DOWNLOAD Harman Kardon AVR 4000 (serv.man5) Service Manual ↓ Size: 958.61 KB | Pages: 58 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 4000 (serv.man5)
Pages
58
Size
958.61 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-4000-sm5.pdf
Date

Harman Kardon AVR 4000 (serv.man5) User Manual / Operation Manual ▷ View online

26 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Instalación y conexiones
Siga ajustando cada altavoz hasta que todos
tengan el mismo volumen. Tome en cuenta que
estos ajustes deben realizarse con los botones
/
E! del mando a distancia, NO con los
controles principales de volumen.
También puede ajustar los niveles de salida
manualmente mientras usa la característica de
indicación de nivel del mando a distancia EzSet.
Para activar el sensor y el indicador, simplemente
pulse y suelte el botón Selector de Indicador
SPL 
& en el mando a distancia mientras el
tono de prueba está circulando, el Indicador de
Programa/SPL
2 cambiará el color para indi-
car el nivel.
Debido a que las funciones a distancia como en
sensor de nivel, en este caso todos los ajustes
adicionales pueden hacerse con los botones del
panel frontal sólo, con la ayuda de una persona.
Ajuste el nivel usando los botones 
/
5 en el
panel frontal hasta que el LED se ilumine en
verde para todos los canales . Cuando esté rojo
el nivel es demasiado alto. Pulse el botón Selec-
tor de Indicador SPL
& cuando haya termi-
nado par encender y apagar el indicador y el
sensor.
NOTA: El nivel de la salida de subwoofer no se
ajusta con el tono de prueba. Para cambiar este
nivel, siga los pasos del ajuste fino de niveles de
salida en la página 30.
Habrá terminado los ajustes cuando todos los
altavoces tengan idéntico volumen. Ahora gire el
Volumen Ó
$ hacia abajo en unos –40 dB,
de otra manera el nivel de escucha estaría
demasiado alto al empezar a sonar la música de
la fuente. Para salir de este menú, presione los
botones 
/
¤
D hasta que el cursor 
de la
pantalla se mueva a la línea RETURN T O
M E N U
, y después presione el botón Set
F
para desactivar el tono de prueba y volver al
menú principal M A S T ER M E N U.
Los niveles de salida también se pueden ajustar
en cualquier momento con los botones conven-
cionales y el sistema Semi-OSD. Para ello, presio-
ne el selector de tono de prueba ˆ
8. En
cuanto lo presione el tono de prueba empezará
a circular como se describió previamente. El
canal en que se debe oír este tono se indicará
en el tercio inferior de la indicación en pantalla y
en la pantalla de información principal Y.
Para más ayuda, mientras el tono de prueba esté
circulando la posición del canal correspondiente
también aparecerá en los indicadores de alta-
voces/canal 
Q con una letra destellante en
ese canal. Suba el volumen Ó
$ hasta que
oiga el tono con claridad.
Para ajustar el nivel de salida, presione los boto-
nes selectores del panel frontal 5 o los
botones 
/
E! hasta que la pantalla de
información o la indicación en pantalla muestren
el nivel que desee. Una vez soltados los botones,
el tono de prueba sigue circulando a los 5 segun-
dos.
Gire hacia abajo Volume Ó
$ en unos –40
dB de otro modo el nivel de escucha sería dema-
siado alto al empezar a sonar la música de la
fuentes. Después selector de tono de prueba
ˆ
8 para desactivar este tono y terminar el
procedimiento.
NOTA IMPORTANTE: El ajuste del nivel de sali-
da tendrá efecto en todas las entradas, aunque
sólo para el modo de envolvente seleccionado.
Para que tenga efecto en otros modos, seleccio-
ne uno (con una entrada) y repita este ajuste
como se describió anteriormente. Además, así
podrán compensarse las diferencias entre los
altavoces, que pueden tener distinto nivel según
cada modo de envolvente, y se podrá subir o
bajar el nivel de algunos en función del modo de
envolvente elegido.
Nota: El ajuste del nivel de salida no está dispo-
nible para los modos VMAx o Surround Off, ya
que en estos casos no se utiliza ningún altavoz
de envolvente (por lo que no puede haber dife-
rencias entre los altavoces de la sala). Para com-
pensar las diferencias de volumen entre los
modos Stéreo, VMAx y otros modos de envol-
vente (independientes de la entrada selecciona-
da), las salidas se pueden configurar con el pro-
cedimiento de ajuste de precisión también para
los modos Surround Off (Stereo) y VMAx, consul-
te la página 32.
Una vez terminados los ajustes de las páginas
anteriores, el AVR 4000 estará preparado para
funcionar. Aunque son necesarios algunos ajus-
tes más, puede efectuarlos después de oír distin-
tas fuentes y material grabado. Estos ajustes
avanzados se describen en las páginas 36-37 de
este manual. Además, se puede modificar en
cualquier momento la configuración inicial del
equipo. Al añadir fuentes nuevas o diferentes o
altavoces, o si desea cambiar un ajuste para
reflejar mejor su gusto de escucha, simplemente
siga las instrucciones para cambiar los ajustes
para este parámetro como se muestra arriba.
Vea que cualquier ajuste cambiado en cualquier
momento, también cuando los botones discretos
se usan únicamente, se guardará en la memoria
del AV4000, también si se apaga la sintoniza-
ción completamente, a menos que se haga un
reset (ver página 56). Los ajustes también pue-
den depender de la entrada (configuración de
Altavoces, selección de entrada analógica/digi-
tal, modo surround) o en el modo surround
seleccionado (nivel de saslida de altavoz) o ser
independiente de cualquier entrada o modo
surround (crossover, sólo dependiendo de la con-
figuración del altavoz frontal), como se ha des-
crito en las páginas anteriores.
Una vez terminados los ajustes y la configura-
ción del AVR 4000, está a punto de disfrutar de
la mejor audición musical. ¡Enhorabuena!
FUNCIONAMIENTO 
27
Funcionamiento
Funcionamiento básico
Una vez terminado el ajuste y configuración de la
unidad, podrá utilizarla y disfrutarla de una
manera muy sencilla. Las siguientes instrucciones
se deben seguir para obtener las máximos resul-
tados de su nuevo receptor:
Encendido y apagado del AVR 4000
• Para encender el AVR 4000 por primera vez, pre-
sione el interruptor principal de encendido
1 en el panel frontal. Esto introducirá el equipo
en Standby, y el indicador de encendido 3 se
encenderá de color ámbar. Una vez que el equipo
esté en espera, puede empezar la audición presio-
nando el control de encendido del sistema
2, el botón de fuente de entrada ! en el
panel frontal, o el selector de AVR
5∫.
Observe que el indicador de encendido 3
cambiará al color verde. El equipo se encenderá y
volverá a la fuente de entrada seleccionada la
última vez, si la hay. También puede encenderlo
desde el modo de espera si presiona cualquiera
de los botones selectores de fuente
4'6∫ç∂ del mando a distancia.
NOTA: Tras pulsar uno de los botones Selector
de Entrada
4∂ (excepto VID4) para encen-
der la unidad, pulse el Selector AVR
5∫
para tener las funciones AVR en el mando a dis-
tancia.
Para apagar el AVR 4000 y finalizar la audición,
sólo tiene que pulsar el control de encendido
del sistema 
2 en el panel frontal o el botón
de apagado 
3å en el mando a distancia.
Se desconectará la alimentación al equipo conec-
tado a la toma de CA conmutada ‹ y el indi-
cador de encendido 
3 cambiará al ámbar.
Cuando utiliza el mando a distancia para ”apa-
gar” la unidad, en realidad introduce el sistema en
el modo Standby (o de ”espera”), como indica el
color ámbar del indicador de encendido 3.
Si se va a ausentar y no va a utilizar la unidad
durante un largo periodo de tiempo, es recomen-
dable que la desconecte totalmente con el inte-
rruptor de encendido principal 1 del panel
frontal.
NOTA: todas las memorias se perderán si la uni-
dad permanece desenchufada de la alimentación
más de 2 semanas.
Usando el temporizador SLEEP
• Si desea programar el AVR 4000 para que se
apague automáticamente, pulse el botón Sleep
9 en el mando a distancia. El tiempo antes de
que la unidad se desconecte se incrementa cada
vez que se pulsa el botón en el siguiente orden:
El tiempo de retraso se mostrará en el indicador
de número de preajuste/temporizador de
reposo 
R y empezará a contar hacia atrás
hasta que haya terminado.
Cuando el tiempo sleep programado a transcurri-
do, la unidad se apagará automáticamente
(pasará al modo Standby). Verá que el display del
panel frontal disminuirá a la mitad de su brillo
cuando se programa la función Sleep. Para can-
celar esta función Sleep, pulse y mantenga el
Botón Sleep
9 hasta que el display de infor-
mación vuelva a su brillo habitual y los números
de indicador Sleep desaparezcan así como las
plalbras S L E E P O F F que aparecen en el
Display de Información Principal Y.
Selección de la fuente
• Para seleccionar una fuente, presione cualquier
selector de fuente 
46ç∂ del mando a
distancia.
NOTA: Tras pulsar uno de los botones Input
Selector
4∂ (excepto VID4) para encender
la unidad, pulse el AVR Selector
5∫ para
tener el control a distancia de las funciones AVR.
• También puede cambiar la fuente de entrada si
presiona el selector de entradas ! del panel
frontal. Cada vez que presione este botón se des-
plazará por la lista entradas disponibles que
puede elegir.
• Al cambiar la entrada, el AVR 4000 automáti-
camente conmutará la entrada digital (si es
seleccionada), el modo surround y la configura-
ción de altavoz que fue introducida durante el
proceso de configuración de esta fuente.
• Puede utilizar las entradas de Video 4 ^
del panel frontal para conectar dispositivos como
un videojuego o una videograbadora a su siste-
ma doméstico de manera provisional.
• Al cambiar la fuente, aparecerá brevemente el
nombre de la nueva entrada en el tercio inferior
de la indicación en pantalla que utilice. El nom-
bre también se mostrará en la pantalla de
información principal 
Y, y se encenderá un
LED verde junto a éste en los indicadores de
entradas 
 del panel frontal.
• Cuando se selecciona una fuente pura de audio
(Sintonizador, CD, Tape, entradas directas de 6
Canales ), la última entrada de vídeo usada per-
manece dirigida a las Salidas Vídeo 1 Vídeo 2
  (excepto desde su propia fuente Vídeo 1) y
Salida Vídeo Monitor 
 que permite ver y
escuchar simultáneamente fuentes diferentes.
• Si elige una fuente de vídeo, la señal de audio
se alimentará a los altavoces, y la señal de vídeo
de la entrada se dirigirá a la correspondiente
toma de salida de monitor
, con el fin de
visualizarla en un TV que esté conectado al AVR
4000.
Controles y Uso de los Auriculares 
• Ajuste el volumen a un nivel cómodo de oír con
el control de volumen Ó del panel frontal o
los botones de volumen arriba/abajo
del mando a distancia.
• Puede utilizar el control de balance * para
ajustar la salida de sonido relativa entre los alta-
voces delanteros izquierdo y derecho.
• Para silenciar todas las salidas de altavoces
provisionalmente, presione el botón Mute
˚. Esto interrumpe la salida a los altavoces y a
la toma de auriculares, sin tener efecto en la gra-
bación o copia que esté realizando. Cuando el
sistema esté en silencio, el indicador MUTE Z
se encenderá en la pantalla de información
Û. Presione botón Mute
 ˚ otra vez para
volver al funcionamiento normal.
• Durante la audición puede ajustar el control
de bajos 
& y el control de agudos (
según sus preferencias y la acústica de la sala.
Tome en cuenta que estos controles no funcio-
nan con la entrada directa 6-Channel.
• Para fijar la salida del AVR 4000 de modo que
la salida sea "plana" con los controles de Tono, y
el control de Balance des-activado. Pulse el
botón Modo Tono 6 una vez o dos de modo
que aparezcan momentáneamente las palabras
Tone Out en el Display de Información Prin-
cipal 
Y. Para que los controles de tono se vuel-
van a activar, presione el botón de modo de
tono 
6 una o dos veces hasta que aparezca
TONE IN
unos momentos en la pantalla
de información principal Y.
• Para oír música en silencio, enchufe unos auri-
culares con toma fono estéreo de 6,3 mm en la
toma de auriculares 4 del panel frontal.
Tome en cuenta que cuando conecte los auricu-
lares, la palabra HEADPHONE se desplazará
una vez por la pantalla de información prin-
cipal 
Y y todos los altavoces quedarán en
silencio. Al retirar la toma de auriculares se resta-
blece la alimentación de audio.
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
OFF
28 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento
Tabla de los modos de ”Surround”
MODO DESCRIPCIÓN 
INTERVALOS DE RETRASO 
DOLBY DIGITAL 
Disponible sólo con fuentes de entrada digital codificadas en Dolby Digital.
Central: 0 ms - 5 ms
Proporciona hasta cinco canales de audio independientes y otro especial 
Ajuste inicial - 0 ms
para efectos de baja frecuencia.
Surround: 0 ms - 15 ms
Ajuste inicial - 0 ms
DTS 
Disponible sólo con fuentes de entrada digital codificadas en DTS.
Retraso no ajustable
Disponible en discos especiales DVD, LD y de sólo audio, el sistema DTS proporciona 
hasta cinco canales de audio principales por separado y un canal de baja 
frecuencia independiente especial.
DOLBY PRO LOGIC 
Es el modo estándar de decodificación de las señales de sonido envolvente analógicas.
15 ms - 30 ms
Utiliza la información codificada en la grabaciones estéreo de dos canales para 
Ajuste inicial = 15 ms 
producir cuatro salidas: izquierda, central, derecha y un canal de sonido envolvente mono.
Utilice este modo para reproducir con precisión los programas que lleven la marca 
Dolby Surround, DTS Stereo, UltraStereo u otros logotipos ”Surround”. Los programas 
codificados con sonido envolvente pueden ser películas de vídeo en cassette, DVD y LD,
programas de TV y TV por cable, programas de radio y discos compactos de audio.
El procesado Dolby Pro Logic también sirve para dar un placentero sonido envolvente a 
partir de fuentes estereofónicas sin codificación ”surround”.
DOLBY 3 STEREO 
Este modo utiliza la información de los programas estéreo de dos canales o codificados
Sin canales de sonido envolvente
con sonido envolvente para crear los datos del canal central. Además, la información
que normalmente se envía a los altavoces de sonido envolvente traseros, se mezcla en 
los canales frontales izquierdo y derecho para aumentar el realismo. Utilice este modo 
si tiene un altavoz de canal central pero no utiliza altavoces de sonido envolvente.
THEATER 
Este procesado de sonido envolvente utiliza una decodificación de matriz para simular
Tiempo de retraso no ajustable.
el sonido de una sala de cine o un auditorio Con fuentes estereofónicas o incluso con 
fuentes monofónicas.
HALL 1 y HALL 2 
Los dos modos Hall ofrecen una codificación del sonido matricial que simula 
Tiempo de retraso no ajustable.
una sala de ópera de tamaño medio incluso usando fuentes de sonido monofónicas.
Vmax Near
Cuando sólo se usan los dos altavoes frontales de canal, el modo patentado por Harman 
Sin canales surround
Vmax Far 
Vmax desarrolla un espacio de sonido tri-dimensional con la ilusión de "altavoces fantasmas" 
en sus posiciones centrales y surround. El modo Vmax N o "campo cercano"debe 
seleccionarse cuando su posición de escucha esté a menos de 1,5 m de los altavoces.
El modo Vmax F o "campo lejano" debe seleccionarse cuando su posición de escucha sea 
mayor que 1,5 m de distancia de los altavoces.
Estéreo 5 Ch.
Este modo lleva las ventajas de los altavoces múltiples para colocar una señal estéreo 
No hay retardo disponible
tanto a la parte frontal como posterior de una habitación. Ideal para reproducir 
para este modo
música en situaciones como una fiesta, coloca la misma señal en los altavoces frontal 
izquierdo y surround izquierdo y fontal derecho y surround derecho. El canal central se 
alimenta de un mono mix sumado del material en fase de los canales izquierdo y derecho.
SURROUND OFF  
Esto modo desactiva todo el procesado de sonido envolvente y presenta los dos canales 
Sin canales de envolvente.
(STEREO)
puros izquierdo y derecho de los programas estéreo de dos canales.
Modo avanzado que extrae la máxima información envolvente tanto de los programas esté-
reo convencionales como de los codificados con sonido envolvente. Cuando se utiliza con
material codificado, la descodificación es más precisa en la ubicación de los sonidos, en
tanto que los panorámicos y los fundidos son mucho más uniformes y realistas que con otras
técnicas de descodificación. Logic 7 también ofrece una mayor sensación de espacio y un
escenario de sonido más amplio cuando se usa con grabaciones estéreo tradicionales y pro-
gramas de música aprovechando la información envolvente natural que también incorporan
dichas grabaciones. El modo Logic 7C o Cinema está preparado expresamente para ofrecer
un campo de sonido óptimo con las bandas sonoras cinematográficas. El modo Logic 7M o
Music emplea una fórmula de descodificación especialmente concebida para la música.
Tiempo de retraso no ajustable
LOGIC 7 C
LOGIC 7 M
FUNCIONAMIENTO  29
Funcionamiento
Selección de Modo Surround
Una de las características más importantes del
AVR4000 es la capacidad para reproducir un
campo de sonido surround multicanal pleno
desde una fuente digital, programas codificados
surround de matriz analógica y estéreo estándar
e incluso programas mono. En resumen, un total
de trece modos de escucha están disponibles en
el AVR 4000.
La selección de un modo de envolvente se basa en
las preferencias personales y en la fuente de pro-
gramas que vaya a utilizar. Por ejemplo, las pelícu-
las o series de TV que incorporen el logotipo de
alguno de los principales procesos de codificación
de sonido envolvente, como Dolby Surround, DTS
Stereo o UltraStereo
††
, se deberán reproducir en
los modos de envolvente Los modos Dolby 3
Estéreo o Dolby Pro Logic surround dependiendo
del material de fuente y los altavoces en uso.
No obstante, para crear campos de sonido envol-
vente más amplios, y panorámicos o rasantes
más definidos, con todas las grabaciones envol-
ventes y estéreo analógicas, deberá seleccionar el
exclusivo modo Logic 7 de Harman Kardon. Este
modo genera una señal estéreo posterior izquier-
da y derecha, exactamente igual que la grabada
en directo (es decir, el sonido grabado desde la
parte posterior izquierda se oirá sólo desde ese
lado). Una mejora espectacular con respecto al
modo de audición Pro Logic normal.
NOTA: Cuando un programa se ha codificado
con información de matriz, retiene los datos de
envolvente siempre que se emita en estéreo. Por
eso, las películas con sonido envolvente se pue-
den decodificar con cualquiera de los modos
analógicos, como Pro Logic o Logic 7, cuando se
emitan por canales de TV convencionales, por
cable, de pago por visión o vía satélite. Además,
los programas realizados para la televisión, las
retransmisiones deportivas, los programas de
radio y los CD de música se graban cada vez más
con sonido envolvente. Puede ver una lista de
estos programas en el sitio Web de Dolby Labo-
ratories, en www.dolby.com.
Incluso cuando en un programa no consta que
lleve información surround internacional, puede
ser que los modos Pro Logic, Dolby 3 Stereo o
Logic 7 a menudo ofrecen presentaciones de
surround envolvente a través del uso de la infor-
mación de surround, presente en todas las graba-
ciones estéreo. Sin embargo, para los programas
estéreo sin ninguna información surround deben
escogerselos modos Theater, Hall y Stereo 5 CH
(Stereo 5 CH es particularmente efectivo con gra-
baciones estéreo "extremas") y para programas
mono, sugerimos que use Theater o Hall. Y cuan-
do use sólo uno o dos altavoces de canal frontal,
debe seleccionar el modo patentado por Harman
Vmax, proporcionando un espacio de sonido tridi-
mensional virtualmente sólo con dos altavoces.
Los modos Surround se eligen con los controles del
panel frontal o del mando a distancia. Si desea utili-
zar el panel frontal, presione el selector de modo
Surround 
7 y desplácese por la lista de modos
disponibles. Si desea utilizar el mando a distancia,
presione el selector de modo Surround
A y
después presione los botones 
/
¤
D para cam-
biar de modo. Cuando los presione, el nombre del
modo de envolvente se mostrará en la pantalla de
información principal 
Y, y se encenderá un
indicador de modo C D F H I J K L
N. Al cambiarlo, se encenderá un LED verde junto
al modo actual seleccionado en los indicadores
de modo Surround 
˜ del panel frontal.
Tome en cuenta que los modos Dolby Digital y DTS
sólo se pueden seleccionar cuando se utilice una
entrada digital. Además, si hay una fuente digital
en uso, el AVR 4000 elegirá y cambiará al modo
correspondiente (Dolby Digital o DTS), con inde-
pendencia del que esté seleccionado. Si desea más
información sobre la selección de fuentes digitales,
consulte la siguiente sección de este manual.
Para oír un programa con sonido estéreo tradi-
cional de dos canales sólo por los altavoces
delanteros izquierdo y derecho (y por el subwoo-
fer, si tiene uno instalado y configurado, siga las
instrucciones anteriores para el mando a distan-
cia, hasta que aparezca SURR OFF en la
pantalla de información principal Y.
Reproducción de audio digital
El audio digital es el principal avance respecto a
los sistemas antiguos como Dolby Pro Logic. Pro-
porciona cinco canales discretos: delantero
izquierdo, central, delantero derecho, de envol-
vente izquierdo y de envolvente derecho. Cada
uno reproduce la gama de frecuencias completa
(20Hz a 20kHz) y ofrece una gama dinámica y
una relación de señal a ruido mejoradas. Ade-
más, los sistemas digitales pueden suministrar
otro canal más dedicado especialmente a los
datos de bajas frecuencias. Es el canal “.1” al
que se refiere, por ejemplo, el nombre “5.1”. El
canal de bajos está separado de los demás, pero
tiene un ancho de banda limitado, por lo que los
diseñadores le dan un nombre propio.
Dolby Digital 
Dolby Digital (originalmente conocido como 
AC-3
®
) es una parte estándar del DVD, y está dis-
ponible en discos LD especialmente codificados y
emisoras satélites y es una parte del nuevo sistema
de televisión de alta definición (sistema HDTV).
Tome en cuenta que se necesita un demodulador
de RF externo para utilizar el AVR 4000 con pistas
de sonido en Dolby Digital de discos láser. Conecte
la salida RF del reproductor de LD al demodulador,
y la salida digital del demodulador a las entradas
ópticas o coaxiales
#% del AVR 4000.
No se requiere un demodulador para los reproduc-
tores de DVD o los discos láser codificados con DTS.
DTS
DTS es otro sistema de audio digital capaz de
proporcionar sonido 5.1. Tanto DTS como Dolby
Digital son sistemas digitales, pero utilizan méto-
dos distintos para decodificar las señales, por lo
que requieren circuitos de decodificación diferen-
tes para reconvertir las señales digitales a seña-
les analógicas.
Las pistas de sonido codificadas DTS están dispo-
nibles en DVD selecto y discos de LD, además de
en CDs DTS especial sólo-audio especial. Puede
usar cualquier reproductor de LD, DVD o CD
equipado con una salida digital para reproducir
CD de DTS codificado especial sólo audio con el
AVR 4000, pero DTS-LDs pueden reproducirse en
reproductores LS y los DTS-DVD sólo en repro-
ductores DVD. Lo único que se requiere es conec-
tar la salida del reproductor a la entrada Optica
Coaxial en el panel posterior 
 o en el
panel frontal #%.
Para poder escuchar pistas de sonido DVD codifi-
cadas en DTS, el reproductor DVD debe ser com-
patible con la señal DTS, lo que se indica con el
logotipo de DTS en el panel frontal del reproduc-
tor de DVD. Tenga en cuenta que algunos de los
primeros aparatos de DVD no son capaces de
reproducir discos DVD codificados en DTS. Esto
no indica un problema del AVR 4000, sino que
dichos reproductores no son capaces de enviar la
señal DTS o las salidas digitales. Si tiene dudas
acerca de la capacidad de su reproductor DVD
para sonido DTS, consulte el manual del usuario
del reproductor.
Reproducción de audio PCM
La modulación de código de pulsos (PCM) es el
sistema de audio digital no comprimido utilizado
para discos de audio compactos estándar, discos
láser sin Dolby Digital ni DTS y algunos discos
DVD con codificación PCM especial. Los circuitos
digitales del AVR 4000RDS decodifican señales
digitales a analógicas con alta calidad, y se pue-
den conectar directamente a la salida de audio
digital de su reproductor de CD/DVD o LD (LD
sólo para programas PCM o DTS, para discos
Dolby Digital se ”Dolby Digital” de RF).
Las conexiones pueden hacerse tanto en entra-
das Optica como Coaxial
 en el panel
posterior o en el panel frontal en las Entradas
Digitales # %.
Para oír una fuente digital PCM, seleccione primero
la entrada de la fuente (por ejemplo, CD) para
enviar su señal de vídeo (si la hay) al monitor de TV
y proporcionar su señal de audio analógica para
grabar. Después, pulse el selector de entrada
digital 
Ú
G y los botones 
/
¤
D del
mando a distancia o los botones selectores 5 del
panel frontal, hasta que OPTICAL o COAX
aparezcan en la pantalla de información prin-
cipal 
Y. Pulse el botón de ajuste Set Ô
F
para introducir la opción requerida.
Page of 58
Display

Click on the first or last page to see other AVR 4000 (serv.man5) service manuals if exist.