vers 2
prises RCA et une prise S-vidéo, voir Fig. 4 (appa-
reils S-vidéo).
• Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adapta-
teur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo
normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises
audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig. 5 (magnéto-
scope S-vidéo). Lisez soigneusement les instruc-
tions jointes à l’adaptateur pour déterminer
laquelle des six prises est utilisée pour le signal
d’enregistrement vers le magnétoscope (à
connecter aux prises de sortie de l’AVR) et celle
qui est utilisée pour le signal de reproduction en
provenance du magnétoscope (à connecter aux
prises d’entrée de l’AVR). Faites la différence
entre les signaux audio et vidéo. N’hésitez pas à
consulter votre revendeur si vous avez des doutes.
• Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo
ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement
un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel
(Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un
adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise 
S-vidéo vers Péritel est également nécessaire 
(Fig. 6) et doit être connecté à l’entrée PÉRITEL
prévue pour S-vidéo sur votre téléviseur.
Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch 
« jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la 
Fig. 6) doivent être connectées aux TV Monitor
Output
 et que le volume de la TV doit être
réduit au minimum.
Remarque importante sur les adaptateurs :
Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que vous
utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les
fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises
“Entrée” audio et vidéo correspondantes sur
l’AVR 4000 et inversées. S’il n’en est pas ainsi,
faites attention aux indications concernant le
sens du signal données dans les diagrammes 
ci-dessus et contenues dans les instructions 
jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes,
n’hésitez pas à consulter votre revendeur.
Remarques importantes sur les
connexions S-vidéo :
1. Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils 
S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS
à la fois les entrées/sorties vidéo normale et 
S-vidéo (exception faite du téléviseur,
voir point 2).
2. Comme la plupart des appareils A/V, l’AVR
4000 ne convertit pas le signal vidéo en S-Video
ou vice versa. Par conséquent, il faut effectuer
les deux connexions entre l’AVR 4000 et le 
téléviseur si des sources vidéo et S-vidéo sont
utilisées simultanément et sélectionner l’entrée
appropriée sur le téléviseur.
Black
Yellow
Red
Figure 1 :
adaptateur PÉRITEL/Cinch 
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL
→ Cinch
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figure 2 :
adaptateur PÉRITEL/Cinch 
pour l’enregistrement 
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL
↔ Cinch
Black
Yellow
Red
Figure 3 :
adaptateur Cinch/PÉRITEL
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch 
→ PÉRITEL
Rot
Schwarz
S-Video In
Figure 4 :
adaptateur 
PÉRITEL/S-vidéo 
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL
→ Cinch
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figure 5 :
adaptateur PÉRITEL/S-vidéo 
pour l’enregistrement 
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL
↔ Cinch
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figure 6 :
adaptateur PÉRITEL/S-vidéo 
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch 
→ PÉRITEL
Noir
Jaune
Rouge
Noir
Rouge
Bleu
1
Jaune
Vert
1
Blanc
Noir
Jaune
Rouge
Rouge
Noir
Entrée 
S-vidéo
Rouge
Noir
Sortie S-vidéo
Noir
Rouge
Bleu
1
Jaune
Entrée S-vidéo
Sortie S-vidéo
1
D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
Page of 58
Display

Click on the first or last page to see other AVR 4000 (serv.man8) service manuals if exist.