DOWNLOAD Harman Kardon AVR 135 (serv.man7) Service Manual ↓ Size: 952.28 KB | Pages: 42 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 135 (serv.man7)
Pages
42
Size
952.28 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-135-sm7.pdf
Date

Harman Kardon AVR 135 (serv.man7) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FUNCIONAMIENTO 25
Funcionamiento
Funcionamiento básico
Una vez terminado el ajuste y configuración de la
unidad, podrá utilizarla y disfrutarla de una
manera muy sencilla. Las siguientes instrucciones
se deben seguir para obtener las máximos resul-
tados de su nuevo receptor:
Encendido y apagado del AVR
• Para encender el AVR por primera vez, presione
el interruptor principal de encendido 1 en
el panel frontal. Esto introducirá el equipo en
Standby, y el indicador de encendido 3 se
encenderá de color ámbar. Una vez que el equipo
esté en espera, puede empezar la audición pre-
sionando el control de encendido del siste-
ma 
2, el botón de fuente de entrada % en el
panel frontal, o el selector de AVR
5. Observe
que el indicador de encendido 3 cambiará
al color azul. El equipo se encenderá y volverá a
la fuente de entrada seleccionada la última vez, si
la hay. También puede encenderlo desde el modo
de espera si presiona cualquiera de los botones
selectores de fuente
4567 o el
botón Fuente % en el panel frontal.
NOTA: Tras pulsar uno de los botones Selector
de Entrada
4 (excepto VID4) para encender
la unidad, pulse el Selector AVR
5 para tener
las funciones AVR en el mando a distancia.
Para apagar el AVR y finalizar la audición, sólo
tiene que pulsar el control de encendido del
sistema 
2 en el panel frontal o el botón de
apagado 
3 en el mando a distancia. Se des-
conectará la alimentación al equipo conectado a
la toma de CA conmutada ‡ y el indicador
de encendido 
3 cambiará al naranja ámbar.
Cuando utiliza el mando a distancia para ”apa-
gar” la unidad, en realidad introduce el sistema
en el modo Standby (o de ”espera”), como indica
el color naranja ámbar del indicador de
encendido 
3.
Si se va a ausentar y no va a utilizar la unidad
durante un largo periodo de tiempo, es recomen-
dable que la desconecte totalmente con el
interruptor de encendido principal 1 del panel
frontal.
NOTA: todas las memorias se perderán si la uni-
dad permanece desenchufada de la alimentación
más de 2 semanas.
Usando el temporizador SLEEP
• Si desea programar el AVR para que se apague
automáticamente, pulse el botón Sleep
9 en
el mando a distancia. El tiempo antes de que la
unidad se desconecte se incrementa cada vez
que se pulsa el botón en el siguiente orden:
El tiempo de retraso se mostrará en la Display
de Información Principal 
˜ y empezará a
contar hacia atrás hasta que haya terminado.
Cuando el tiempo sleep programado a transcurri-
do, la unidad se apagará automáticamente (pasa-
rá al modo Standby). Verá que el display del
panel frontal disminuirá a la mitad de su brillo
cuando se programa la función Sleep. Para cance-
lar esta función Sleep, pulse y mantenga el Botón
Sleep
9 hasta que el display de información
vuelva a su brillo habitual y los números de indi-
cador Sleep desaparezcan así como las plalbras
SLEEP OFF
que aparecen en el Display de
Información Principal ˜.
Selección de la fuente
• Para seleccionar una fuente, presione cualquier
selector de fuente 
46 del mando a distan-
cia.
NOTA: Tras pulsar uno de los botones Input
Selector
4 para encender la unidad, pulse el
AVR Selector
5 para tener el control a dis-
tancia de las funciones AVR.
• También puede cambiar la fuente de entrada si
presiona el selector de entradas % del panel
frontal. Cada vez que presione este botón se des-
plazará por la lista entradas disponibles que
puede elegir.
• Al cambiar la entrada, el AVR automáticamente
conmutará la entrada digital (si es seleccionada),
el modo surround y la configuración de altavoz
que fue introducida durante el proceso de confi-
guración de esta fuente.
• Las entradas del panel frontal Video 3 Ô,
Optical Digital 3 * o Coaxial Digital 3 Ó
pueden usarse para conectar un dispositivo
(videoconsola, videocámara) al sistema de entre-
tenimiento doméstico con carácter temporal.
• Al cambiar la fuente, aparecerá brevemente el
nombre de la nueva entrada en el tercio inferior
de la indicación en pantalla que utilice. El nombre
también se mostrará en la pantalla de infor-
mación principal 
˜, y se encenderá un LED
azul junto a éste en los indicadores de
entradas 
ˆ del panel frontal.
• Cuando se selecciona una fuente pura de audio
(Sintonizador, CD, Tape, entradas directas de 6/8
Canales ), la última entrada de vídeo usada per-
manece dirigida a las Salidas Vídeo 1 Vídeo 2
  y Salida Vídeo Monitor  que permite
ver y escuchar simultáneamente fuentes diferen-
tes.
• Si elige una fuente de vídeo, la señal de audio
se alimentará a los altavoces, y la señal de vídeo
de la entrada se dirigirá a la correspondiente
toma de salida de monitor
, con el fin de
visualizarla en un TV que esté conectado al AVR.
Si hay una entrada de vídeo componente conec-
tada a las entradas DVD c o Video 2 a, se
dirigirá a la salida de vídeo componente b.
Asegúrese de que el televisor esté ajustado en la
entrada correcta para ver la señal (vídeo com-
puesto, S-Video o vídeo componente, consulte las
notas sobre S-Video en la página 14).
Entrada directa de 6/8 canales
• Hay 2 entradas disponibles para el uso con
fuentes (reproductor DVD-Audio o SACD) conec-
tadas a las entradas directas de 8 canales
. Seleccione la entrada apropiada según la
configuración del sistema y del equipo fuente:
• La entrada 
6 C H DIRECT
se utilizará cuan-
do NO se estén usando las entradas SBR y SBL y
el dispositivo fuente disponga de su propio siste-
ma interno de gestión de graves. Esta entrada se
transfiere directamente de la fuente al control de
volumen sin ninguna conversión A/D, y silencia
los terminales de entrada que no se están utili-
zando para que no haya interferencias de ruido.
• La entrada 
8 C H DIRECT INPUT
se utili-
zará cuando existan conexiones a todas las
entradas directas de 8 canales 10 y cuando el
equipo fuente disponga de su propio sistema
interno de gestión de graves. Esta entrada se
transfiere directamente de la fuente al control de
volumen sin ninguna conversión A/D, y silencia
los terminales de entrada que no se están utili-
zando para que no haya interferencias de ruido.
Nótese que cuando la Entrada Directa de 
6-Canales u 8-Canales está en uso, no puede
seleccionar una modalidad envolvente, ya que el
descodificador externo determina el proceso que
se está usando. Además, no hay señal en las sali-
das de grabación o en el control de bajos cuando
la Entrada Directa de 6-Canales u 8-Canales está
en uso y los controles de Tono o Balance no fun-
cionarán.
26 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento
Controles y Uso de los Auriculares 
• Ajuste el volumen a un nivel cómodo de oír con
el control de volumen ı del panel frontal o
los botones de volumen arriba/abajo
) del
mando a distancia.
• Para silenciar todas las salidas de altavoces
provisionalmente, presione el botón Mute
(.
Esto interrumpe la salida a los altavoces y a la
toma de auriculares, sin tener efecto en la
grabación o copia que esté realizando.Con el sis-
tema silenciado, la palabra 
MUTE
parpadeará
en la pantalla de información principal ˜
Presione el botón 
( de nuevo para volver al
funcionamiento normal.
• Durante la audición puede ajustar el control
de bajos 
 y el control de agudos Ú
según sus preferencias y la acústica de la sala.
Nótese que estos controles (y el Balance) no fun-
cionarán cuando el canal 6/8 de entrada directa
esté en uso.
• Para fijar la salida del AVR de modo que la sali-
da sea "plana" con los controles de Tono, y el
control de Balance des-activado. Pulse el botón
Modo Tono 8 una vez o dos de modo que
aparezcan momentáneamente las palabras
Tone Off
en el Display de Información
Principal ˜. Para que los controles de tono se
vuelvan a activar, presione el botón de modo de
tono 
8 una o dos veces hasta que aparezca
Tone In
unos momentos en la pantalla de
información principal ˜.
• Para oír música en silencio, enchufe unos auri-
culares con toma fono estéreo de 6,3 mm en la
toma de auriculares 4 del panel frontal.
Tome en cuenta que cuando conecte los auricula-
res, la palabra 
HEADPHONES I N
se despla-
zará una vez por la pantalla de información
principal 
˜ y todos los altavoces quedarán en
silencio. Al retirar la toma de auriculares se
restablece la alimentación de audio.
Selección de Modo Surround
Una de las características más importantes del
AVR 135 es la capacidad para reproducir un
campo de sonido surround multicanal pleno
desde una fuente digital, programas codificados
surround de matriz analógica y estéreo estándar
e incluso programas mono.
La selección de la modalidad envolvente se basa
en el gusto personal, así como en el tipo de
material de programa fuente que se esté usando.
Por ejemplo, los CD, las películas o los programas
de televisión que lleven el logo de uno de los
principales procesos de codificación de modo
envolvente, como Dolby Surround, se deberían
reproducir en la modalidad envolvente Dolby Pro
Logic II Movie (con películas) o Música (con músi-
ca), con cualquiera de las modalidades DTS
NEO:6 o con la Modalidad Logic 7 Movie exclusi-
va de Harman Kardon, para crear una señal
envolvente de una gama completa de 5,1 cana-
les) (con Logic 7 y DTS NEO:6) e incluso de 7,1
canales desde programas codificados en modo
envolvente, con una señal estereofónica trasera
derecha e izquierda, tal como fueron grabados
(por ejemplo, el sonido grabado del lado izquier-
do derecho se oirá solamente desde ese lado,
para más detalles vea la tabla de la pág. 23-24).
Nótese que cuando las señales Digitales Dolby
2.0 (por ejemplo, pistas "D.D.2.0" de DVD), que
están codificadas con información Dolby Pro
Logic, se reciben a través de una entrada digital,
se seleccionará automáticamente la modalidad
Dolby Pro Logic II Movie (además de la modali-
dad Dolby Digital) y descodificará una gama
completa de sonido envolvente de 5,1 canales)
incluso desde esas fuentes (ver también "Dolby
Digital" en la página 27).
Para crear ambientes de campo de sonido
amplios y envolventes y elevaciones y desniveles
de tono definidos con todas las grabaciones esté-
reo analógicas seleccione las modalidades Dolby
Pro Logic II Music o Emulation o la modalidad
Logic 7 Music exclusiva de Harman Kardon para
una mejora impresionante en comparación con la
modalidad Dolby Pro Logic de antes.
NOTA: Cuando un programa se ha codificado
con información de matriz, retiene los datos de
envolvente siempre que se emita en estéreo.
Entonces, las películas con sonido envolvente
pueden ser descodificadas a través de cualquiera
de las modalidades envolventes analógicas como
Pro Logic II Cinema, Logic 7 Cinema o DTS Neo:6
Cinema, cuando se retransmiten a través de emi-
soras de TV convencionales, cable, TV por pago y
transmisión vía satélite. Además, los programas
realizados para la televisión, las retransmisiones
deportivas, los programas de radio y los CD de
música se graban cada vez más con sonido
envolvente. Puede ver una lista de estos progra-
mas en el sitio Web de Dolby Laboratories, en
www.dolby.com.
Incluso cuando no aparece información sobre el
modo envolvente para un programa, puede
encontrarse que las modalidades Dolby Pro Logic
II Music, DTS NEO:6 Music o Logic 7 Music o
Enhanced a menudo emitan presentaciones
envolventes por medio del uso de la información
de modo envolvente natural presente en todas
las grabaciones estéreo.
Sin embargo, para los programas estéreo sin nin-
guna información surround deben escogerselos
modos Theater, Hall y Stereo 5/7 CH (efectivo par-
ticularmente con grabaciones estéreo "extremas"
antiguas) y para programas mono, sugerimos que
use Theater o Hall. Y cuando use sólo uno o dos
altavoces de canal frontal, debe seleccionar el
modo patentado por Harman Vmax, proporcio-
nando un espacio de sonido tridimensional vir-
tualmente sólo con dos altavoces.
Las modalidades envolventes se seleccionan
usando los controles del panel frontal o el control
remoto.Para seleccionar un nuevo modo envol-
vente desde el panel frontal, primero pulse el
botón selector de grupos envolventes 5
hasta especificar el grupo principal de modos
envolventes, como Dolby, DTS o Logic 7. A conti-
nuación, pulse el botón selector de modo
envolvente 
9 para concretar su elección.
Para seleccionar un modo envolvente desde el
mando a distancia, pulse el botón correspondiente
al grupo principal en el que esté incluido el modo
deseado: Dolby
M, DTS Surround N, DTS
Neo:6
Logic 7 O, Stereo  o DSP
Surround
A. La primera pulsación del botón
mostrará el modo actual de ese grupo si ya se está
usando, o bien el primer modo disponible si en ese
momento está utilizando otro distinto. Para reco-
rrer las opciones disponibles en el grupo, pulse de
nuevo el botón hasta que aparezca el modo dese-
ado en la Display de Información Principal
˜ y en el menú de pantalla.
Para seleccionar de entre las modalidades DSP
(Hall1, Hall2, Thater VMAx Far) presione el
Selector de Modalidad Envolvente
A
repetidamente para pasar por la lista de modali-
dades disponibles.
Cunado los modos surround cambian, un LED
azul se ilumina junto a los indicadores Surround
Mode Indicators 
( del panel frontal.
Tome en cuenta que los modos Dolby Digital y DTS
sólo se pueden seleccionar cuando se utilice una
entrada digital. Además, si hay una fuente digital
en uso, el AVR elegirá y cambiará al modo corres-
pondiente (Dolby Digital o DTS), con independen-
cia del que esté seleccionado. Si desea más infor-
mación sobre la selección de fuentes digitales,
consulte la siguiente sección de este manual.
Si se usan las entradas directas de 6/8 canales,
no habrá procesamiento envolvente, ya que estas
entradas reciben las señales analógicas de un
reproductor de DVD-Audio o SACD externo
opcional, o de otro equipo fuente, y las transpor-
tan directamente al control de volumen.
FUNCIONAMIENTO  27
Funcionamiento
Para oír un programa con sonido estéreo tradicio-
nal de dos canales sólo por los altavoces delante-
ros izquierdo y derecho (y por el subwoofer, si
tiene uno instalado y configurado), presione el
Botón Estéreo 5
 hasta que 
SURR OFF
aparezca en la Pantalla de Información Prin-
cipal 
˜.
Reproducción de Audio Digital
El audio digital supone un gran avance sobre los
antiguos sistemas de proceso envolvente analógi-
cos como el Dolby Pro Logic. Transmite cinco o
seis canales distinguibles: delantero izquierdo,
central, delantero derecho, izquierdo envolvente y
derecho envolvente y con DTS ES (ver abajo)
incluso trasero envolvente (con señales idénticas
para la izquierda y la derecha). Cada uno repro-
duce la gama de frecuencias completa (20Hz a
20kHz) y ofrece una gama dinámica y una rela-
ción de señal a ruido mejoradas. Además, los sis-
temas digitales pueden suministrar otro canal
más dedicado especialmente a los datos de bajas
frecuencias. Es el canal “.1” al que se refiere, por
ejemplo, el nombre “5.1,” “6.1” or “7.1”.
El canal de bajos está separado de los demás,
pero tiene un ancho de banda limitado, por lo
que los diseñadores le dan un nombre propio.
Dolby Digital 
Dolby Digital (originalmente conocido como 
AC-3
®
) es una parte estándar del DVD, y está dis-
ponible en discos LD especialmente codificados y
emisoras satélites y es una parte del nuevo sistema
de televisión de alta definición (sistema HDTV).
Tome en cuenta que se necesita un demodulador
de RF externo para utilizar el AVR 135 con pistas
de sonido en Dolby Digital de discos láser. Conecte
la salida RF del reproductor de LD al demodulador,
y la salida digital del demodulador a las entradas
ópticas o coaxiales
*Ó del AVR. No se
requiere un demodulador para los reproductores de
DVD o los discos láser codificados con DTS.
DTS
DTS es otro sistema de audio digital capaz de pro-
porcionar sonido 5.1, 6.1 or 7.1. Tanto DTS como
Dolby Digital son sistemas digitales, pero utilizan
métodos distintos para decodificar las señales, por
lo que requieren circuitos de decodificación dife-
rentes para reconvertir las señales digitales a
señales analógicas.
Las pistas de sonido codificadas DTS están dispo-
nibles en DVD selecto y discos de LD, además de
en CDs DTS especial sólo-audio especial. Puede
usar cualquier reproductor de LD, DVD o CD equi-
pado con una salida digital para reproducir CD de
DTS codificado especial sólo audio con el AVR,
pero DTS-LDs pueden reproducirse en reproducto-
res LS y los DTS-DVD sólo en reproductores DVD.
Lo único que se requiere es conectar la salida del
reproductor a la entrada Optica Coaxial en el
panel posterior 
 o en el panel frontal *Ó.
Para poder escuchar pistas de sonido DVD codifica-
das en DTS, el reproductor DVD debe ser compati-
ble con la señal DTS, lo que se indica con el logoti-
po de DTS en el panel frontal del reproductor de
DVD. Tenga en cuenta que algunos de los primeros
aparatos de DVD no son capaces de reproducir dis-
cos DVD codificados en DTS. Esto no indica un pro-
blema del AVR, sino que dichos reproductores no
son capaces de enviar la señal DTS o las salidas
digitales. Si tiene dudas acerca de la capacidad de
su reproductor DVD para sonido DTS, consulte el
manual del usuario del reproductor.
Por favor, tenga en cuenta que algunos reproducto-
res DVD se entregan con su salida ajustada solo
para el Dolby Digital. Para asegurar que los datos
DTS se están enviando al AVR, por favor comprue-
be el sistema de menú de ajuste de su reproductor
DVD para segurarse de que la salida de datos DTS
está capacitada.
Reproducción de audio PCM
La modulación de código de pulsos (PCM) es el sis-
tema de audio digital no comprimido utilizado para
discos de audio compactos estándar, discos láser
sin Dolby Digital ni DTS y algunos discos DVD con
codificación PCM especial. Los circuitos digitales
del AVR decodifican señales digitales a analógicas
con alta calidad, y se pueden conectar directamen-
te a la salida de audio digital de su reproductor de
CD/DVD o LD (LD sólo para programas PCM o DTS,
para discos Dolby Digital se ”Dolby Digital” de RF).
Las conexiones pueden hacerse tanto en entradas
Optica como Coaxial
 en el panel poste-
rior o en el panel frontal en las Entradas Digitales
*Ó.
Para oír una fuente digital PCM, seleccione primero
la entrada de la fuente (por ejemplo, CD) para
enviar su señal de vídeo (si la hay) al monitor de TV
y proporcionar su señal de audio analógica para
grabar. Después, pulse el selector de entrada
digital 
Û
G y los botones 
/
¤
D del
mando a distancia o los botones selectores 7 del
panel frontal, hasta que 
OPTICAL
COAX
aparezcan en la Display de Información Prin-
cipal 
˜. Pulse el botón de ajuste Set @
F
para introducir la opción requerida.
Durante la reproducción PCM la unidad pasará
automáticamente al modo surround por defecto
o al modo 
LOGIC 7
, pero puede seleccionar
cualquior otro modo surround a excepción de
Dolby Digital o DTS.
Selección de una fuente digital
Para utilizar el modo Dolby Digital, es necesario
haber conectado correctamente una fuente digital
al AVR. Conecte las salidas digitales de un repro-
ductor de DVD, receptores de HDCD, sistemas peri-
féricos de CD a las entradas Optical o Coaxial
panel frontal o posterior 
 *Ó del panel
posterior. Para que haya una señal de refuerzo y
una fuente para las grabaciones estéreo analógi-
cas, las salidas analógicas del equipo de fuente
digital también se deberán conectar a las entradas
correctas en el panel posterior del AVR (por ejem-
plo, conecte la salida de audio estéreo analógica de
un reproductor de DVD a las entradas Entradas
de Audio DVD 
§ del panel posterior al conectar
las salidas digitales del reproductor).
Para seleccionar una fuente digital como un DVD,
primero seleccione su entrada usando el control re-
moto o el Selector de Entrada
4% del panel
frontal como se indica en este manual para alimen-
tar la señal de vídeo (si la hay) al monitor de televi-
sión y suministrar su señal de audio analógica para
la grabación. Cuando la entrada digital asociada
con la entrada seleccionada (por ejemplo, "DVD")
no se selecciona automáticamente (debido a las
entradas programadas anteriormente durante la
configuración del sistema, véase pág. 16), seleccio-
ne la fuente digital pulsando el Selector de 
Entrada Digital
G Û y luego usando los boto-
nes 
/
¤
D en el mando a distancia o los boto-
nes Selector 7 en el panel frontal para elegir
cualquiera de las entradas 
OPTICA
ó
COAXIAL
, como aparece en la Display de
Información Principal ˜ o en el menú de
pantalla.
Cuando la fuente digital está sonando, el AVR
detectará automáticamente si se trata de una
señal multicanal Dolby Digital o DTS o de PCM
convencional como la proveniente de un repro-
ductor de CD.
Verá que la entrada digital (esto es, coaxial) perma-
nece asociada con cualquier entrada analógica
(esto es, DVD) tan pronto como es seleccionada,
dado que la entrada digital no necesita ser re-selec-
cionada cada vez que se hace la selección apropia-
da de entrada.
Indicadores Digital Bitstream
Cuando una fuente digital está sonando, el AVR
nota el tipo de datos de bitstream que está presen-
te. Usando esta información, el modo surround
correcto se seleccionará automáticamente. Por
ejemplo, los bistreams DTS pueden hacer que la
unidad se conmute a decodificación DTS, u los bits-
tream Dolby Digital permiten la decodificación Dol-
by Digital. Cuando la unidad nota datos PCM, de
CDs y LDs y alguna música de DVDs o algunas pis-
tas , el modo surround apropiado se puede selec-
cionar manualmente. Dado que la gama de modos
surround disponibles depende del tipo de dato digi-
tal que está presente, el AVR usa una variedad de
indicadores que le permiten saber el tipo de señal
presente. Esto le ayudará a entender la elección de
modos y los canales de entrada grabados en el
disco.
Durante la reproducción de la fuente digital, el
AVR mostrará diversos mensajes para indicar el
tipo de flujo de bits recibido. Estos mensajes
aparecerán cada vez que cambie de entrada o de
modo Surround, y permanecerán en la Pantalla
principal de información 
˜ durante unos 
5 segundos antes volver al estado  indicador de
modo Surround.
28 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento
Tipos de modo Surround
Para fuentes DTS y Dolby Digital, aparecerá un
indicador de tres dígitos, mostrando el número de
canales presentes en los datos. Un ejemplo de
esta muestra en la pantalla es 3/2/.1.
El primer número indica la cantidad de señales
independientes presentes en los canales frontales.
• Un 3 le indica que existen señales separadas
para los altavoces frontales izquierdo, central y
derecho. Este número lo indicará en los progra-
mas grabados en Dolby Digital 5.1 y DTS 5.1.
• Un 2 le indica que existen señales separadas
para los altavoces frontales izquierdo y derecho,
pero no existe señal independiente para el alta-
voz frontal central. Esto se mostrará en flujos de
bits de programas estéreo grabados en Dolby
Digital.
• Un 1 le indica que tan sólo existe un canal
Mono disponible en los flujos de bits del pro-
grama Dolby Digital.
El número central le indica la cantidad de señales
presentes independientes en los canales Surround
• Un 2 le indica que existen señales independien-
tes para los canales Surround izquierdo y dere-
cho. Esto se mostrará en los programas graba-
dos en Dolby Digital 5.1 y DTS 5.1.
• Un 1 le indica que sólo existe un canal codifica-
do Surround. Esto se mostrará en informacio-
nes digitales de programas grabados en Dolby
Digital con codificación matrix.
• Un 0 le indica que no existe información de canal
Surround. Esto se mostrará durante la reproduc-
ción de programas estéreo de dos canales.
El último número indica la existencia de un canal
independiente para efectos de frecuencias graves
(LFE). Es el “.1” en la abreviación habitual de
“5.1”. Es un canal especial que tan sólo contiene
frecuencias graves.
• Un .1 le indica la presencia de un canal LFE.
Esto se mostrará en programas  grabados con
Dolby Digital 5.1 y DTS 5.1.
• Un 0 le indica que no existe información dispo-
nible en ningún canal LFE. Aún en este caso,
cuando no existe canal LFE, deberá llegar infor-
mación de frecuencias graves al altavoz de sub-
grave cuando así lo indiquen los ajustes de con-
figuración de los altavoces.
• La información que aparece en el lado derecho
de la pantalla le dirá si la información de audio
digital contiene una señal especial que activará
automáticamente los modos apropiados 6.1 o
7.1. Esto se mostrará con los mensajes EX ON o
EX OFF en los flujos digitales en Dolby Digital o
con los mensajes ES ON o ES OFF en los flujo
digitales DTS.
Puede aparecer el mensaje 
UNLOCK
en la
Línea inferior de la Pantalla
˜. Esto le indica que
el flujo de datos de audio digital ya no está pre-
sente o ha sido interrumpido. Cuando esto ocurre,
el procesador de la unidad no tiene señal sobre la
que trabajar. Este mensaje es habitual en el inicio
de la reproducción de un DVD, hasta que empieza
el flujo de datos y el procesador decide el modo
que aplica, y cada vez que el flujo de datos es
interrumpido, como cuando se muestran los
menús de algún disco o cuando el reproductor
está conmutando entre las distintas secciones de
un disco. También puede aparecer este mensaje
cuando un receptor de señal de satélite, un recep-
tor de TV por cable o un sintonizador de TV de
alta definición dejan de recibir señal o cambian de
señal de tipo digital a señal de tipo analógico. El
mensaje 
UNLOCK
es, pues, habitual, y no indi-
ca ningún problema para su receptor. Simple-
mente le informa de que el flujo de datos entrante
ha sido interrumpido debido a una diversa varie-
dad de razones posibles.
Durante la reproducción de programas grabados
en Dolby Digital 3/2/.1 o DTS 3/2/.1, el AVR acti-
vará correctamente el modo Surround adecuado, y
no podrá elegir ningún otro modo de procesa-
miento de la señal. Cuando se detecte un progra-
ma Dolby Digital con una señal 3/1/0 o 2/0/0,
podrá seleccionar cualquiera de los modos
Surround.
Siempre es aconsejable fijarse en esta lectura de
los datos de canales para comprobar que cierta-
mente coincide con el logo de información de
audio que muestra la cubierta del producto DVD.
En algunos casos podrá ver una lectura de
“2/0/0” incluso si el disco contiene realmente una
señal de un 5.1 completo o de un 3/2/.1. Si ocurre
esto, compruebe los ajustes de salida de su repro-
ductor DVD o las selecciones en el menú de audio
del disco seleccionado para asegurarse de que el
reproductor DVD está enviando la señal correcta
al AVR.
Indicaciones de reproducción PCM
PCM es la abreviatura de Pulse Code Modulation,
que es el tipo de señal digital utilizada para la
reprodroducción estandar de CD y otras fuentes
de sonido que no sean Dolby Digital o DTS, como
el Mini-Disc. Cuando se detecta una señal PCM, el
Display Principal de Información ˜ muestra
brevemente un mensaje con las letras PCM, ade-
más de la lectura de la frecuencia de muestreo de
la señal digital.
En la mayoría de casos suele ser 
48KHZ
, pero
en caso de discos de audio remasterizados de alta
resolución puede ser de 
96KHZ
. La indicación
48KHZ
también aparece al seleccionar modos o
entradas para fuentes analógicas. En esos casos, el
sistema le está diciendo que la frecuencia de mues-
treo interna a la salida de los convertidores analó-
gico a digital que convierte la señal analógica de
ntrada (Vídeo, cassette, sintonizador) a digital.
Indicadores de Altavoz / Canal
Además de los Indicadores Bitstream de flujo de
bits, el AVR tiene una serie exclusiva de indicadores
de canales de entrada que informan del número de
canales con información digital que se reciben o si
se interrumpe la señal.
(Ver figura 9).
Figura 9
Estos indicadores son las letras L/C/R/LFE/SL/SR/
SBL/SBR que se encuentran dentro de los marcos
centrales de los Indicadores de Entrada de
Altavoz/Canal 
$ en la Pantalla de Infor-
mación Principal 
˜ del panel central. Si se
utiliza una señal analógica estéreo convencional o
una señal de matriz de envolvente, sólo se encende-
rán los indicadores “L” y “R”, ya que las señales
analógicas sólo tienen un canal izquierdo y uno
derecho, e incluso las grabaciones con sonido
Surround pueden presentar la información de envol-
vente sólo en los canales izquierdo y derecho.
Sin embargo, las señales digitales también pueden
tener uno, dos, cinco, seis o siete canales separados,
según el material grabado, el método de emisión y la
codificación. Cuando se reproduce una señal digital,
las letras en los indicadores respectivos se encienden
al recibirla. Es importante observar que aunque
Dolby Digital a veces se denomina sistema “5.1”,
no todos los DVD de Dolby Digital o las pistas
seleccionadas en un DVD o un programa en Dolby
Digital, estarán codificados para “5.1”. Por eso, es
normal que en un disco DVD con pistas en Dolby
Digital sólo se enciendan los indicadores “L” y “R”.
NOTA: Muchos discos DVD se graban con versio-
nes en “5.1” y “2.0” de las mismas pistas de
audio, aunque la versión “2.0” suele utilizarse para
otros idiomas. Al reproducir un DVD compruebe el
tipo de material grabado del disco. La mayoría de
discos muestran esta información en una lista o
iconos en la parte posterior de la funda. Si un disco
ofrece varias opciones de sonido distintas, quizá
deba realizar algunos ajustes en su reproductor de
DVD (normalmente, con el botón “Audio Select” o
en un menú en pantalla) para alimentar la señal
completa de “5.1” al AVR, o para elegir las pistas
de sonido y el idioma correctos. También el tipo de
señal alimentada puede cambiar durante la repro-
ducción de un DVD. En algunos casos, la previsuali-
zación especial del material sólo se grabará en
audio “2.0” mientras que las funciones principales
estarán en “5.1”. Siempre que el reproductor de
DVD esté conectado a la salida directa de 6 cana-
Page of 42
Display

Click on the first or last page to see other AVR 135 (serv.man7) service manuals if exist.