DOWNLOAD Harman Kardon AVR 330 (serv.man4) Service Manual ↓ Size: 876.25 KB | Pages: 48 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 330 (serv.man4)
Pages
48
Size
876.25 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-330-sm4.pdf
Date

Harman Kardon AVR 330 (serv.man4) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FUNCIONAMENTO 33
Funcionamento
5.1. Se DVD é ajustado para a saída 6-canais, o
AVR detectará automaticamente mudanças à
contagem do bitstream e do canal refleti-las-á
nestes indicadores.
Nota Importante: Quando uma fonte surround
digital (Digital dolby, DTS) está a tocar, as letras
de SBL/SBR para canais surround traseiros
aparecerão somente quando uma fonte 6.1
DISCRETA de DTS ES étocada. Então este modo
surround será indicado no visor dianteiro e no
écran. Com todas gravações restantes os ícones
para altifalantes surround traseiros podem
iluminar-se (quando aqueles altifalantes foram
configurarados) para indicar que um sinal lhes
estará alimentado (matriz descodificada com
NEO:6, estéreo 7, ou LÓGIC 7), mas nenhum
interior das letras iluminar-se-á porque a unidade
não receberá um sinal de entrada para canais
traseiros de surround.
As letras usadas pelos Indicadores Entrada
Canal/Altifalante
$ piscam para indicar
quando um bitstream foi interrompido. Isto
acontecerá quando uma fonte de entrada digital
está seleccionada antes que a reprodução
comece, ou quando uma fonte digital tal como
um DVD está posta no modo de pausa. Os
indicadores de piscamento lembram-no que a
reprodução parou devido à ausência de um sinal
digital e não através de uma falha no AVR. Isto é
normal, e a reprodução digital recomeçará uma
vez que a reprodução começar outra vez
Modo nocturno
Uma função especial do Dolby Digital é o modo
Nocturno, que permite a reprodução de fontes de
entrada Dolby Digital com uma total
inteligibilidade digital, ao mesmo tempo que
reduz o nível máximo e aumentando os níveis
mais baixos de 1/4 para 1/3. Isto evita que as
transições abruptas do volume incomodem as
outras pessoas sem reduzir o impacto da fonte
digital. O modo nocturno apenas está disponível
quando estiver seleccionado o modo Dolby
Digital.
O modo Nocturno pode ser activado quando um
DVD Dolby Digital está a ser reproduzido, pre-
mindo o botão Nocturno
B no remoto. A
seguir, prima os botões 
/
¤
D para selec-
cionar a versão de alcance médio ou a de com-
pressão total do modo Nocturno. Para desligar o
modo Nocturno, prima os botões 
/
¤ 
D, até
que a mensagem que aparece no terço inferior
do visor do vídeo e o Visor Principal de Infor-
mação
˜ apresentem 
D-RANGE OFF
.
O modo Nocturno também pode ser seleccionado
de forma a estar sempre ligado a qualquer dos
níveis de compressão assim que o modo Dolby
Digital seja ligado, utilizando as opções do Menu
DOLBY
. Ver a página 24 para informação sobre
como utilizar os menus para definir esta opção.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE A
REPRODUÇÃO DIGITAL:
Quando a fonte de reprodução digital for
interrompida, ou estiver em pausa, no modo de
avanço rápido ou de procura de capítulo, os
dados de som digital são momentaneamente
interrompidos e as letras da posição do canal
dentro dos Indicadores Altifalante/canal
$
começam a piscar. Isto é normal e não indica um
problema com o AVR ou com a fonte. O AVR
voltará à reprodução digital assim que os dados
estejam disponíveis e quando a máquina estiver
no modo normal de reprodução.
• Apesar do AVR descodificar virtualmente
todosos filmes em DVD, CDs e fontes HDTV, é
possível que algumas futuras fontes digitais
possam não ser compatíveis com o AVR.
• Note que nem todos os programas codificados
digitalmente e nem todas as faixas de som num
DVD contêm som para 5.1 canais completo.
Consulte o guia do programa que acompanha o
DVD ou o disco laser, para determinar que tipo de
som foi gravado no disco. O AVR detectará
automaticamente o tipo de codificação digital de
“surround” utilizado; indica-o nos Indicadores
de entrada do canal
$, fazendo os ajustes
necessários para o adaptar.
• Quando estiver a ser reproduzida uma fonte
Dolby Digital ou DTS, poderá não ser capaz de
seleccionar alguns dos modos de “surround”
analógicos, como por exemplo o Dolby Pro Logic
II, o Dolby 3, Stereo, Hall, Theater, 5CH/7CH ou
Logic 7, excepto com faixas de som especiais
gravações Dolby Digital 2.0 que podem ser to-
cadas com o modo Pro Logic II (veja página 31).
• Quando estiver a ser reproduzida uma fonte
digital Dolby Digital ou DTS, não é possível fazer
uma gravação analógica usando as saídas de
gravação do Gravador
 ou Vídeo 1Vídeo
2
"& se a fonte estiver ligada apenas a uma
entrada digital do AVR. Mas o sinal analógico dos
dois canais dessa fonte, o "Downmix" para
Estéreo ou Dolby Surround, pode ser gravado
através da ligação das suas saídas de som
analógicas às entradas analógicas apropriadas
(por exemplo DVD) do AVR, assim que a entrada
analógica apropriada for seleccionada no AVR.
Note que as fontes DTS não terão o sinal
"Downmix" a não ser que a saída digital esteja
definida para "PCM". Além disso, os sinais
digitais irão passar através das Saídas de Som
Digitais
.
Gravação de cassetes
Em funcionamento normal, a fonte de som ou de
vídeo seleccionada para ser ouvida através do
AVR é enviada para as saídas de gravação. Isto
significa que, qualquer programa que esteja a ver
ou a ouvir pode ser gravado, se colocar os
aparelhos ligados às Saídas de Gravador
ou de Vídeo 1, ou Vídeo 2
"& no
modo gravar.
Quando um gravador de som digital está ligado a
qualquer uma das Saídas de Som Digitais
,
é possível gravar o sinal digital usando um CD-R,
um MiniDisc ou outro sistema de gravação
digital. Note que todos os sinais digitais irão
passar através das saídas digitais coaxial e
óptica, independentemente do tipo de entrada
digital que foi seleccionada.
NOTAS:
• As saídas digitais são activas somente quando
um sinal digital está actual, e não convertem
uma entrada análogica a um sinal digital, ou
mude o formato do sinal digital (por exemplo
Digital dolby ao PCM ou vice versa, mas os sinais
digitais coaxiais é convertido aos sinais ópticos e
vice versa).Em adiccional, o registrador digital
deve ser compatível com o sinal de saída. Por
exemplo, a saída digital do PCM de um CD pode
ser gravada num CD-R ou Mini Disc, os sinais
Dolby Digital ou DTS não estarão presentes.
• Fazer uma gravação análogica de uma fonte
digital é possível, mas somente de uma fonte do
PCM (Digital ou DTS nao dolby) e corretamente
somente com o modo "Surround Off" (com
modos surround somente o L/R que os sinais
dianteiros serão alimentados às saídas gravação).
Ajuste de compensação do nível
de saída
O ajuste normal do nível de saída para o AVR é
estabelecido utilizando o tom de teste, tal como
mencionado na página 24. Em alguns casos, no
entanto, pode ser desejável ajustar os níveis de
saída utilizando material de programa, como por
exemplo um disco de teste ou uma selecção que
conheça. Para além disso, o nível de saída para o
subwoofer e para os modos Stereo e VMAx
apenas podem ser ajustados utilizando este
procedimento. Anote que todos os ajustes feitos
com toda a entrada serão eficazes com todas as
entradas seleccionadas, apenas porque é o caso
com o ajuste usando o tom do teste.
Para ajustar os níveis de saída utilizando o
material de programa, seleccione primeiro o
modo “surround” para o qual pretende
compensar os altifalantes (ver a NOTA a seguir),
inicie a sua fonte de material de programa e
defina o volume de referência para os canais
frontais direito e esquerdo utilizando o Controlo
do volume
)î.
Depois de definido o nível de referência, prima o
botão Selector de Canal 
CÙ e note que a
indicação 
FRONT L LEVEL
(Nível frontal)
irá aparecer no Visor Principal de Informação
˜. Para alterar o nível, prima o botão Con-
figurar
F @. e depois use os botões de
Selector
7 ou os botões 
/
¤ 
D para
aumentar ou diminuir o nível. NÃO utilize o
controlo de volume, pois isso irá alterar a
definição de referência.
Depois de ter sido feita a mudança, prima o
botão Configurar 
F @ e de seguida prima os
botões Selector
7 ou os botões 
/
¤ 
D
para seleccionar a localização do próximo canal
de saída que pretende ajustar. Para ajustar o nível
do subwoofer, prima os botões Selector
7 ou
os botões 
/
¤ 
D até aparecer 
WOOFER
LEVEL
no Visor principal de informação
˜ ou no visor no ecrã. (apenas está disponível
se o subwoofer estiver ligado).
34 FUNCIONAMENTO
Funcionamento
Prima o botão Configurar
F @ quando o
nome do canal pretendido aparecer no Visor
principal de informação 
˜ e no visor no
ecrã, e siga as instruções descritas anteriormente
para ajustar o nível.
Repita o procedimento conforme necessário, até
que todos os canais que necessitam de ajuste
sejam configurados. Quando todos os ajustes
foram feitos e nenhum ajuste mais adicional é
feito por cinco segundos, o AVR retornará à
operação normal.
Se estiver a utilizar um disco com sinais de teste
de ruído ou um gerador de sinal externo como a
fonte a partir da qual pode compensar os níveis
de saída, poderá utilizar a função de EzSet do
controlo remoto para o orientar até ao nível de
pressão de som correcto (SPL). Para utilizar o
controlo remoto com este objectivo, inicie o sinal
de prova a partir da fonte e prima, soltando
rapidamente, o Selector de Indicação SPL
* para activar o sensor.
Quando o tom do teste estiver ligado, a cor do
Program/SPL Indicator
2 mudará para
indicar o nível. Quando é vermelho, o nível é
demasiado elevado; quando é alaranjado, o nível
é demasiado baixo. Para ajustar o nível de
referência, abra o controlo de volume
) até
que o diodo emissor de luz do indicador do SPL
ilumine a verde quando o sinal do teste é
alimentado ao altifalante dianteiro esquerdo.
Ajuste então o nível de todos altifalantes
restantes, quando receberem o sinal do teste, até
que o diodo emissor de luz ilumine o verde para
todos os canais. Depois que os níveis da saída
para todos os canais são alinhados, pressione o
Selector Indicador de SPL
* para voltar o
sensor e indicador para off (desligado).
Também pode ser ajustada a saída do canal para
qualquer entrada utilizando o sistema do menu
no ecrã OSD completo. Em primeiro lugar, defina
o volume para um nível de audição confortável
utilizando o Controlo do volume
ı
)î.
De seguida, prima o botão OSD
L para fazer
aparecer o menu principal 
MASTER MENU
(Figura 1). Prima o botão 
¤
D até que o
cursor 
no ecrã esteja junto à linha
CHANNEL ADJUST
. Prima o botão
Configurar 16 para activar o menu 
CHANNEL
ADJUST
(Figura 10).
Figura 10
Quando o menu aparece, o tom interno do teste
estará desligado. Isto permitirá que você use seu
disco externo de teste ou outro material de fonte
como o sinal do teste. Então, use os botões
/
¤
D que selecionam os canais para serem
ajustados. Em cada posição de canal use os
botões 
/
E& para mudar o nível da
saída. Lembre-se que quando estiver a usar um
disco com teste sinal (por exemplo cor-de-rosa
ruído) ou um gerador de sinal externo como
fonte, objectivo é ter um nível de Saída igual
para cada canal quando está na posição de
audição, com qualquer modo de surround
seleccionado. Quando sua fonte do teste é um
disco normal com sinais da música, você pode
ajustar o nível para cada canal e modo de
surround que prefere, por exemplo você pode
baixar o nível do canal central quando achar que
está demasiado elevado ou para aumentar o
nível das partes traseiras quando você achar que
está demasiado baixo com modos de surround
específicos.
Se você desejar restaurar todos os níveis que por
defeito vêm de fábrica 0dB, pressione os botões
/
¤
D para o cursor do écran seguir para a
linha 
CHANNEL RESET
e depois pressione
os botões 
/
E& só assim a palavra 
O N
será destacada. Depois que os níveis são
restaurados, recomece o procedimento esboçado
acima para restaurar os níveis aos ajustes
desejados. Quando todos os ajustes são feitos,
prima os botões 
/
¤
D para mover o cursor
do écran para 
BACK T O MASTER MENU
e depois pressione o botão configurar
F se
desejar voltar para o menu principal para fazer
outros ajustes. Se você não tiver nenhum outro
ajuste a fazer, pressione o botão OSD
L para
sair do sistema de menu.
NOTA: Os níveis de saída podem separados por
cada modo de surround analógico ou digital. Se
desejar ter níveis diferentes para modos
específicos, seleccione o modo e siga as
instruções conforme mostradas em cima.
Com modos  estéreo e VMAx o procedimento de
ajuste descrito acima é a única maneira de
preparar o nível da saída, por exemplo para
combinar o nível do estéreo ou do Vmax com
outros modos.
Suporte da memória
Este produto está equipado com um sistema de
suporte de memória que mantém as
prédefinições do sintonizador e o sistema de
configuração da informação, se a unidade for
completamente desligada, por acidente, ou por
falta de energia. Esta memória durará
aproximadamente, duas semanas, depois das
quais, toda a informação terá de ser introduzida
novamente.
*   C H A N N E L   A D J U S T   *
F L     :   0 d B     S B R   :   0 d B      
C E N   :   0 d B     S B L   :   0 d B
F R     :   0 d B     S L     :   0 d B
S R     :   0 d B     S U B   :   0 d B
C H A N N E L   R E S E T     :   O F F
T E S T   T O N E             :   O F F
B A C K   T O   M A S T E R   M E N U
FUNÇÕES AVANÇADAS 35
Funções Avançadas
O AVR 330 está equipado com uma variedade de
funções avançadas que adicionam uma flexibili-
dade extra ao funcionamento da unidade. Embo-
ra seja necessário utilizar estas funções para se
poder trabalhar com a unidade, elas proporci-
onam opções adicionais que pode querer utilizar.
Atribuição canal Surround amplificador.
O AVR é equipado com as sete canais full-power
do amplificador para permitir a operação 7.1-
canis completa sem a necessidade de amplifica-
dores externos adicionais. Entretanto, em algu-
mas instalações você pode desejar usar a confi-
guração 5.1-canais tradicional para o quarto de
audição principal, que permite que os canais do
amplificador surround traseiros esquerdo/direito
sejam usados com altifalantes amplificados
colocados numa zona de posição remota.
Se você desejar usar amplificadores de Canal
Surround traseiros para amplificar a zona
remota, você deve mudar um ajuste no menu
ADVANCED SELECT
. Para fazer essa
mudança, primeirao chame para cima o sistema
de menu pressionando o botão OSD
L para
trazer o 
MASTER MENU
(figura 1) ao écran.
Em seguida, pressione o botão 
¤ 
D até que o
cursor 
siga para a linha 
ADVANCED
.
Pressione o botão Configurar
F para
incorporar o menu 
ADVANCED SELECT
(figura 11).
Figura 11
Para mudar o ajuste de modo que os
amplificadores de surround traseiros sejam
alimentados pela fonte seleccionada através do
sistema de Multiroom, pressione os botões 
/
E& só assim aparecerá destacado 
M R S P
no vídeo e pressiona o Botão Set
F.
Recorde que uma vez que este ajuste é feito
você não poderá tirar partido de nenhum modo
de descodificação de canais de 6.1/7.1-, e alti-
falantes de surround traseiros deve ser selecci-
onado no procedimento de instalação do alti-
falante esboçado mais cedo. Em adicional os
altifalantes usados para a zona remota devem
ser ligados as Saídas de altifalantes Multiroom/
Surround Traseiros
(. O volume para estes
altifalantes é ajustado pelo sistema do
multiroom, como explicado na página 36 deste
manual.
Uma vez que este ajuste é feito, você pode
pressionar o botão 
¤
D para fazer outros
ajustes disponíveis neste menu. Se nenhum
outro ajuste for necessário, pressione o botão
OSD
L para sair do sistema de menu.
Luminosidade do visor
Visor de informação
˜ do painel frontal
do AVR está definido para um nível original de
luminosidade suficiente para uma visão normal
num compartimento iluminado. No entanto, em
algumas instalações de salas de cinema
domésticas, poderá pretender, ocasionalmente,
diminuir a luminosidade do visor ou desligá-la
completamente.
Para alterar a definição da luminosidade do visor
para uma sessão específica, precisará de fazer
um ajuste no menu 
ADVANCED SELECT
.
Para iniciar o ajuste, prima o botão OSD
L
para chamar o 
MASTER MENU
(Menu
Principal) ao visor. Prima o botão 
D, até
que o cursor 
no écran fique ao lado da linha
ADVANCED
. Prima o botão Configurar
F
para entrar no menu 
ADVANCED SELECT
(Figura 11.)
Para alterar a definição da luminosidade no
menu 
ADVANCED SELECT
, certifique-se
que o cursor 
no ecrã está junto à linha VFD e
prima o botão 
& até que o nível pretendido
de luminosidade seja realçado no visor do vídeo.
Quando estiver realçado 
FULL
, o visor está na
sua luminosidade normal. Quando estiver
realçado 
HALF
, o visor está a metade do seu
nível normal de luminosidade. Quando estiver
realçado 
OFF
, todos os indicadores no Visor
de informação
˜ ficarão escuros.
Se desejar fazer outros ajustes no menu, prima
os botões 
/
¤
D até que o cursor 
no écran
fique junto da definição desejada ou da linha
RETURN T O MENU
(Voltar ao Menu) e
prima o botão Configurar
F. Se não tiver
mais ajustes a fazer, prima o botão OSD
L
para sair do sistema de menu.
A luminosidade do visor também pode ser
alterada premindo e mantendo a pressão sobre
o botão Configurar
@ durante três segundos,
até aparecer a mensagem 
VFD FULL
no
Visor principal de informação
˜. Num
prazo de cinco segundos, prima os botões
Selector
7 até aparecer o nível pretendido de
luminosidade do visor. Nessa altura, prima
novamente o botão Configurar
@ para inserir
a definição.
Também pode ajustar o brilho do display
pressionando o Botão Dim
- no controlo
remoto. Note que a luz azul dentro do controlo
de volume e do Indicador de Potência
permanecerá com o brilho normal para o lembrar
que o aparelho continua ligado.
Depois de ter sido seleccionado o nível
pretendido de luminosidade, este ficará activo
até que seja novamente alterado ou até que a
unidade seja desligada.
Ligar o nível de volume
Tal como acontece com a maioria dos receptores
som/vídeo, quando se liga o AVR, este voltará
sempre à definição de volume que estava activa
quando a unidade foi desligada. No entanto,
pode preferir que o AVR esteja sempre ligado
para uma definição específica, indepen-
dentemente da última definição que estava a ser
utilizada quando a unidade foi desligada. Para
alterar a pré-definição, para que seja sempre
utilizado o mesmo nível de volume quando se
ligar a unidade, precisará de fazer um ajuste no
menu 
ADVANCED SELECT
. Para iniciar o
ajuste, prima o botão OSD
L para chamar o
MASTER MENU
(Figura 1) ao visor. Prima o
botão,
D até que o cursor 
no écran fique
ao lado da linha 
ADVANCED
. Prima o botão
Configurar
F para entrar no menu
ADVANCED SELECT
(Figura 11).
No menu 
ADVANCED SELECT
certifiquese
que o cursor 
no ecrã está junto à linha do
VOLUME DEFAULT
premindo os botões
/
¤
D sempre que necessário. De seguida,
prima botão 
até que a palavra 
O N
esteja
realçada no visor do vídeo. Depois, prima mais
uma vez o botão 
¤
para que o cursor no ecrã
fique junto à linha 
DEFAULT VOL SET
.
Para definir o volume de ligação pretendido,
prima os botões 
/
E& ou mantenha-os
premidos até que o nível pretendido do volume
seja mostrado na linha 
DEFAULT VOL
SET
. Tenha em atenção que esta definição não
pode ser feita com os controlos normais do
volume.
NOTA: Como a definição para o volume de
ligação não pode ser ouvida enquanto a
definição não tiver sido feita, poderá querer
determinar a definição antes de fazer o ajuste.
Para o fazer, escute qualquer fonte para ajustar o
volume para o nível desejado utilizando os
controlos normais do volume 
)î. Quando
chegar ao nível de volume desejado para ser
utilizado aquando da ligação da unidade, anote
a definição tal como aparece na terça parte
inferior do ecrã do vídeo ou Visor principal de
informação
˜. (aparecerá um valor normal de
volume com um número negativo, como por
exemplo –25dB). Ao fazer o ajuste, utilize os
botões 
/
E& para inserir esta definição.
Ao contrário de outros ajustes neste menu, a
pré-definição do volume de ligação permanecerá
activa até que seja mudada ou desligada neste
menu, mesmo quando a unidade for desligada
completamente.
Se desejar fazer outros ajustes no menu, prima
os botões 
/
¤
D até que o cursor 
no écran
fique junto da definição desejada ou da linha
BACK T O MASTER MENU
(Voltar ao
Menu) e prima o botão Configurar
F. Se não
tiver mais ajustes a fazer, prima o botão OSD
L para sair do sistema de menu.
  *   A D V A N C E D   S E L E C T   *
S B   A M P S     : S B   S P
V F D             : F U L L
V O L U M E   D E F A U L T : O F F
D E F A U L T   V O L   S E T : # 2 5 d B
S E M I   O S D   : O N
S E M I   O S D   T I M E   O U T :   2
F U L L   O S D   T I M E   O U T : 2 0  
B A C K   T O   M A S T E R   M E N U
36 FUNÇÕES AVANÇADAS/ OPERAÇÕES MULTIROOM
Funções avançadas/ Operações Multiroom
Definições semi-OSD
O sistema semi-OSD coloca mensagens de uma
linha na terça parte inferior do visor do vídeo
sempre que for mudado o volume, fonte de
entrada, modo “surround”, a frequência do
sintonizador ou qualquer uma das definições de
configuração. O sistema semi-OSD é útil porque
lhe permite obter uma resposta sobre quaisquer
mudanças do comando ou do controlo remoto
utilizando o visor do vídeo quando for difícil ver
os visores do painel frontal. No entanto, poderá
preferir, ocasionalmente, desligar estes visores
durante uma sessão em particular. Poderá
igualmente querer ajustar o período de tempo
em que o visor permanece no ecrã. Ambas estas
opções são possíveis no AVR.
Para desligar o sistema semi-OSD, precisará de
fazer um ajuste no menu 
ADVANCED
SELECT
(Figura 11). Para iniciar o ajuste,
prima o botão OSD
L para chamar o
MASTER MENU
(Menu Principal) ao visor.
Prima o botão 
D, até que o cursor 
no
écran fique ao lado da linha 
ADVANCED
.
Prima o botão Configurar
F para entrar no
menu 
ADVANCED SELECT
.
No menu 
ADVANCED SELECT
, certifique-
se que o cursor 
no ecrã está junto à linha
SEMI OSD
premindo os botões 
/
¤
D
sempre que necessário. De seguida, prima o
botão 
& até que a palavra 
OFF
esteja
realçada no visor do vídeo.
Tenha em atenção que esta definição é
temporária e que permanecerá activa até que
seja mudada ou até que o AVR seja desligado.
Depois da unidade ter sido desligada, os visores
semi-OSD permanecerão activos, mesmo se
tiverem sido desligados para a sessão anterior.
Para alterar o período de tempo em que os
visores semi-OSD permanecem no ecrã, passe ao
menu 
ADVANCED SELECT
, tal como o
dito anteriormente, e prima os botões 
/
¤
D
sempre que necessário, até que o cursor 
no
ecrã esteja junto à linha 
SEMI OSD TIME
OUT
. De seguida, prima os botões 
/
E&
até que seja exibido o tempo pretendido em
segundos. Tenha em atenção que, ao contrário
da maioria das outras opções neste menu, esta é
uma alteração permanente e a entrada do tempo
máximo permanecerá activa até que seja
mudada, mesmo se desligar a unidade.
Se desejar fazer outros ajustes no menu, prima
os botões 
/
¤
D até que o cursor 
no écran
fique junto da definição desejada ou da linha
BACK T O MASTER MENU
(Voltar ao
Menu) e prima o botão Configurar
F. Se não
tiver mais ajustes a fazer, prima o botão OSD
L para sair do sistema de menu.
Ajuste do tempo máximo de OSD
completo
O sistema de menu 
FULL OSD
é utilizado
para simplificar a instalação e o ajuste do AVR
utilizando uma série de menus no ecrã. A
definição original pré-definida para estes ecrãs
deixa-os no ecrã durante 20 segundos após um
período de inactividade, antes de desaparecerem
do ecrã ou do Time Out (Tempo máximo). Este
Time Out (Tempo máximo) é uma medida de
segurança para evitar que o menu de texto
aqueça nos CRTs no seu monitor ou projector, o
que pode acontecer se forem deixados lá
indefinidamente. No entanto, alguns leitores
podem preferir um período ligeiramente maior
ou menor antes de aparecer o visor Time Out
(Tempo máximo).
Para alterar o tempo máximo de OSD completo,
precisará de fazer um ajuste no menu
ADVANCED SELECT
(Figura 11). Para
iniciar o ajuste, prima o botão OSD
L para
chamar o 
MASTER MENU
(Menu Principal)
ao visor. Prima o botão 
D, até que o cursor
no écran fique ao lado da linha
ADVANCED
. Prima o botão Configurar
F
para entrar no menu 
ADVANCED SELECT
(figura 11).
No menu 
ADVANCED SELECT
, certifique-
se que o cursor 
no ecrã está junto à linha
FULL OSD TIME OUT
premindo os botões
/
¤
D sempre que necessário. De seguida,
prima os botões 
/
E& até que seja
exibido o tempo pretendido em segundos. Tenha
em atenção que, ao contrário da maioria das
outras opções neste menu, esta é uma alteração
permanente e a entrada do tempo máximo
permanecerá activa até que seja mudada,
mesmo se desligar a unidade.
Se desejar fazer outros ajustes no menu, prima
os botões 
/
¤
D até que o cursor 
no écran
fique junto da definição desejada ou da linha
BACK T O MASTER MENU
(Voltar ao
Menu) e prima o botão Configurar
F. Se não
tiver mais ajustes a fazer, prima o botão OSD
L para sair do sistema de menu.
Operações Multiroom
O AVR é equipado inteiramente para operar-se
como o centro de controlo para um sistema
completo de multiroom que seja capaz de emitir
uma fonte a uma segunda zona na casa quando
a fonte separada for escutada no quarto
principal. Além a fornecer para o controlo sobre
a selecção a fonte remota e seu volume, o AVR
oferece uma escala detalhada das opções para
potência dos altifalantes na segunda zona.
• Usando as saídas audio de Multiroom
 do
linha-nível, a fonte seleccionada pode ser
alimentada aos amplificadores de potência
opcional, externo que podem ser combinados
aos específicos da instalação.
• Quando o sistema principal do quarto é
configurarado para a operação 5,1, suuround os
canais do amplificador para trás Left/Right
(esquerda/direita) podem ser usadas potência a
zona remota de modo que nenhum amplificador
adicional seja requerido.
Além, o AVR inclui um sensor IR remoto entrada
de modo que os comandos de controlo remoto
do telecontrole da zona II incluído com a
unidade possam ser transmitidos à unidade,
quando as fichas IR padrão do input/output
(entrada/saída) permitirem que os comandos
remotos das zonas sejam emitidos aos
dispositivos IR-controlados compatíveis da fonte.
Instalação 
Embora os sistemas remotos simples do quarto
possam ser instalados por qualquer pessoa, a
complexidade do seu sistema de
multizone/multiroom envolve funcionar fios
dentro das paredes onde os serviços de um
instalador especialmente treinado podem ser
requeridos. Não obstante quem faz o trabalho,
recorde por favor que os códigos locais do
edifício podem governar o trabalho elétrico da
em-parede, incluindo a especificação apropriada
de toda a fiação usada e da maneira em que é
conectada. Você é responsável para assegurar
que todo o trabalho da instalação de Multiroom
esteja feito correctamente e no cumprimento de
todos os códigos e regulamentos aplicáveis.
Para instalações padrão, siga as instruções
mostradas na página 17 para a conexão do fio
do altifalante e da fiação remota IR ao AVR.
Para as instalações onde os canais surround do
amplificador para trás Left/Right
(esquerdo/direito) são usadas power a zona
remota, assegure que o sistema esteja
configurarado para esse tipo de operação, como
mostrado na página 36.
Page of 48
Display

Click on the first or last page to see other AVR 330 (serv.man4) service manuals if exist.