DOWNLOAD Harman Kardon AVR 135 (serv.man7) Service Manual ↓ Size: 952.28 KB | Pages: 42 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 135 (serv.man7)
Pages
42
Size
952.28 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-135-sm7.pdf
Date

Harman Kardon AVR 135 (serv.man7) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INSTALACIÓN Y CONEXIONES  13
Instalación y conexiones
Conectores Scart A/V
Para las conexiones descritas en el apartado ante-
rior, el dispositivo de vídeo necesita conectores
RCA (Cinch) o/y conectores de S-Video para todas
las señales de audio y vídeo: cualquier dispositivo
de vídeo normal (que no sea ni SVHS ni High 8)
sólo para reproducción necesita 3 conectores
RCA; los VCR para grabación y reproducción hasta
6 conectores RCA. Cualquier dispositivo de 
S-Video (SVHS o High 8) necesita 2 conectores
RCA (audio) y 1 conector de S-Video (vídeo), si es
una unidad de reproducción, o 4 conectores RCA
(entrada y salida de audio) y 2 de S-Video (entra-
da y salida de vídeo), si es un VCR con grabación.
Muchos dispositivos de vídeo europeos están
equipados con conectores RCA (“Cinch”) sólo
parcialmente, no para todas las entradas/salidas
de audio y vídeo arriba descritas, pero sí disponen
de un conector conocido como “Scart” o 
“Euro-AV” (un terminal casi rectangular con 21
pins, vea dibujos en esta página).
En ese caso, se necesitan los siguientes adaptado-
res o cables de Scart a Cinch:
• Unidades de reproducción, como receptores de
satélite, videograbadoras, convertidores de TV por
cable, o reproductores de DVD y LD, necesitan un
adaptador de Scart a 3 clavijas RCA en el caso de
dispositivos de vídeo normales (figura 1), o de
Scart a 2 clavijas RCA + 1 clavija de S-Video en el
caso de dispositivos de S-Video (figura 4).
• Las unidades VCR HiFi necesitan adaptadores
de Scart a 6 clavijas RCA para vídeo normal 
(figura 3), o de Scart a 4 clavijas de audio y + 2
clavijas de S-Video para S-Video. Lea con atención
las instrucciones del adaptador para averiguar
qué clavijas son para la señal de grabación que
llega al VCR (conectar con los conectores Video
Out del AVR) y para la de reproducción que sale
del VCR (conectar con los conectores Video In del
AVR). Distinga entre las señales de audio y vídeo.
Consulte a su proveedor en caso de duda.
• Si se utilizan sólo dispositivos de vídeo normales,
el monitor de TV necesita sólo un adaptador de 3
clavijas RCA a Scart (figura 3). Si también se usan
dispositivos de S-Video, se necesita además un
adaptador de 2 clavijas RCA + 1 de S-Video a Scart
(figura 6) conectado a la entrada Scart del televisor.
Tenga en cuenta que sólo las clavijas de vídeo 
(la clavija Cinch ”amarilla” de la figura 3 y la de
S-Video en la figura 6) debe conectarse a la
Salida TV Monitor
 del AVR, y el volumen del
televisor debe estar al mínimo.
Nota importante sobre cables adaptadores:
Si los conectores Cinch del adaptador empleado
están etiquetados, conecte siempre las clavijas de
audio y vídeo ”In” (entrada) a las tomas de audio
y vídeo ”In” correspondientes del AVR. Si no llevan
etiquetas, preste atención a las direcciones del
flujo de señal mostradas en los diagramas anterio-
res y en las instrucciones del adaptador. Si tiene
alguna duda, consulte a su proveedor.
Notas importantes 
para conexiones de S-video:
1. Sólo deben conectarse los conectores S-Video
In/Out (entrada/salida) de los dispositivos S-Video
al AVR, pero NUNCA los conectores de entrada y
salida de vídeo normal y S-Video al mismo tiempo
(excepto para TV, consulte el punto 2).
2. Como la mayoría de unidades AV, el AVR no
convierte la señal de Vídeo a S-Vídeo o viceversa.
Por ello, es necesario realizar las dos conexiones
entre el AVR y el televisor, si van a utilizarse 
fuentes de vídeo y de S-Video, además de selec-
cionar la correspondiente entrada del televisor.
Nota importante sobre el uso de
adaptadores SCART-Cinch:
Cuando se conectan fuentes de vídeo directa-
mente a la TV a través de cable SCART, se trans-
miten también señales específicas de control
además de las señales de Audio/Vídeo. Estas
señales específicas son: Con todas las fuentes de
vídeo, la señal para selección de entrada auto-
mática que conmuta el TV directamente al canal
adecuado al iniciarse la emisión de señal de
vídeo. Y con los reproductores de DVD, las seña-
les que conmutan el TV automáticamente en el
formato 4:3/ 16:9 (con TVs de 16:9 o con TVs de
4:3 convertibles al formato 16:9) y activa o des-
activa el decodificador de vídeo RGB, en función
de los ajustes del DVD. Con cualquier cable
adaptador, estas señales de control se pierden y
se ha de ajustar el TV manualmente.
Figura 1:
Adaptador SCART/Cinch
para reproducción;
flujo de señal:
SCART 
Cinch
Figura 2:
Adaptador SCART/Cinch
para reproducción y graba-
ción;
flujo de señal:
SCART 
↔ Cinch
Black
Yellow
Red
Figura 3:
Adaptador Cinch/SCART
para reproducción;
flujo de señal:
SCART 
Cinch
Figura 4:
Adaptador SCART/S-Video
para reproducción;
flujo de señal:
Cinch 
→ 
SCART 
Figura 5:
Adaptador SCART/S-Video
para reproducción y graba-
ción;
flujo de señal:
SCART 
↔ Cinch
Figura 6:
Adaptador SCARTS/S-Video
para reproducción;
flujo de señal:
Cinch 
SCART
Negro
Amarillo
Rojo
Negro
Rojo
Azul
Amarillo
Verde
Blanco
Negro
Amarillo
Rojo
Negro
Rojo
Entrada de 
S-Vide
Rojo
Negro
Salida de S-Vide
Negro
Rojo
Azul
Amarillo
Entrada de S-Vide
Salida de S-Vide
14 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Instalación y conexiones
Conexiones de alimentación CA
Este equipo tiene dos salidas de CA para acce-
sorios. Sirven para la alimentación eléctrica de
otros dispositivos, aunque no se deben utilizar
con equipos que necesiten mucha tensión eléc-
trica, como amplificadores, por ejemplo. La
potencia eléctrica en cada salida no debe ser
mayor de 100 watts.
La salida de CA conmutada
 sólo recibe
alimentación con la unidad completamente
encendida. Por eso, se recomienda para los dis-
positivos que no tengan un interruptor mecánico
de encendido que pueda dejarse en ”ON”
(encendido).
NOTA: Algunos productos de audio y vídeo
entrarán en el modo Standby cuando se utilicen
con salidas conmutadas, por lo que no se
podrán activar sólo con esta salida sin utilizar el
respectivo mando a distancia.
La salida de CA no conmutada
 recibe 
alimentación siempre que la unidad esté 
enchufada a una toma de CA activa y que esté
encendido el interruptor de encendido 
principal 
1.
Finalmente, cuando haya terminado todas las
conexiones, enchufe el cable de alimentación a
una toma mural de CA no conmutada de 220-
240 voltios. ¡El AVR 135 está está casi prepara-
do para funcionar!
Selección de los altavoces
Se debe utilizar el mismo modelo o marca
comercial de altavoces frontales izquierdo y
derecho y central, cualquiera que sea ésta. Así,
se creará un ambiente de sonido sin fisuras,
eliminándose las posibles perturbaciones que
ocurren cuando el sonido se desplaza por alta-
voces frontales con canales no coincidentes.
Colocación de los altavoces
El lugar de colocación de los altavoces en un sis-
tema doméstico multicanal puede tener mucha
importancia en la calidad del sonido reproducido.
Según el tipo de altavoz central del dispositivo
de visualización utilizado, coloque el altavoz
directamente por encima o debajo de un televi-
sor, o en el centro detrás de una pantalla de pro-
yección frontal con microperforaciones.
Una vez instalado, coloque los altavoces fronta-
les izquierdo y derecho separados entre sí la
misma distancia que hay entre el altavoz central
y su posición de audición preferida. La mejor
manera de situar los altavoces de canal frontal
es separar sus reforzadores de agudos no más
de 60 cm por encima o debajo del reforzador de
agudos en el altavoz central.
Debe haber al menos 50 cm entre los altavoces
frontales y el televisor para evitar cambios de
color en el televisor cuando los altavoces no
están magnéticamente aislados.
Según las características acústicas de la habita-
ción y el tipo de altavoces, es posible que el
sonido reflejado se pueda mejorar si se colocan
los altavoces frontal izquierdo y derecho ligera-
mente por delante del altavoz central. Si es posi-
ble, ajuste los altavoces frontales para que diri-
jan el sonido a la altura de los oídos en la posi-
ción de audición.
Al seguir estas instrucciones, descubrirá que hay
que probar hasta encontrar la ubicación correcta
de los altavoces en el correspondiente lugar de
instalación. No sea reacio a cambiar los objetos
de sitio hasta que el sonido del sistema suene
correctamente. Optimice los altavoces para con-
seguir que las transiciones de audio en la parte
delantera de la habitación sean suaves.
Cuando el AVR se usa en modo 5.1 canales, la
ubicación preferida para los altavoces envolven-
tes es en las paredes laterales de la sala, en la
posición de escucha o ligeramente detrás. En un
sistema de 6.1 canales, son necesarios los alta-
voces envolventes laterales y traseros. El centro
del altavoz debería estar de frente a usted. (vea
más abajo).
El montaje en la pared posterior puede utilizarse
en lugar del montaje lateral en la pared para los
sistemas 5.1 cuando no resulta práctico situar
los altavoces envolventes principales en los late-
rales de la sala.
Al igual que sucede con los altavoces laterales,
los altavoces traseros envolventes deben situar-
se de modo que la base del mueble del altavoz
se encuentre como mínimo a unos 60 centíme-
tros por encima de la altura de los oídos del
oyente. Los altavoces no deberían estar a más
de 2 metros tras la zona de asiento.
Si se utilizan altavoces de tipo dipolar en las
paredes laterales o bien en la parte posterior de
la sala, hay que tener en cuenta que si existen
flechas en los altavoces, éstas estarán dirigidas
hacia la parte frontal de la sala, en el caso de los
altavoces laterales, o hacia el centro de la sala
en el caso de los altavoces traseros.
A) Instalación de altavoces de canal delantero
con televisores de visión directa o sistemas de
retroproyección
B) El montaje del altavoz en la pared posterior
utilizando las posiciones marcadas “5.1” es una
ubicación alternativa para los sistemas 5.1.
Cuando se utiliza el amplificador interno del AVR
solo para una configuración de altavoz de 6.1,
deberá utilizarse la posición marcada con “6.1” 
Altavoz delantero central
No más de 60 cm
Altavoz delantero
derecho
Altavoz delantero
izquierdo
TV o pantalla de proyección
Altavoz delantero
izquierdo
Altavoz delante-
ro izquierdo
Altavoz delante-
ro izquierdo
No más de 2 metros
cuando se instalen
altavoces en la zona
posterior
Instalación opcional en la pared posterior
Los subwoofers producen principalmente sonido
no direccional, por lo que pueden colocarse casi
en cualquier lugar de la habitación. Su lugar de
instalación se basará en el tamaño de la habita-
ción y en la forma y tipo de subwoofer utilizado.
Una manera de encontrar su mejor ubicación es
colocarlo en la parte delantera de la habitación,
a unos 15 cm de la pared o cerca de una esqui-
na. Otro método consiste en situar provisional-
mente el subwoofer en la posición de audición
preferida, y después caminar por la habitación
hasta encontrar el lugar en que se oiga mejor.
Colóquelo en ese lugar. Además, siga las instruc-
ciones del fabricante del altavoz y pruebe con
otras posiciones de colocación en la habitación.
INSTALACIÓN Y CONEXIONES 15
Instalación y conexiones
Una vez colocados y conectados los altavoces, los
siguientes pasos consisten en programar las dos
memorias del sistema. El AVR utiliza dos clases
de memoria, las asociadas individualmente a la
entrada elegida, por ejemplo, los modos de
Surround, y otras que funcionan globalmente
para todas las entradas seleccionadas, como por
ejemplo los niveles de salida de altavoz, las fre-
cuencias de corte o los tiempos de retraso que
utiliza el procesador de sonido Surround.
Primer encendido y Utilización 
Ahora, el receptor AVR se puede encender para
empezar a realizar los ajustes finales.
1. Conecte el cable de alimentación 
en una toma de CA no conmutada.
2. Pulse el interruptor de encendido 
principal 1 hasta que quede introducido en
la superficie del panel frontal. Tenga en cuenta
que se encenderá de color ámbar el indicador
de encendido 
3 para señalar que la unidad
está en el modo Standby.
3. Retire las películas de plástico protectoras de
las lentes principales del panel frontal. Si no se
hace, la película podría interferir en el funcio-
namiento del mando a distancia.
4. Instale las 3 pilas AAA suministradas en el
mando a distancia como se muestra a conti-
nuación. Asegúrese de que coincidan las mar-
cas de polaridad (+) y (–) en la parte inferior
del compartimiento.
5. Encienda el AVR pulsando Control de
Alimentación del Sistema 2 ó Selector de
Fuente de Entrada % en el panel frontal, o
a través del mando a distancia pulsando el
Botón de encendido
3, Selector AVR
5 o cualquiera de los Selectores de
Entrada
46. El Indicador de Encendido
3 se iluminará en azul para confirmar que la
unidad está en marcha, y el Display Principal
de Información 
˜ también se iluminará.
AVISO: Tras pulsar uno de los botones de
Selector de entrada 
4 para encender la uni-
dad, pulse el Selector AVR 
5 para poder con-
trolar las funciones del AVR a distancia.
Uso del sistema de mensajes 
en pantalla (OSD)
Para los siguientes ajustes, quizá sea más fácil
utilizar el sistema de menús en pantalla del equi-
po. Estos menús dan una idea clara del estado
actual de la unidad, y simplifican la selección que
se realice de altavoces, tiempos de retraso, entra-
das y funciones digitales.
Para ver los mensajes en pantalla, asegúrese de
haber conectado las salidas TV Monitor Out
 del panel posterior a la entrada de vídeo com-
puesto o S-Video del televisor o proyector. Para
poder ver los mensajes del AVR, debe seleccio-
narse la fuente de vídeo correcta en el mensaje
de vídeo. Tenga en cuenta que los menús de pan-
talla no se encuentran disponibles cuando se está
usando un aparato de componente de vídeo.
AVISO IMPORTANTE: Cuando se visualizan los
menús en pantalla usando un proyecto de tipo
CRT, una pantalla de plasma o algún tipo de tele-
visor o monitor CRT de visión directa, es importan-
te que no se deje el menú en pantalla durante
mucho tiempo. Al igual que ocurre con cualquier
pantalla de vídeo, pero sobre todo con proyecto-
res, la visualización constante de una imagen
estática, como estos menús o una imagen de
videojuego, puede hacer que la imagen quede
permanentemente ”marcada” en el tubo de rayos
catódicos. Este tipo de daño no queda cubierto
por la garantía del AVR y, posiblemente, tampoco
por la garantía del televisor de proyección.
El AVR tiene dos modos de menús en pantalla,
“Semi-OSD” y “Full-OSD”. Cuando ajuste la con-
figuración, es recomendable utilizar el sistema
Full-OSD, que mostrará en la pantalla un comple-
to informe de estado o una lista, lo que permitirá
ver las opciones disponibles y ajustarlas en la
pantalla más fácilmente. El modo Semi-OSD
muestra las indicaciones en una sola línea.
El sistema Full-OSD y los menús en pantalla son
la forma más sencilla de introducir los ajustes, ya
que se muestra la serie entera de ajustes para
cada opción. Sin embargo, cuando esté en uso el
sistema Full-OSD, las selecciones de menú no se
mostrarán en la pantalla de información ˜.
Cuando se utiliza el sistema OSD completo de
menús, aparece 
OSD O N
en el Display 
Principal ˜ de Información para recordarle
que puede ser visualizado en vídeo.
Si el sistema Semi-OSD se utiliza con los botones
de configuración, las indicaciones en pantalla mos-
trarán una sola línea de texto con la selección de
menú actual. Dicha selección también se mostrará
en la Display Principal de Información ˜.
El sistema de menús OSD se puede activar y des-
activar en cualquier momento pulsando el botón
OSD
L. Al presionarlo, aparecerá el menú prin-
cipal 
MASTER MENU
(Figura 1) y se podrán
realizar ajustes en cada menú. Observe que estos
menús permanecerán en la pantalla durante 20
segundos después de la última acción realizada y
desaparecerán. El intervalo de tiempo se puede
ajustar en hasta 5 segundos en el menú
ADVANCEDSELECT
, cambiando el elemento
FULLOSDTIMEOUT
.
El sistema Semi-OSD está disponible de fábrica,
aunque se puede desactivar en el menú
ADVANCED SELECT
(consulte la página 34).
Con el sistema semi-OSD, puede realizar los ajus-
tes directamente pulsando los botones del panel
frontal o del mando a distancia del parámetro en
concreto que se quiere ajustar. Por ejemplo, para
cambiar la entrada digital de alguna fuente, pulse
el Botón de selección digital Û
G y luego cual-
quiera de los Botones selectores 
/
7 o del
panel frontal o 
/
¤
D del mando.
Fiqura 1
Configuración del sistema
Las funciones del AVR y su avanzado sistema de
memoria le permiten establecer diferentes confi-
guraciones para los altavoces, las entradas digi-
tales, el modo surround, tiempos de retardo, fre-
cuencias de corte y ajuste de altavoces para cada
fuente de entrada. Para simplificar el ajuste de
altavoces, se puede utilizar el mismo en todas las
entradas. Esta flexibilidad permite individualizar
la manera en que se oyen las fuentes y hacer que
el equipo lo memorice. Esto significa, por ejem-
plo, que puede asociar diferentes modos envol-
ventes y entradas analógicas o digitales con dife-
rentes fuentes, o ajustar diferentes configuracio-
nes de altavoces con los consecuentes cambios
en el sistema de gestión de bajos o el uso del
altavoz central y/o el subwoofer. Una vez realiza-
dos estos ajustes, quedarán grabados para la
próxima vez que se seleccione esa entrada.
Los ajustes por defecto de fábrica del AVR tienen
todas las entradas configuradas para entradas de
audio analógicas excepto la del DVD, que es
coaxial
. Cuando se ha usado por primera vez
el sistema de procesamiento DSP para cualquier
entrada, los ajustes de altavoz serán por defecto
"pequeño" en todas las posiciones con el sub-
woofer ajustado en "LFE". El ajuste por defecto
para el modo surround es Logic 7 Music, aunque
el Dolby Digital o DTS se seleccionarán automáti-
camente cuando se use una señal con codifica-
ción digital.
Antes de utilizar el equipo, es probable que quie-
ra cambiar algunos ajustes en las entradas, para
configurarlas correctamente y que coincidan con
el uso de las demás entradas digitales o analógi-
cas y el modo envolvente asociado a la entrada.
Recuerde que la memoria del AVR guarda los
ajustes de cada entrada por separado, por lo que
tendrá que configurarlas todas. Sin embargo, des-
pués sólo tendrá que modificarlas cuando cambie
los componentes de su sistema.
16 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Instalación y conexiones
Para que este procedimiento sea lo más rápido y
fácil posible, es recomendable utilizar el sistema
Full-OSD con menús en pantalla y desplazarse por
cada entrada.
Ajuste de entradas
El primer paso para configurar el AVR es selecci-
onar una entrada, es decir, asociar una entrada
analógica o digital con cada fuente de entrada en
uso, como CD DVD. Tenga en cuenta que una
vez seleccionada una entrada, todos los ajustes
para la entrada digital, la configuración de
altavoz, Delay y el modo envolvente, quedarán
"fijados" a esa entrada y se almacenarán en una
memoria no volátil. Es decir, una vez realizada la
selección de una entrada, ésta recuperará
automáticamente dichos ajustes. Por esta razón,
los procedimientos descritos más abajo deberán
repetirse con cada fuente de entrada para
personalizarlas según los requisitos específicos de
audición. En cualquier caso, después ya no será
necesario modificarlas a menos que desee
cambiar un ajuste.
Si ajusta la configuración con el sistema Full-OSD,
presione el botón OSD
L una vez para que se
muestre el menú principal 
MASTER MENU
(Figura 1). Tome en cuenta que el cursor 
apare-
cerá en la siguiente línea de ajustes. Presione el
botón Set
F para acceder al menú 
INPUT
SETUP
(Figura 2) que aparecerá en la pantalla.
Presione los botones 
/
E& hasta que apa-
rezca el nombre de la entrada y se encienda el LED
azul junto al nombre en los indicadores de
entrada 
ˆ del panel frontal. Si la entrada utiliza
las entradas analógicas izquierda/derecha están-
dar, no se necesitan más ajustes.
Fiqura 2
Si desea asociar una de las entradas digitales a la
fuente de entrada seleccionada, presione el botón
¤
D en el mando a distancia mientras se mues-
tre el menú 
I N P UT S E T U P
en la pantalla
(Figura 2), y observará que el cursor se mueve a la
línea 
DIGITAL I N
. Presione los botones 
/
E& hasta que aparezca el nombre de la
entrada digital que desea. Para volver a la entrada
analógica, presione los botones hasta que se
muestre 
ANALOG
. Cuando aparece la entrada
correcta, pulse el botón 
¤
D hasta que aparez-
ca el cursor 
junto al 
BACK T O MASTER
MENU
, y pulse el botón Set
F.
Para asociar una entrada analógica o digital con
una fuente de entrada seleccionada en cualquier
momento usando los botones de función discreta,
pulse el Botón Selector de entrada digital
Û
G en el panel frontal o en el mando cuando
el sistema OSD total no está en funcionamiento.
Durante los siguientes cinco segundos, haga su
selección de entrada con los botones Selectors
del panel frontal 7 o los botones 
/
¤
D del
mando a distancia hasta que la entrada digital o
analógica mostrada en el Display Principal de
Información 
˜ y en el tercio inferior del display
de vídeo conectado al AVR sea la deseada. Pulse
entonces el botón Set
F para entrar la nueva
asignación de entrada digital.
Algunas fuentes de entrada de vídeo digital, como
las cajas de TV por cable o de telvisión de alta
definición, pueden ir cambiando en su salida de
señal digital a analógica o viceversa, en función
del canal que se esté utilizando. El sistema de
autodetección del AVR permite evitar la pérdida
momentánea de señal de audio cuando esto ocu-
rre, permitiendo la conexión analógica y digital de
una misma fuente de entrada en el AVR. EL audio
digital está seleccionado por defecto, y la unidad
cambiará automáticamente a audio analógico
cuando el flujo de audio digital se interrumpa.
En los casos en que sólo se utiliza una fuente de
entrada digital, podrá desactivar la función de
autodetección para evitar que el AVR intene bus-
car una señal analógica en los momentos de
pausa de audio digital. Para desactivar la función
de autodetección, asegúrese de que el cursor
está sobre la línea de opción 
AUTO POLL
en
la pantalla de menú. A continuación, presione el
/
Botón de Navegación
E& hasta que
se ilumine la opción 
OFF
. Repita este proceso
cuando lo desee, iluminando la línea 
O N
para
restablecer la función de autodetección.
Ajuste de Altavoces
Este menú le dice al AVR que tipo de altavoces se
están utilizando. Es importante ya que ajusta los
parámetros que determinan si su sistema usará el
modo “5 canales” o “6/7 canales” y qué altavoces
reciben la información de baja frecuencia (graves).
En estos ajustes, utilice la opción 
LARGE
si se
trata de altavoces convencionales de gama com-
pleta que reproducen sonido de menos de 200Hz.
Utilice la opción 
SMALL
para los altavoces
pequeños periféricos de frecuencias limitadas que
no reproduzcan sonido de menos de 200Hz. Tome
en cuenta que si los altavoces delanteros (izquier-
do y derecho) están definidos en “Small”, se nece-
sitará un subwoofer para reproducir los sonidos de
bajas frecuencias. Si no está seguro de su clase de
altavoces, consulte las especificaciones en su
manual de usuario, o comuníquese con su distri-
buidor. Recuerde que la configuración de los alta-
voces se debe realizar por separado para cada
entrada del AVR.
Esta pantalla del menú le permite introducir los
ajustes del Triple Divisor del AVR, con el que se
determina un punto de corte diferente para los
altavoces frontales I/D, central y envolventes. En
los sistemas que emplean altavoces de gama
completa o en columna para el escenario frontal,
o bien marcas o modelos diferentes en las distin-
tas posiciones de altavoz, esta función permite
personalizar la gestión de graves y redireccionar
los circuitos con una precisión que hasta ahora
resultaba imposible conseguir.
Finalmente, este menú le permite seleccionar si el
ajuste de altavoz será el mismo para todas las
fuentes de entrada (
GLOBAL
), o diferente para
cada fuente (
INDEPENDENT
).
Notas:
• Si selecciona "Independent" en la configuración
de altavoces (véase a continuación), los ajustes
deberán realizarse individualmente para cada
entrada, y podrá decidir qué altavoz habrá de
utilizarse en función de la fuente de entrada
seleccionada. Así pues, se puede, por ejemplo,
apagar el Central y/o Sub con una fuente de
música seleccionada y usarlos con la fuente de
entrada de una cualquier película.
• Con la actual fuente seleccionada, todos los
ajustes de los altavoces se copiarán al resto de
modos envolventes (siempre que los altavoces se
usen) y no será necesario repetir el paso cuando
se seleccione otro modo envolvente con esa
entrada.
Es más fácil introducir los ajustes apropiados para
el ajuste de altavoz por medio del menú
SPEAKER SETUP
(figura 3). Si este menú no
está listo en su pantalla desde los ajuste previos,
pulse el botón OSD
L para llegar al 
MASTER
MENU
(figura 1) y luego pulsar el botón 
¤
D
dos veces de modo que el cursor esté en la línea
SPEAKER SETUP
. En este punto, pulse el
botón Set
F para llegar al menú 
SPEAKER
SETUP
(figura 3).
Figura 3
La primera línea del menú 
SPEAKER SETUP
(figura 3) le permite abrir un submenú para cam-
biar el tamaño de altavoz predeterminado o el
punto de división exacto utilizado para ese grupo
de altavoces si están seleccionados como "Small".
La primera vez que recorra el menú, deje el ajuste
con la opción estándar de tamaño (
SIZE
), y
proceda como se indica a continuación. Una vez
configuradas las opciones de altavoz, quizá desee
regresar a esta línea para cambiar los ajustes del
divisor.
1. Antes de proceder a ajustar los altavoces, de-
berá decidir si desea que todas las entradas utili-
cen el mismo tamaño de altavoz (
GLOBAL
) o
configurar todas individualmente 
(
INDEPENDENT
).
Para configurar todas las entradas como "Global"
o "Independent", pulse el botón 
D dos veces
para situar el cursor junto a la línea 
BASSMGR
.
Esta opción le permite usar la misma configura-
ción de altavoces para todas las entradas, o bien
utilizar ajustes diferentes. En la mayoría de los
casos valdrá con el ajuste estándar 
GLOBAL
, ya
que no son muchos los oyentes que exigen ajustes
de altavoz personalizados. Algunos, sin embargo,
y en concreto los que utilizan frontales de gama
Page of 42
Display

Click on the first or last page to see other AVR 135 (serv.man7) service manuals if exist.